A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Durchführungsvorschriften
Durchführungsweise
Durchführungsübereinkommen
Durchgabe
Durchgang
Durchgangsbahnhof
Durchgangsbereich
Durchgangsform von Ventilen
Durchgangsgespräch
Search for:
ä
ö
ü
ß
103 results for
durchgang
Word division: Durch·gang
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Außer
bei
den
vorderen
Sitzplätzen
sind
bei
den
äußeren
Sitzplätzen
der
Fahrzeuge
der
Klasse
N1
,
die
in
Anhang
6
mit
dem
Zeichen
Ø
gekennzeichnet
sind
,
jedoch
zwei
untere
Gurtverankerungen
zulässig
,
wenn
zwischen
einem
Sitz
und
der
nächstgelegenen
Seitenwand
des
Fahrzeugs
für
die
Fahrgäste
ein
Durchgang
zu
anderen
Bereichen
des
Fahrzeugs
vorhanden
ist
. [EU]
However
,
for
outboard
seating
positions
,
other
than
front
,
of
vehicles
of
category
N1
,
shown
in
Annex
6
and
marked
with
the
symbol
Ø,
two
lower
anchorages
are
allowed
,
where
there
exists
a
passage
between
a
seat
and
the
nearest
side-wall
of
the
vehicle
intended
to
permit
access
of
passengers
to
other
parts
of
the
vehicle
.
Außer
bei
den
vorderen
Sitzplätzen
sind
bei
den
äußeren
Sitzplätzen
der
Fahrzeuge
der
Klasse
M1
,
die
in
der
Übersicht
in
Anhang
6
mit
dem
Zeichen
Ø
gekennzeichnet
sind
,
jedoch
zwei
untere
Gurtverankerungen
zulässig
,
wenn
zwischen
einem
Sitz
und
der
nächstgelegenen
Seitenwand
des
Fahrzeugs
für
die
Fahrgäste
ein
Durchgang
zu
anderen
Bereichen
des
Fahrzeugs
vorhanden
ist
. [EU]
However
,
for
outboard
seating
positions
,
other
than
front
,
of
vehicles
of
category
N1
,
shown
in
Annex
6
and
marked
with
the
symbol
Ø,
two
lower
anchorages
are
allowed
,
where
there
exists
a
passage
between
a
seat
and
the
nearest
side-wall
of
the
vehicle
intended
to
permit
access
of
passengers
to
other
parts
of
the
vehicle
.
Außer
in
dem
in
Absatz
7.7.2.4
behandelten
Fall
muss
der
freie
Raum
zwischen
dem
Durchgang
und
der
Öffnung
der
Nottür
das
freie
Hindurchführen
eines
senkrecht
gehaltenen
Zylinders
von
300
mm
Durchmesser
und
einer
Höhe
von
700
mm
über
dem
Fußboden
ermöglichen
,
auf
den
ein
zweiter
Zylinder
von
550
mm
Durchmesser
aufgesetzt
wird
,
wobei
die
Gesamthöhe
1400
mm
betragen
muss
. [EU]
Except
as
provided
for
in
paragraph
7.7.2.4,
the
free
space
between
the
gangway
and
the
emergency
door
aperture
shall
permit
the
free
passage
of
a
vertical
cylinder
300
mm
in
diameter
and
700
mm
high
from
the
floor
and
supporting
a
second
vertical
cylinder
550
mm
in
diameter
,
the
aggregate
height
of
the
assembly
being
1400
mm
.
Bei
den
in
Anhang
16
aufgeführten
,
mit
dem
Symbol
Ø
gekennzeichneten
Außensitzen
in
Fahrzeugen
der
Klasse
N1
,
bei
denen
es
sich
nicht
um
Vordersitze
handelt
,
darf
ein
Beckengurt
des
Typs
Br4m
oder
Br4Nm
eingebaut
werden
,
wenn
zwischen
einem
Sitz
und
der
nächstgelegenen
Seitenwand
des
Fahrzeugs
ein
Durchgang
vorhanden
ist
,
durch
den
Fahrgäste
zu
anderen
Teilen
des
Fahrzeugs
gelangen
können
. [EU]
However
,
for
outboard
seating
positions
,
other
than
front
,
of
vehicles
of
the
category
N1
shown
in
Annex
16
and
marked
with
the
symbol
,
the
installation
of
a
lap
belt
of
type
Br4m
or
Br4Nm
is
allowed
,
where
there
exists
a
passage
between
a
seat
and
the
nearest
side
wall
of
the
vehicle
intended
to
permit
access
of
passengers
to
other
parts
of
the
vehicle
.
Bei
der
Auslegung
von
Bauwerken
muss
der
erforderliche
Raum
für
den
Durchgang
des
Stromabnehmers
im
Kontakt
mit
der
Oberleitung
und
für
den
Einbau
der
Oberleitung
selbst
berücksichtigt
werden
. [EU]
The
design
of
structures
shall
take
into
account
the
space
necessary
for
the
passage
of
pantographs
in
contact
with
the
overhead
line
equipment
and
for
installation
of
the
overhead
contact
line
itself
.
Bei
Fahrzeugen
zur
Beförderung
von
bis
zu
22
Fahrgästen
gilt
ein
Ausstieg
und
der
Durchgang
,
über
den
die
Fahrgäste
zu
diesem
gelangen
,
als
ungehindert
,
wenn:
[EU]
In
the
case
of
vehicles
having
a
capacity
not
exceeding
22
passengers
a
doorway
and
the
route
by
which
passengers
gain
access
to
it
shall
be
considered
unobstructed
if
they
have:
Bei
Fahrzeugen
zur
Beförderung
von
bis
zu
22
Fahrgästen
gelten
ein
Ausstieg
und
der
Durchgang
,
über
den
die
Fahrgäste
zu
diesem
gelangen
,
als
ungehindert
,
wenn
[EU]
In
the
case
of
vehicles
having
a
capacity
not
exceeding
22
passengers
a
doorway
and
the
route
by
which
passengers
gain
access
to
it
shall
be
considered
unobstructed
if
they
have:
Bei
Gelenkfahrzeugen
muss
der
in
Nummer
7.7.5.1
beschriebene
Prüfkörper
auf
jedem
Deck
durch
den
Gelenkteil
,
der
als
Durchgang
für
die
Fahrgäste
dient
,
ungehindert
hindurchgeführt
werden
können
. [EU]
On
articulated
buses
or
coaches
,
the
gauging
device
defined
in
paragraph
7.7.5.1.
shall
be
able
to
pass
unobstructed
through
the
articulated
section
on
any
deck
where
the
two
sections
permit
through
passage
by
passengers
.
Bei
Gelenkfahrzeugen
muss
der
Prüfkörper
nach
Absatz
7.7.5.1
ungehindert
durch
den
Gelenkteil
auf
jedem
Deck
,
wo
die
zwei
Teilfahrzeuge
den
Durchgang
für
Fahrgäste
gestatten
,
hindurchgeführt
werden
können
. [EU]
On
articulated
vehicles
,
the
gauging
device
defined
in
paragraph
7.7.5.1
shall
be
able
to
pass
unobstructed
through
the
articulated
section
on
any
deck
where
the
two
sections
permit
through
passage
by
passengers
.
Beim
Messen
der
Breite
des
Durchgang
s
darf
keine
Berechnung
vorgenommen
werden
,
unabhängig
davon
,
ob
der
vorstehend
bestimmte
verfügbare
Raum
in
den
Durchgang
hineinragt
. [EU]
In
measuring
the
gangway
width
,
no
account
shall
be
taken
of
whether
or
not
the
available
space
defined
above
protrudes
into
the
gangway
.
cc
)
Sie
sind
so
gebaut
,
dass
sie
den
Durchgang
von
Flammen
bis
zum
Ablauf
der
ersten
halben
Stunde
des
Normal-Brandversuchs
verhindern
." [EU]
(cc)
they
are
constructed
in
such
a
way
as
to
prevent
the
transmission
of
flames
until
the
end
of
the
first
half
hour
of
the
normal
fire
test
.'
Darüber
hinaus
sollten
für
jeden
Durchgang
die
Mittelwerte
±
Standardabweichung
übermittelt
werden
. [EU]
In
addition
means
±
SD
for
each
run
should
be
reported
.
Das
bedeutet
,
dass
jeder
einzelne
ungültige
Durchgang
eine
ganze
Durchgang
sfolge
von
drei
Durchgängen
ungültig
macht
. [EU]
This
means
that
any
single
invalid
run
invalidates
an
entire
run
sequence
of
three
runs
.
dd
)
Sie
sind
so
gebaut
,
dass
sie
den
Durchgang
von
Rauch
und
Flammen
bis
zur
Beendigung
des
einstündigen
Normal-Brandversuchs
verhindern
. [EU]
(dd)
they
are
constructed
in
such
a
way
as
to
prevent
the
transmission
of
smoke
and
flames
until
the
end
of
the
one-hour
normal
fire
test
.
Der
(
die
)
Handlauf
(
Handläufe
)
oder
Haltegriff(e)
oder
andere
gleichwertige
Haltevorrichtungen
müssen
so
angeordnet
sein
,
dass
man
sich
an
ihnen
leicht
festhalten
kann
und
sie
den
Durchgang
zum
Insassenraum
nicht
versperren
. [EU]
All
handrails
,
handholds
or
equivalent
holding
devices
shall
be
positioned
in
such
a
way
that
they
can
easily
be
grasped
and
do
not
obstruct
access
to
the
passenger
compartment
.
Der
Durchgang
(
Die
Durchgänge
)
eines
Fahrzeugs
muss
(
müssen
)
so
konstruiert
und
gebaut
sein
,
dass
das
freie
Hindurchführen
eines
Prüfkörpers
,
der
aus
zwei
koaxialen
Zylindern
und
einem
dazwischen
befindlichen
umgekehrten
Kegelstumpf
besteht
und
die
Abmessungen
gemäß
Anhang
4
Abbildung
6
aufweist
,
möglich
ist
. [EU]
The
gangway
(s)
of
a
vehicle
shall
be
so
designed
and
constructed
as
to
permit
the
free
passage
of
a
gauging
device
consisting
of
two
co-axial
cylinders
with
an
inverted
truncated
cone
interposed
between
them
,
the
gauging
device
having
the
dimensions
shown
in
Annex
4,
figure
6.
Der
Durchgang
eines
Fahrzeugs
muss
so
konstruiert
und
gebaut
sein
,
dass
das
freie
Hindurchführen
eines
Prüfkörpers
,
der
aus
zwei
koaxialen
Zylindern
und
einem
dazwischen
befindlichen
umgekehrten
Kegelstumpf
besteht
und
folgende
Abmessungen
(
in
mm
)
aufweist
,
möglich
ist:
[EU]
The
gangway
of
a
vehicle
shall
be
so
designed
and
constructed
as
to
permit
the
free
passage
of
a
gauging
device
consisting
of
two
co-axial
cylinders
with
an
inverted
truncated
cone
interposed
between
them
,
the
gauging
device
having
the
following
dimensions
(in
mm
):
Der
Durchgang
eines
Fahrzeugs
muss
so
konstruiert
und
gebaut
sein
,
dass
das
freie
Hindurchführen
eines
Prüfkörpers
,
der
aus
zwei
koaxialen
Zylindern
und
einem
dazwischen
befindlichen
umgekehrten
Kegelstumpf
besteht
und
folgende
Abmessungen
(
in
mm
)
aufweist
,
möglich
ist:
[EU]
The
gangways
of
a
vehicle
shall
be
so
designed
and
constructed
as
to
permit
the
free
passage
of
a
gauging
device
consisting
of
two
co-axial
cylinders
with
an
inverted
truncated
cone
interposed
between
them
,
the
gauging
device
having
the
following
dimensions
(in
mm
):
Der
freie
Raum
zwischen
dem
Durchgang
und
der
Öffnung
der
Nottür
muss
das
freie
Hindurchführen
eines
senkrecht
gehaltenen
Zylinders
von
300
mm
Durchmesser
und
einer
Höhe
von
700
mm
über
dem
Fußboden
ermöglichen
,
auf
den
ein
zweiter
Zylinder
von
550
mm
Durchmesser
aufgesetzt
wird
,
wobei
die
Gesamthöhe
1400
mm
betragen
muss
. [EU]
The
free
space
between
the
gangway
and
the
emergency
door
aperture
shall
permit
the
free
passage
of
a
vertical
cylinder
300
mm
in
diameter
and
700
mm
high
from
the
floor
and
supporting
a
second
vertical
cylinder
550
mm
in
diameter
,
the
aggregate
height
of
the
assembly
being
1400
mm
.
Der
Höchstwert
für
den
freien
Durchgang
im
Bereich
Radlenker/Flügelschiene
beträgt
1469
mm
. [EU]
Maximum
value
of
free
wheel
passage
at
the
check/wing
rail
entry
is
1469
mm
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "durchgang":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners