A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
164 results for dargelegte
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Als
Schlussfolgerung
ergibt
die
dargelegte
Analyse
,
dass
die
Veränderungen
der
Binnennachfrage
und
des
-verbrauchs
von
Maisspindeln
und
Furfuraldehyd
in
der
VR
China
und
somit
die
Veränderung
der
Preise
dauerhaft
sind
. [EU]
In
conclusion
,
the
above
analysis
shows
that
the
changes
in
the
Chinese
domestic
demand
and
consumption
of
corn
cobs
and
furfuraldehyde
and
consequently
of
prices
,
are
of
a
lasting
nature
.
Alternativ
kann
die
in
Abschnitt
3.1.3.6.1
dargelegte
Formel
angewandt
werden
." [EU]
Alternatively
,
the
formula
explained
in
section
3.1.3.6.1
can
be
applied
.';
Alternativ
kann
die
in
Abschnitt
4.1.3.5
dargelegte
Methode
angewandt
werden
. [EU]
Alternatively
,
the
method
explained
in
section
4.1.3.5
may
be
applied
.
Andere
von
Österreich
und
der
GRAWE
dargelegte
Methoden
[EU]
Other
methodologies
presented
by
Austria
and
GRAWE
Anerkennungsfähigkeit
von
Sicherungsgebern
für
die
in
Anhang
VII
Teil
1
Nummer
4
dargelegte
Behandlung
im
Rahmen
des
IRB-Ansatzes
[EU]
Eligibility
of
protection
providers
under
the
IRB
Approach
which
qualify
for
the
treatment
set
out
in
Annex
VII
,
Part
1,
point
4.
Auch
die
oben
dargelegte
Analyse
zeigt
nicht
,
dass
deren
Schlussfolgerungen
unangemessen
sind
. [EU]
Nor
does
the
above
analysis
indicate
that
its
conclusions
are
unreasonable
.
Aus
dem
Plan
geht
insbesondere
hervor
,
dass
ING
Direct
eine
[vorsichtige]
Geschäftsstrategie
verfolgen
und
auf
eine
Preisgestaltung
verzichten
wird
,
was
durch
das
in
den
Randnummern
53
und
84
dargelegte
Verbot
der
Preisführerschaft
betont
wird
. [EU]
The
plan
shows
that
in
particular
ING
Direct
will
adapt
a [prudent]
business
strategy
and
refrain
from
[...]
pricing
,
which
is
underlined
by
the
price
leadership
ban
as
described
in
recital
53
and
recital
84
.
Aus
diesem
Grund
konnte
die
im
einleitenden
Satz
von
Artikel
2
Absatz
6
dargelegte
Methode
nicht
angewandt
werden
. [EU]
Therefore
,
the
method
as
described
in
Article
2(6)
chapeau
could
not
be
used
.
Aus
diesem
Grund
konnte
die
im
Einleitungssatz
von
Artikel
2
Absatz
6
dargelegte
Methode
nicht
angewandt
werden
. [EU]
Therefore
,
the
method
as
described
in
Article
2(6)
chapeau
could
not
be
used
.
Ausgehend
von
einem
geschätzten
Ergebnis
für
das
Jahr
2005
und
nach
Abwägung
der
für
die
Haushaltsziele
bestehenden
Risiken
scheint
der
im
Programm
dargelegte
haushaltspolitische
Kurs
ausreichend
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
das
mittelfristige
Ziel
des
Programms
,
wie
im
Programm
vorgesehen
,
bis
2009
nahezu
erreicht
wird
. [EU]
Based
on
the
estimated
outturn
for
2005
and
taking
account
of
the
balance
of
risks
to
the
budgetary
targets
,
the
budgetary
stance
in
the
programme
seems
sufficient
to
ensure
that
the
programme's
MTO
is
almost
reached
by
2009
,
as
envisaged
in
the
programme
.
Bestimmte
Vorbringen
von
US-Unternehmen
zur
Umrechnung
von
Wertzöllen
in
Zölle
in
Form
von
Festbeträgen
(
vgl
.
Randnummer
(
185
))
deckten
auf
,
dass
der
Unterbietungsbetrag
(
ad
valorem
)
als
Verhältnis
zwischen
der
Unterbietung
insgesamt
und
dem
berichtigten
cif-Preis
berechnet
wurde
(
vgl
.
die
unter
Randnummer
(
109
)
dargelegte
Berichtigung
),
obwohl
,
wie
bei
der
Berechnung
der
Dumpingspanne
(
ad
valorem
),
der
nicht
berichtigte
cif-Preis
hätte
verwendet
werden
müssen
. [EU]
Certain
claims
from
US
companies
regarding
the
conversion
of
the
ad-valorem
duties
into
fixed
amount
duties
,
described
in
recital
(185)
below
,
revealed
that
the
ad-valorem
underselling
amount
was
calculated
as
the
ratio
between
the
total
underselling
and
the
adjusted
CIF
price
(see
adjustment
mentioned
in
recital
(109)),
whereas
the
non-adjusted
CIF
price
should
have
been
used
as
it
was
done
to
calculate
the
ad-valorem
dumping
margin
.
Bezüglich
der
bei
der
Ermittlung
des
Normalwerts
angewandten
Methode
gingen
keine
weiteren
Stellungnahmen
ein
,
und
somit
wird
die
unter
den
Randnummern
65
bis
72
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegte
Methode
bestätigt
. [EU]
No
other
comments
were
raised
concerning
the
methodology
applied
for
the
determination
of
normal
value
and
thus
the
methodology
set
out
in
recitals
65
to
72
of
the
provisional
Regulation
is
hereby
confirmed
.
Da
außer
den
in
den
Randnummern
20
bis
23
im
Einzelnen
dargelegte
n
Berichtigungsanträgen
hinsichtlich
des
Normalwerts
keine
weiteren
Stellungnahmen
eingingen
,
wird
die
in
den
Randnummern
82
und
83
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegte
Methode
bestätigt
. [EU]
In
the
absence
of
any
other
comments
,
except
for
the
normal
value
adjustments
,
as
set
out
in
detail
in
recitals
20
to
23
,
the
methodology
set
out
in
recitals
82
and
83
of
the
provisional
Regulation
is
confirmed
.
Da
bei
den
Verkaufsmengen
von
2004
bis
2005
der
gleiche
Rückgang
festgestellt
wurde
,
bestätigt
sich
die
in
Erwägungsgrund
139
der
endgültigen
Verordnung
dargelegte
Schlussfolgerung
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
nicht
in
der
Lage
war
,
vom
Anstieg
des
Unionsverbrauchs
zu
profitieren
,
so
dass
der
Marktanteil
der
Unionshersteller
sich
in
weniger
als
3
Jahren
um
20
%
verringerte
. [EU]
The
same
drop
in
sales
volumes
between
2004
and
2005
confirms
the
conclusion
mentioned
in
recital
139
of
the
definitive
Regulation
that
the
Union
industry
was
unable
to
take
advantage
of
the
increase
in
Union
consumption
and
thus
the
market
share
of
the
Union
producers
declined
by
20
%
in
less
than
three
years
.
Dabei
wird
das
in
Anhang
II
dargelegte
deltabereinigte
Modell
für
öffentliche
Schuldtitel
angewandt
. [EU]
The
delta-adjusted
model
for
sovereign
debt
set
out
in
Annex
II
shall
be
used
.
Da
die
interessierten
Parteien
diesbezüglich
keine
Sachäußerungen
vorbrachten
,
wird
die
unter
den
Randnummern
24
,
65
bis
68
und
80
bis
82
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegte
Methode
zur
Berechnung
der
Dumpingspannen
bestätigt
. [EU]
In
the
absence
of
any
comments
by
the
interested
parties
,
the
methodology
for
the
calculation
of
the
dumping
margins
as
set
out
in
recitals
24
,
65
to
68
and
80
to
82
of
the
provisional
Regulation
are
herewith
confirmed
.
Da
diesbezüglich
keine
neuen
Informationen
übermittelt
wurden
,
wird
die
in
den
Randnummern
100
bis
105
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegte
Berechnung
des
Gemeinschaftsverbrauchs
bestätigt
. [EU]
In
the
absence
of
any
new
information
,
the
calculation
of
Community
consumption
as
set
out
in
recitals
100
to
105
of
the
provisional
Regulation
is
hereby
confirmed
.
Da
diesbezüglich
keine
neuen
Informationen
übermittelt
wurden
,
wird
die
unter
den
Erwägungsgründen
103
bis
106
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegte
Berechnung
des
Gemeinschaftsverbrauchs
bestätigt
. [EU]
In
the
absence
of
any
new
information
submitted
,
the
calculation
of
Community
consumption
as
set
out
in
recitals
103
to
106
of
the
provisional
Regulation
is
hereby
confirmed
.
Da
diesbezüglich
keine
Stellungnahmen
eingingen
,
wird
der
unter
Erwägungsgrund
31
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegte
Vergleich
bestätigt
. [EU]
In
the
absence
of
any
comments
concerning
the
comparison
,
the
comparison
as
set
out
in
recital
31
of
the
provisional
Regulation
is
confirmed
.
Da
diesbezüglich
keine
Stellungnahmen
eingingen
,
wird
die
unter
den
Randnummern
65
und
66
der
vorläufigen
Verordnung
dargelegte
Berechnung
des
Gemeinschaftsverbrauchs
bestätigt
. [EU]
In
the
absence
of
any
comments
,
the
calculation
of
Community
consumption
as
set
out
in
recitals
(65)
to
(66)
of
the
provisional
Regulation
is
hereby
confirmed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "dargelegte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners