A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
as a singer
as a substitute
as a test
as a whole
as agreed
as always
as amended by
as an afterthought
as an illustration
Search for:
ä
ö
ü
ß
136 results for
as agreed
Search single words:
as
·
agreed
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
der
Aufsicht
über
Personen
und
Organisationen
,
die
Tätigkeiten
innerhalb
des
Hoheitsgebiets
des
Mitgliedstaats
durchführen
,
aber
von
der
zuständigen
Behörde
eines
anderen
Mitgliedstaats
oder
der
Agentur
beaufsichtigt
werden
oder
von
dieser
genehmigt
wurden
,
wie
zwischen
diesen
Behörden
vereinbart
[EU]
oversight
of
persons
and
organisations
exercising
activities
within
the
territory
of
the
Member
State
,
but
overseen
or
certified
by
the
competent
authority
of
another
Member
State
or
the
Agency
,
as
agreed
between
these
authorities
der
Aufsicht
über
Personen
und
Organisationen
,
die
Tätigkeiten
innerhalb
des
Hoheitsgebiets
des
Mitgliedstaats
durchführen
,
aber
von
der
zuständigen
Behörde
eines
anderen
Mitgliedstaats
oder
der
Agentur
überwacht
werden
oder
zertifiziert
wurden
,
wie
zwischen
diesen
Behörden
vereinbart
[EU]
oversight
of
persons
and
organisations
exercising
activities
within
the
territory
of
the
Member
State
,
but
overseen
or
certified
by
the
competent
authority
of
another
Member
State
or
the
Agency
,
as
agreed
between
these
authorities
Der
Entwurf
des
Gutachtens
wurde
vereinbarungsgemäß
am
30
.
September
2003
abgegeben
. [EU]
The
draft
report
w
as
submitted
as
agreed
on
30
September
2003
.
Der
Erbbauzins
wurde
vom
Liegenschaftsfonds
nach
der
Übertragung
des
Erbbaurechtes
am
Grundstück
Berlin-Tegel
an
GGB
jedoch
nicht
erhöht
und
,
wie
vereinbart
,
von
der
Gruppe
bis
März
2002
und
von
GGB
seit
Oktober
2002
gezahlt
. [EU]
The
ground
rent
w
as
paid
as
agreed
by
the
Herlitz
Group
until
March
2002
and
by
GGB
as
of
[8]
October
2002
.
Der
Interimsausschuss
tritt
einmal
jährlich
nach
Vereinbarung
der
beiden
Vertragsparteien
in
Brüssel
oder
in
Podgorica
zu
einer
ordentlichen
Sitzung
zusammen
. [EU]
The
Interim
Committee
shall
meet
regularly
once
a
year
in
Brussels
or
Podgorica
as
agreed
by
both
Parties
.
Deutschland
macht
abschließend
geltend
,
d
as
s
die
Änderungen
der
Beteiligungen
nach
der
Gründung
von
Sovello
nicht
auf
dem
ursprünglichen
MJVA1
beruhten
,
sondern
mit
dem
Eintritt
von
REC
in
d
as
Gemeinschaftsunternehmen
im
Zusammenhang
stünden
,
da
REC
als
Gegenleistung
für
eine
Beteiligung
von
15
%
an
dem
Joint-Venture
zugesagt
hatte
,
Sovello
mit
großen
Mengen
Silizium
zu
beliefern
(
wie
im
MJVA2
vereinbart
). [EU]
Germany
concludes
that
the
changes
to
the
distribution
of
ownership
after
the
foundation
of
Sovello
are
not
b
as
ed
on
the
original
MJVA1
,
but
are
linked
with
the
entry
of
REC
into
the
joint
venture
,
upon
the
latter's
agreement
to
supply
large
quantities
of
silicon
to
Sovello
,
in
exchange
of
a
participation
of
15
%
in
the
joint
venture
(as
agreed
in
the
MJVA2
).
Die
amtlichen
Laboratorien
führen
je
nach
Ausstattung
und
Kapazität
Untersuchungen
nach
der
vollständigen
Rückstandsdefinition
durch
und
melden
die
Ergebnisse
entsprechend
der
SSD
. [EU]
The
official
laboratories
shall
analyse
them
for
the
full
residue
definition
in
accordance
with
the
capability
and
capacity
and
report
results
as
agreed
on
SSD
.
Die
Dienste
anbietende
NZB
ergreift
alle
notwendigen
,
mit
der
angeschlossenen
NZB
vereinbarten
Maßnahmen
,
um
zu
gewährleisten
,
d
as
s
alle
für
die
Gutschrift
des
Betrags
auf
dem
Konto
des
Teilnehmers
des
RTGS-Systems
der
angeschlossenen
NZB
erforderlichen
Informationen
und
Daten
der
angeschlossenen
NZB
in
jedem
Fall
zur
Verfügung
gestellt
werden
. [EU]
The
service-providing
NCB
shall
take
all
necessary
me
as
ures
,
as
agreed
with
the
connected
NCB
,
in
order
to
ensure
that
all
information
and
data
necessary
to
credit
the
account
of
the
participant
in
the
connected
NCB's
RTGS
system
in
any
circumstances
are
made
available
to
the
connected
NCB
.
Die
EATMN-Software
ist
entsprechend
den
mit
der
nationalen
Aufsichtsbehörde
getroffenen
Vereinbarungen
durch
Analyse
und/oder
Erprobung
und/oder
andere
gleichwertige
Mittel
angemessen
zu
verifizieren
. [EU]
The
EATMN
software
shall
be
adequately
verified
by
analysis
and/or
testing
and/or
equivalent
means
,
as
agreed
with
the
national
supervisory
authority
.
Die
gemäß
diesem
Artikel
erstellten
Maßnahmenprogramme
enthalten
unter
anderem
räumliche
Schutzmaßnahmen
,
die
zu
kohärenten
und
repräsentativen
Netzwerken
geschützter
Meeresgebiete
beitragen
,
die
die
Vielfalt
der
einzelnen
Ökosysteme
angemessen
abdecken
,
wie
besondere
Schutzgebiete
im
Sinne
der
Habitatrichtlinie
und
Schutzgebiete
im
Sinne
der
Vogelschutzrichtlinie
und
geschützte
Meeresgebiete
,
die
von
der
Gemeinschaft
oder
den
betroffenen
Mitgliedstaaten
im
Rahmen
internationaler
oder
regionaler
Übereinkommen
,
denen
sie
als
Vertragspartei
angehören
,
vereinbart
wurden
. [EU]
Programmes
of
me
as
ures
established
pursuant
to
this
Article
shall
include
spatial
protection
me
as
ures
,
contributing
to
coherent
and
representative
networks
of
marine
protected
are
as
,
adequately
covering
the
diversity
of
the
constituent
ecosystems
,
such
as
special
are
as
of
conservation
pursuant
to
the
Habitats
Directive
,
special
protection
are
as
pursuant
to
the
Birds
Directive
,
and
marine
protected
are
as
as
agreed
by
the
Community
or
Member
States
concerned
in
the
framework
of
international
or
regional
agreements
to
which
they
are
parties
.
Die
Kommission
nimmt
zunächst
zur
Kenntnis
,
d
as
s
die
vereinbarungsgemäß
zu
vergütende
Kapitalb
as
is
,
die
der
Helaba
zur
Unterlegung
des
Wettbewerbsgeschäfts
zur
Verfügung
stand
,
unabhängig
von
der
tatsächlichen
Belegung
ist
,
sondern
allein
auf
die
Nutzbarkeit
zur
Unterlegung
des
Wettbewerbsgeschäfts
abstellt
. [EU]
The
Commission
notes
firstly
that
the
capital
b
as
e
to
be
remunerated
as
agreed
which
w
as
available
to
Helaba
to
underpin
competitive
business
is
not
dependent
on
actual
use
,
but
focuses
only
on
usability
to
underpin
competitive
business
.
Die
Kommission
und
der
Rat
werden
die
Maßnahmen
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
vereinbarten
Konjunkturprogramms
bewerten
,
unter
anderem
durch
gebührende
Berücksichtigung
der
Notwendigkeit
,
eine
Wende
der
schlechteren
Finanzlage
herbeizuführen
,
durch
Verbesserung
der
Haushaltspolitik
und
durch
Gewährleistung
der
langfristigen
Solidität
der
öffentlichen
Finanzen
. [EU]
The
Commission
and
the
Council
will
as
sess
me
as
ures
taken
to
respond
to
the
economic
downturn
in
line
with
the
principles
set
out
in
the
Recovery
Plan
as
agreed
by
the
European
Council
,
inter
alia
,
taking
due
account
of
the
need
to
ensure
the
reversibility
of
the
fiscal
deterioration
,
improving
budgetary
policy-making
,
and
ensuring
long-term
sustainability
of
public
finances
.
Die
Kommission
und
der
Rat
werden
weiterhin
die
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
des
Euro-Währungsgebiets
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
vereinbarten
Konjunkturprogramms
bewerten
. [EU]
The
Commission
and
the
Council
will
continue
to
as
sess
me
as
ures
taken
by
euro-area
Member
States
to
respond
to
the
economic
downturn
in
line
with
the
principles
set
out
in
the
Recovery
Plan
as
agreed
by
the
European
Council
.
Die
Kommission
wird
die
Maßnahmen
Belgiens
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
vereinbarten
Konjunkturprogramms
bewerten
. [EU]
The
Commission
will
as
sess
me
as
ures
taken
by
Belgium
to
respond
to
the
economic
downturn
in
line
with
the
principles
set
out
in
the
Recovery
Plan
as
agreed
by
the
European
Council
.
Die
Kommission
wird
die
Maßnahmen
Bulgariens
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
angenommenen
Konjunkturprogramms
bewerten
. [EU]
The
Commission
will
as
sess
me
as
ures
taken
by
Bulgaria
to
respond
to
the
economic
downturn
in
line
with
the
principles
set
out
in
the
Recovery
Plan
as
agreed
by
the
European
Council
.
Die
Kommission
wird
die
Maßnahmen
Dänemarks
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
vereinbarten
Konjunkturprogramms
bewerten
. [EU]
The
Commission
will
as
sess
me
as
ures
taken
by
Denmark
to
respond
to
the
economic
downturn
in
line
with
the
principles
set
out
in
the
Recovery
Plan
as
agreed
by
the
European
Council
.
Die
Kommission
wird
die
Maßnahmen
der
Niederlande
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
vereinbarten
Konjunkturprogramms
bewerten
. [EU]
The
Commission
will
as
sess
me
as
ures
taken
by
the
Netherlands
to
respond
to
the
economic
downturn
in
line
with
the
principles
set
out
in
the
Recovery
Plan
as
agreed
by
the
European
Council
.
Die
Kommission
wird
die
Maßnahmen
der
Slowakei
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
vereinbarten
Konjunkturprogramms
bewerten
. [EU]
The
Commission
will
as
sess
me
as
ures
taken
by
Slovakia
to
respond
to
the
economic
downturn
in
line
with
the
principles
set
out
in
the
Recovery
Plan
as
agreed
by
the
European
Council
.
Die
Kommission
wird
die
Maßnahmen
der
Tschechischen
Republik
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
vereinbarten
Konjunkturprogramms
bewerten
. [EU]
The
Commission
will
as
sess
me
as
ures
taken
by
the
Czech
Republic
to
respond
to
the
economic
downturn
in
line
with
the
principles
set
out
in
the
Recovery
Plan
as
agreed
by
the
European
Council
.
Die
Kommission
wird
die
Maßnahmen
Deutschlands
zur
Bewältigung
des
Wirtschaftsabschwungs
im
Einklang
mit
den
Grundsätzen
des
vom
Europäischen
Rat
vereinbarten
Konjunkturprogramms
bewerten
. [EU]
The
Commission
will
as
sess
me
as
ures
taken
by
Germany
to
respond
to
the
economic
downturn
in
line
with
the
principles
set
out
in
the
Recovery
Plan
as
agreed
by
the
European
Council
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "as agreed":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners