DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Zulassungsbescheinigung
Search for:
Mini search box
 

23 results for Zulassungsbescheinigung
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Abschnitt 6.3 behandelt die Übergangsregelungen für Interoperabilitätskomponenten, die ohne Zulassungsbescheinigung verwendet werden. [EU] There is provision in clause 6.3 for dealing with the transitional arrangements for interoperability constituents to be used without certification.

Anstelle dieses Mustergeräts kann der messtechnische Dienst auch die Hinterlegung von Teilen des Geräts, von Modellen oder von Zeichnungen genehmigen, die in diesem Fall auf der EG-Zulassungsbescheinigung verzeichnet werden. [EU] Instead of that sample instrument, the service may authorise the depositing of parts of the instrument, of scale models or of drawings, and will mention this on the EC certificate of approval.

Beförderung in einem Fahrzeug ohne angemessene Zulassungsbescheinigung. [EU] Carriage in a vehicle without an appropriate certificate of approval

Das Verschlussanerkenntnis (die Zulassungsbescheinigung) hat dem Muster der Anlage 4 zu entsprechen. [EU] The Certificate of Approval shall conform to the specimen reproduced in Annex 4.

Die EG-Zulassungsbescheinigung gibt die Ergebnisse der Bauartprüfung wieder und legt die übrigen einzuhaltenden Erfordernisse fest. [EU] The certificate shall give the results of the examination of the pattern and shall specify the other requirements which must be complied with.

Die Gruppe brachte des Weiteren vor, die Verkaufsbeschränkung für einen ihrer Hersteller werde nur in seiner Satzung erwähnt, nicht jedoch in der Gewerbeerlaubnis oder der Zulassungsbescheinigung. [EU] The group also claimed that the sales restriction for one of its producers was only mentioned in its Articles of Association, and not in the business license or certificate of approval.

Diese Kennzeichnungen werden auf der Grundlage der Zulassungsbescheinigung bereitgestellt. [EU] These identifying mechanisms will be issued on production of accreditation certificates.

die vom Architektenausschuss gemäß dem Gesetz Nr. 202 vom 28. Mai 1975 ausgestellte Zulassungsbescheinigung (registreret arkitekt) [EU] the certificate of registration issued by the Board of Architects pursuant to Law No 202 of 28 May 1975 (registreret arkitekt)

Die Zulassungsbescheinigung kann einsatzspezifische Auflagen und andere Einschränkungen enthalten. [EU] The certificate of authorisation may contain conditions for use and other restrictions.

Die Zulassungsbescheinigung wird nach Maßgabe des nationalen Rechts auch eingezogen, wenn bei einer Kontrolle durch die Strafverfolgungsbehörde die Vermutung besteht, dass Änderungen an den Erkennungsmerkmalen des Fahrzeugs, wie der Identifizierungsnummer des Fahrzeugs, vorgenommen wurden. [EU] A registration certificate shall also be recovered, in accordance with national law, where, during a check by the law enforcement agency, it is suspected that there has been an infringement concerning the vehicle's identity markings, such as the vehicle identification number.

EG-Zulassungsbescheinigung und -Zeichen [EU] EC certificate and sign of approval

eine Ausfertigung der EG-Zulassungsbescheinigung vorzulegen. [EU] to provide a copy of the EC certificate of approval.

eine von der ;eská komora architektů;" ausgestellte Zulassungsbescheinigung ohne Angabe des Fachgebiets bzw. für das Fachgebiet Hochbau [EU] Diplomas awarded by 'Vysoká š;kola umě;lecko-průmyslová v Praze' in the programme of fine arts in the field of study of architecture, Certificate of the authorisation awarded by ;eská komora architektů;' without any specification of the field or in the field of building construction;

Falls nicht: Der Inhaber der Zulassungsbescheinigung ist: ... [EU] If not, the holder of the registration certificate is: ...

Informationen über die Zulassung der Analyselaboratorien nach Artikel 3 der Richtlinie 93/99/EWG (u. a. Art der Zulassung, Zulassungsstelle und Kopie der Zulassungsbescheinigung usw.) [EU] Information on accreditation in accordance with the provisions of Article 3 of Directive 93/99/EEC (including type of accreditation, accreditation body and copy of accreditation certificate) of the laboratories carrying out the analyses

Informationen über die Zulassung der Analyselaboratorien nach den Bestimmungen des Artikels 3 der Richtlinie 93/99/EWG (u. a. Art der Zulassung, Zulassungsstelle und Kopie der Zulassungsbescheinigung usw.) [EU] Information on accreditation in accordance with the provisions of Article 3 of Directive 93/99/EEC (including type of accreditation, accreditation body and copy of accreditation certificate) of the laboratories carrying out the analyses;

Informationen über die Zulassung der die Analysen ausführenden Laboratorien gemäß den Bestimmungen des Artikels 3 der Richtlinie 93/99/EWG (einschließlich Art der Zulassung, Zulassungsstelle und Kopie der Zulassungsbescheinigung) [EU] Information on accreditation in accordance with the provisions of Article 3 of Directive 93/99/EEC (including type of accreditation, accreditation body and copy of accreditation certificate) of the laboratories carrying out the analyses

Nach Angabe des Inhabers der Zulassungsbescheinigung des genannten Fahrzeugs haben Sie zum Zeitpunkt des die Straßenverkehrssicherheit gefährdenden Verkehrsdelikts dieses Fahrzeug geführt. [EU] The holder of the registration certificate of the abovementioned vehicle indicated that you were driving that vehicle when the road safety related traffic offence was committed.

Sie sind als Inhaber der Zulassungsbescheinigung des genannten Fahrzeugs registriert. [EU] You are registered as the holder of the registration certificate of the abovementioned vehicle.

Voraussetzung für die Vermarktung von Honig mit der kontrollierten Ursprungsbezeichnung "Miel de sapin des Vosges" ist eine Zulassungsbescheinigung, die das "Institut national des appellations d'origine" gemäß den Bedingungen der für die Ursprungsbezeichnung geltenden nationalen Regelungen nach den oben genannten Prüfungen ausstellt. [EU] The honey may be marketed under the registered designation of origin 'Miel de sapin des Vosges' only with an accreditation certificate issued on completion of the above tests by the Institut national des appellations d'origine under the conditions laid down in the national rules relating to the name.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners