A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Schiffbau
Schiffbauingenieur
Schiffbautechnik
Schiffbruch
Schiffbrüchiger
Schiffchenarbeit
Schiffchenarbeit herstellen
Schiffchenstickerei
Schiffchenträger
Schiffe in Kiellinie
Schiffer
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for Schiffbau-
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Alle
bis
zum
31
.12.1993
bestehenden
fälligen
oder
nicht
fälligen
Verbindlichkeiten
aus
Darlehen
für
feste
Vermögenswerte
und
Umlaufkapital
,
die
Handwerks-
,
Industrie-
,
Bergbau-
,
industrielle
Viehzucht-
,
Hotel-
,
Schiffbau-
und
Schifffahrtunternehmen
in
der
Region
Thrakien
belasten
,
werden
in
ein
neues
Darlehen
umgewandelt
,
das
innerhalb
von
zehn
Jahren
mit
gleich
hohen
halbjährlichen
Tilgungs-
und
Zinsraten
über
das
Konto
gemäß
Gesetz
128/75
unter
staatlicher
Garantie
abzulösen
ist
. [EU]
The
total
debts
,
whether
due
or
not
,
at
31
December
1993
resulting
from
loans
for
working
capital
and
fixed
capital
granted
to
industrial
,
craft
and
mining
firms
,
industrial
livestock
firms
,
hotel
firms
and
shipping
firms
in
the
Thrace
Region
will
be
converted
into
a
new
loan
,
repayable
over
10
years
in
equal
six-monthly
total
payments
(principal
plus
interest
),
from
the
account
set
up
pursuant
to
law
No
128/75
,
with
a
State
guarantee
.
Anträgen
auf
Innovationsbeihilfen
darf
nur
unter
der
Bedingung
stattgegeben
werden
,
dass
der
Beihilfeempfänger
eine
verbindliche
Vereinbarung
über
die
Durchführung
des
betreffenden
Schiffbau-
,
Schiffsreparatur-
oder
Schiffsumbauvorhabens
bzw
.
-verfahrens
schließt
,
für
das
die
Innovationsbeihilfe
beantragt
wurde
. [EU]
The
approval
of
the
aid
application
must
be
subject
to
the
condition
that
the
beneficiary
enters
into
a
binding
agreement
to
implement
the
specific
shipbuilding
,
ship
repair
or
ship
conversion
project
or
process
for
which
the
innovation
aid
is
sought
.
Artikel
4
und
5
dieser
Richtlinie
bestimmen
,
dass
Betriebsbeihilfen
für
Schiffbau-
und
Schiffsumbautätigkeiten
gewährt
werden
dürfen
,
wie
in
Artikel
1
der
Richtlinie
angegeben
. [EU]
Articles
4
and
5
of
this
Directive
provides
that
operating
aid
may
be
granted
to
shipbuilding
and
ship
conversion
activities
,
which
are
both
defined
in
Article
1
of
the
Directive
.
Aufgrund
der
Risiken
,
die
mit
den
gleichzeitigen
Arbeiten
an
zwei
parallel
liegenden
Schiffen
verbunden
sind
,
war
es
der
Rolandwerft
bislang
versagt
,
Schiffbau-
und
Reparaturarbeiten
für
die
deutsche
Marine
durchzuführen
. [EU]
Given
the
risks
inherent
in
handling
two
ships
berthed
in
parallel
,
Rolandwerft
was
barred
from
carrying
out
shipbuilding
or
ship-repair
activities
for
the
German
navy
.
Bei
der
Kommission
gingen
Stellungnahmen
folgender
Beteiligter
ein:
European
Association
of
Fishing
Ports
and
Auctions
(
EAFPA
),
Nationaal
Overleg
Visafslagen
(
NOVA
),
Flanders
Ship
Repair
,
Zeebrugse
Vis
Promotie
vzw
(
ZVP
),
Grimsby
Fish
Market
,
Zeebrugse
Visveiling
(
ZV
),
European
Fish
Centre
(
EFC
)
und
Schiffbau-
und
-reparaturunternehmen
Gardec
. [EU]
The
Commission
received
comments
from
the
following
interested
third
parties:
EAFPA
(European
Association
of
Fishing
Ports
and
Auctions
),
NOVA
(Nationaal
Overleg
Visafslagen
),
Flanders
Ship
Repair
,
Zeebrugse
Vis
Promotie
vzw
(ZVP),
Grimsby
Fish
Market
,
Zeebrugse
Visveiling
(ZV)
and
European
Fish
Centre
(EFC)
and
Gardec
(a
ship
repair
undertaking
).
Die
Begünstigte
legt
dar
,
dass
die
Werft
durch
das
Investitionsvorhaben
in
der
Lage
sein
werde
,
an
Ausschreibungen
für
Schiffbau-
,
Reparatur-
und
Umbauarbeiten
an
Marineschiffen
teilzunehmen
. [EU]
The
beneficiary
explains
that
the
investment
project
will
allow
the
yard
to
participate
in
tenders
for
the
construction
,
repair
and
conversion
of
navy
ships
.
Die
Kommission
behält
sich
ebenfalls
das
Recht
vor
,
die
verschiedenen
im
Beitrittsvertrag
enthaltenen
Schutzklauseln
sowie
den
besonderen
Mechanismus
für
staatliche
Beihilfen
für
die
kroatische
Schiffbau-
und
Stahlindustrie
geltend
zu
machen
. [EU]
The
Commission
also
reserves
the
right
to
invoke
the
various
safeguard
clauses
set
out
in
the
Accession
Treaty
as
well
as
the
specific
mechanism
for
State
aid
to
the
Croatian
shipbuilding
and
steel
industries
.
Gardec
,
ein
Schiffbau-
und
-reparaturunternehmen
mit
Sitz
in
Zeebrugge
,
befürwortet
den
Beschluss
der
Kommission
. [EU]
Gardec
is
a
ship
repair
undertaking
located
in
Zeebrugge
.
It
supports
the
Commission
Decision
.
Mitteilung
der
Kommission
an
den
Rat
,
das
Europäische
Parlament
,
den
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
und
den
Ausschuss
der
Regionen
,
LeaderSHIP
2015
,
Die
Zukunft
der
europäischen
Schiffbau-
und
Schiffsreparaturindustrie
sichern:
Wettbewerbsfähigkeit
durch
Kompetenz
, KOM(
2003
)
717
endg
.,
Abschnitt
2.l. [EU]
Communication
from
the
Commission
to
the
Council
,
the
European
Parliament
,
the
European
Economic
and
Social
Committee
and
the
Committee
of
the
Regions
,
LeaderSHIP
2015
,
Defining
the
Future
of
the
European
Shipbuilding
and
Repair
Industry
,
Competitiveness
through
Excellence
,
COM
(2003)
717
final
,
section
2.l.
Nach
Artikel
6
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1540/98
können
Innovationsbeihilfen
zugunsten
von
bestehenden
Schiffbau-
,
Schiffsreparatur-
und
Schiffsumbauwerften
bis
zu
einer
Bruttobeihilfenintensität
von
maximal
10
%
als
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
vereinbar
angesehen
werden
,
wenn
sie
auf
die
gewerbliche
Anwendung
wirklich
und
grundlegend
neuartiger
Produkte
und
Verfahren
abzielen
,
die
gegenwärtig
nicht
von
anderen
Unternehmen
in
der
Gemeinschaft
gewerblich
genutzt
werden
und
das
Risiko
des
technischen
oder
geschäftlichen
Versagens
in
sich
bergen
. [EU]
Under
Article
6
of
Regulation
(EC)
No
1540/98
,
aid
granted
for
innovation
in
existing
shipbuilding
,
ship
conversion
and
ship
repair
yards
may
be
deemed
compatible
with
the
common
market
up
to
a
maximum
aid
intensity
of
10
%
gross
provided
that
it
relates
to
the
industrial
application
of
innovative
products
and
processes
that
are
genuinely
and
substantially
new
, i.e.
are
not
currently
used
commercially
by
other
operators
in
the
sector
within
the
Community
,
and
which
carry
a
risk
of
technological
or
industrial
failure
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Schiffbau-":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners