A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
26 results for Menden
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Wegen
der
entgegenströ
menden
Flut
kam
das
Boot
kaum
voran
.
The
boat
was
unable
to
make
much
headway
against
the
tide
.
Die
ruhigen
Gewässer
sind
die
Kinderstube
vieler
heimischer
Arten
,
im
Gestrüpp
des
flachen
Ufers
finden
Fische
und
Insekten
ideale
Laich-
und
Brutplätze
-
im
schnell
strö
menden
Rhein
geht
der
Nachwuchs
den
"Fluss"
runter
! [G]
Calm
waters
are
the
reproduction
grounds
for
many
domestic
species
;
the
plant
growth
along
the
shallow
banks
provides
an
ideal
location
for
fish
and
insects
to
spawn
and
breed
,
whereas
the
rapid
current
of
the
Rhine
practically
sweeps
the
youngsters
away
.
Bei
Stoppmanövern
in
strö
menden
Gewässern
müssen
auch
Standort
und
Zeitpunkt
des
Erreichens
von
Stillstand
gegen
Wasser
(
Schiff
bewegt
sich
mit
Strömungsgeschwindigkeit
Punkt
D:
v = 0
gegen
Wasser
)
festgehalten
werden
. [EU]
When
stopping
manoeuvres
are
carried
out
in
flowing
water
,
the
position
and
the
moment
of
stopping
in
relation
to
the
water
shall
also
be
recorded
(the
vessel
moves
at
the
speed
of
the
current
;
point
D:
v = 0
in
relation
to
the
water
).
Das
Gasmess-
oder
Durchflussmessgerät
für
die
Partikelprobe
muss
so
weit
von
der
Probenahmepumpe
P
entfernt
sein
,
dass
die
Temperatur
des
einströ
menden
Gases
konstant
bleibt
(± 3 K),
wenn
keine
Durchflusskorrektur
durch
FC3
erfolgt
. [EU]
The
gas
meter
or
flow
instrumentation
for
the
particulate
sample
flow
shall
be
located
sufficiently
distant
from
the
sampling
pump
P
so
that
the
inlet
gas
temperature
remains
constant
(± 3 K),
if
flow
correction
by
FC3
is
not
used
.
Das
Gasmess-
oder
Durchflussmessgerät
für
die
Partikelprobe
muss
so
weit
von
der
Probenahmepumpe
P
entfernt
sein
,
dass
die
Temperatur
des
einströ
menden
Gases
konstant
bleibt
(± 3 K),
wenn
keine
Durchflusskorrektur
durch
FC3
erfolgt
. [EU]
The
gas
meter
or
flow
instrumentation
for
the
particulate
sample
flow
must
be
located
sufficiently
distant
from
the
sampling
pump
P
so
that
the
inlet
gas
temperature
remains
constant
(± 3 K),
if
flow
correction
by
FC3
is
not
used
.
Das
Gasmess-
oder
Durchflussmessgerät
muss
so
weit
von
der
Probenahmepumpe
entfernt
sein
,
dass
die
Temperatur
des
einströ
menden
Gases
konstant
bleibt
(± 3 K),
wenn
keine
Durchflusskorrektur
durch
FC3
erfolgt
. [EU]
The
gas
meter
or
flow
instrumentation
shall
be
located
sufficiently
distant
from
the
sample
pump
so
that
the
inlet
gas
temperature
remains
constant
(± 3 K),
if
flow
correction
by
FC3
is
not
used
.
Die
Abweichung
von
der
vorgegebenen
Anfangsgeschwindigkeit
von
13
km/h
darf
höchstens
+1
km/h
betragen
,
im
strö
menden
Wasser
muss
die
Strömungsgeschwindigkeit
zwischen
1,3
und
2,2
m/s
betragen
,
andernfalls
sind
die
Versuche
zu
wiederholen
. [EU]
The
permitted
deviation
of
the
initial
speed
of
13
km/h
shall
be
not
more
than
+1
km/h
,
and
the
current
velocity
in
flowing
water
shall
be
between
1,3
and
2,2
m/s
,
otherwise
the
tests
shall
be
repeated
.
Die
Durchflussgeschwindigkeit
des
ausströ
menden
Trägergases
wird
bei
Raumtemperatur
gemessen
. [EU]
The
flow
rate
of
the
effluent
carrier
gas
is
measured
at
room
temperature
.
Die
Geschwindigkeit
der
über
die
Bremse
strö
menden
Kühlluft
darf
nicht
mehr
als
10
km/h
betragen
. [EU]
The
velocity
of
the
cooling
air
flowing
over
the
brake
shall
be
not
greater
than
10
km/h
.
Die
in
Kapitel
5
bezeichneten
Schiffe
und
Verbände
müssen
auf
einer
Probefahrtstrecke
in
strö
menden
oder
stillen
Gewässern
ein
Stoppmanöver
durchführen
,
um
nachzuweisen
,
dass
sie
mit
Hilfe
ihrer
Antriebsanlage
ohne
Benutzung
von
Ankern
Bug
zu
Tal
anhalten
können
. [EU]
The
vessels
and
convoys
referred
to
in
Chapter
5
shall
carry
out
a
test
in
flowing
water
or
in
standing
water
,
in
a
test
area
,
to
prove
that
they
are
capable
of
stopping
facing
downstream
only
with
their
propulsion
system
without
the
use
of
anchors
.
die
Masse
der
aus
dem
Prüfraum
ausströ
menden
Kohlenwasserstoffe
bei
Prüfräumen
mit
festem
Volumen
für
Tankatmungsprüfungen
(
Gramm
), [EU]
mass
of
hydrocarbon
exiting
the
enclosure
,
in
the
case
of
fixed-volume
enclosures
for
diurnal
emission
testing
(grams).
die
Masse
der
in
den
Prüfraum
einströ
menden
Kohlenwasserstoffe
bei
Prüfräumen
mit
festem
Volumen
für
Tankatmungsprüfungen
(
Gramm
) [EU]
mass
of
hydrocarbon
entering
the
enclosure
,
in
the
case
of
fixed-volume
enclosures
for
diurnal
emission
testing
(grams)
Die
Masse
des
ausströ
menden
Dampfs
kann
entweder
aufgrund
des
Masseverlustes
der
Zelle
oder
durch
Kondensation
des
Dampfs
bei
niedriger
Temperatur
und
anschließende
chromatographische
Messung
der
Menge
der
verflüchtigten
Substanz
bestimmt
werden
. [EU]
The
mass
of
effused
vapour
can
be
obtained
either
by
determining
the
loss
of
mass
of
the
cell
or
by
condensing
the
vapour
at
low
temperature
and
determining
the
amount
of
volatilised
substance
using
chromatography
.
Die
Partikel-Probenahmepumpe
muss
so
weit
vom
Tunnel
entfernt
sein
,
dass
die
Temperatur
der
einströ
menden
Gase
konstant
gehalten
wird
(± 3 K),
wenn
keine
Durchflusskorrektur
mittels
FC3
erfolgt
. [EU]
The
particulate
sampling
pump
must
be
located
sufficiently
distant
from
the
tunnel
so
that
the
inlet
gas
temperature
is
maintained
constant
(± 3 K),
if
flow
correction
by
FC3
is
not
used
.
Die
Partikel-Probenahmepumpe
muss
so
weit
vom
Tunnel
entfernt
sein
,
dass
die
Temperatur
der
einströ
menden
Gase
konstant
gehalten
wird
(± 3 K),
wenn
keine
Durchflusskorrektur
mittels
FC3
erfolgt
. [EU]
The
particulate
sampling
pump
shall
be
located
sufficiently
distant
from
the
tunnel
so
that
the
inlet
gas
temperature
is
maintained
constant
(± 3 K),
if
flow
correction
by
FC3
is
not
used
.
Die
Verdampfungsgeschwindigkeiten
vT
ergeben
sich
daraus
,
dass
die
jeweils
ausgewählte
Verbindung
einer
Atmosphäre
mit
einem
langsam
strö
menden
inerten
Gas
ausgesetzt
wird
;
bei
gegebenen
isothermen
Temperaturen
T (
ausgedrückt
in
Kelvin
)
wird
dann
über
bestimmte
Zeitspannen
der
Gewichtsverlust
überwacht
. [EU]
The
evaporation
rates
vT
result
from
exposing
the
selected
compound
to
a
slowly
flowing
inert
gas
atmosphere
,
and
monitoring
the
weight
loss
at
defined
isothermal
temperatures
T
in
Kelvin
over
appropriate
periods
of
time
.
Die
Vertikalgeschwindigkeit
der
durch
den
Abzugsschrank
strö
menden
Luft
ist
vor
der
Prüfung
100
mm
vor
und
hinter
der
Stelle
zu
messen
,
an
der
der
Brennkasten
schließlich
aufgestellt
wird
. [EU]
Before
the
test
,
the
vertical
velocity
of
the
air
through
the
fume
cupboard
shall
be
measured
100
mm
in
front
of
and
behind
the
final
position
where
the
combustion
chamber
will
be
located
.
Die
Vertikalgeschwindigkeit
der
durch
den
Abzugsschrank
strö
menden
Luft
ist
vor
der
Prüfung
100
mm
vor
und
hinter
der
Stelle
zu
messen
,
an
der
die
Prüfvorrichtung
schließlich
aufgestellt
wird
. [EU]
Before
the
test
,
the
vertical
velocity
of
the
air
through
the
fume
cupboard
shall
be
measured
100
mm
in
front
of
and
behind
the
final
position
where
the
test
apparatus
will
be
located
.
"Druckregler":
Einrichtung
,
die
den
Förderdruck
des
zur
Wasserstoffumwandlungsanlage
strö
menden
gasförmigen
Kraftstoffs
steuert
[EU]
'Pressure
regulator'
means
a
device
used
to
control
the
delivery
pressure
of
gaseous
fuel
to
the
hydrogen
conversion
system
"Druckregler"
ist
eine
Einrichtung
,
die
den
Förderdruck
des
zum
Motor
strö
menden
gasförmigen
Kraftstoffs
steuert
. [EU]
'Pressure
regulator'
means
a
device
used
to
control
the
delivery
pressure
of
gaseous
fuel
to
the
engine
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Menden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners