DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

25 results for Kalter
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Das ist doch ein alter Hut.; Das ist doch kalter Kaffee!; Das ist doch Schnee von gestern! [übtr.] That's old hat! [fig.]

Den Eindruck "kalter Beobachtung" stellen beide her, indem sie aus ihren sozialen Beschreibungen moralische Kategorien entfernen. [G] Both writers produce the impression of "cold observation" by removing moral categories from their social descriptions.

Nach 1945 störten Kalter Krieg und der Eiserne Vorhang zwischen Ost- und Westeuropa sowie die deutsche Teilung die Idee von der Politikferne der Literatur erheblich. [G] After 1945 it was the Cold War and the Iron Curtain between Western and Eastern Europe as well as the partition of Germany that caused the idea of literature being apolitical considerable grief.

ALTERNATIVVERFAHREN ZUM NACHWEIS DER BREMSWIRKUNG BEI KALTER BETRIEBSBREMSE (PRÜFUNG TYP 0) [EU] ALTERNATIVE PROCEDURE FOR DEMONSTRATING THE TYPE-0 SERVICE BRAKING COLD PERFORMANCE.

Anhängerbremsen ; Bremswirkung bei kalter Bremse (siehe Absatz 4), [EU] Trailer brakes - cold performance characteristics (refer to paragraph 4).

Bevor die Prüfung anhand der Kriterien nach den Absätzen 1.5.3.1.1 und 1.5.3.2 dieses Anhangs zum Vergleich der Ergebnisse dieser zweiten Prüfung Typ 0 der Bremswirkung bei kalter Bremse mit denen der Prüfung der Heißbremswirkung durchgeführt wird, dürfen Nacharbeiten an Bremsbelägen vorgenommen werden. [EU] Reconditioning of the linings shall be permitted before the test is made to compare this second Type-0 cold performance with that achieved in the hot test, against the criteria of paragraphs 1.5.3.1.1 and 1.5.3.2 of this annex.

Bremswirkung bei kalter Betriebsbremse [EU] Cold service braking performance

Danach wird der Faserrückstand mit ca. 100 ml kalter Ammoniaklösung (3.2. b) gespült, wobei sichergestellt werden muss, dass dieser Rückstand 10 Minuten lang vollständig in der Lösung eingetaucht bleibt; danach wird gründlich mit kaltem Wasser gespült. [EU] Rinse the fibrous residue in approximately 100 ml of cold ammonia solution (3.2(b)) ensuring that this residue remains wholly immersed in the solution for 10 minutes [8]; then rinse thoroughly with cold water.

Das mittlere Bremsmoment, das bei den, den Vergleichsprüfungen unterzogenen Bremsbelägen während der Prüfungen bei kalter Bremse festgestellt wurde, darf bei gleichen Messbedingungen nicht mehr als ± 15 % von den Prüfwerten für das mittlere Bremsmoment abweichen, das bei den Bremsbelägen festgestellt wurde, die in den Angaben des entsprechenden Antrags auf Genehmigung eines Fahrzeugtyps aufgeführt sind. [EU] The mean braking torque recorded during the above cold performance tests on the linings being tested for the purpose of comparison shall, for the same input measurement, be within the test limits ± 15 per cent of the mean braking torque recorded with the brake linings conforming to the component identified in the relevant application for vehicle type approval.

Das mittlere Bremsmoment, das bei den der Vergleichsprüfung unterzogenen Bremsbelägen während der Prüfung bei kalter Bremse festgestellt wurde, darf nicht ; bei gleichen Messbedingungen ; mehr als ± 15 % von den Prüfwerten für das mittlere Bremsmoment abweichen, das bei den Bremsbelägen festgestellt wurde, die in den Angaben des entsprechenden Antrages auf Genehmigung eines Fahrzeugtyps aufgeführt sind. [EU] The mean braking torque during the above hot performance tests on the linings being tested for the purpose of comparison shall, for the same input measurement, be within the test limits 15 per cent of the mean braking torque recorded with the brake linings conforming to the component identified in the relevant application for vehicle type approval.

Das mittlere Bremsmoment, das bei den der Vergleichsprüfung unterzogenen Bremsbelägen während der Prüfung bei kalter Bremse festgestellt wurde, darf nicht ; bei gleichen Messbedingungen ; mehr als ± 15 % von den Prüfwerten für das mittlere Bremsmoment abweichen, das bei den Bremsbelägen festgestellt wurde, die in den Angaben des entsprechenden Antrages auf Genehmigung eines Fahrzeugtyps aufgeführt sind. [EU] The mean braking torque recorded during the above cold performance tests on the linings being tested for the purpose of comparison shall, for the same input measurement, be within the test limits ± 15 per cent of the mean braking torque recorded with the brake linings conforming to the component identified in the relevant application for vehicle type approval.

Das mittlere Bremsmoment, das bei den der Vergleichsprüfung unterzogenen Bremsbelägen während der Prüfung bei kalter Bremse festgestellt wurde, darf nicht ; bei gleichen Messbedingungen ; mehr als ± 15 % von den Prüfwerten für das mittlere Bremsmoment abweichen, das bei den Bremsbelägen festgestellt wurde, die in den Angaben des entsprechenden Antrages auf Genehmigung eines Fahrzeugtyps aufgeführt sind. [EU] The mean braking torque recorded during the above hot performance tests on the linings being tested for the purpose of comparison shall, for the same input measurement, be within the test limits ± 15 per cent of the mean braking torque recorded with the brake linings conforming to the component identified in the relevant application for vehicle type approval.

Die Bremswirkung muss dem Wert entsprechen, der bei einer Prüfung Typ 0 bei kalter Bremse und ausgekuppeltem Motor an Fahrzeugen der Klassen M1 und N1 nach dem in der Regelung Nr. 13 oder 13-H beschriebenen Verfahren bestimmt wird: [EU] The braking performance shall correspond to the test procedure given in Regulation No 13 or 13-H for categories M1 and N1 vehicles for the Type O cold test with the engine disconnected:

Die Gleichwertigkeit der Geschwindigkeitsempfindlichkeit und der Bremswirkung bei kalter Bremse wird nach einer der beiden in Anhang 3 beschriebenen Methoden überprüft. [EU] For speed sensitivity and cold performance equivalence, one of the two methods described in Annex 3 shall be used.

Die Gleichwertigkeit der Geschwindigkeitsempfindlichkeit und der Bremswirkung bei kalter Bremse wird nach einer der beiden in Anlage 3 beschriebenen Methoden überprüft. [EU] For speed sensitivity and cold performance equivalence, one of the two methods described in Annex 3 shall be used.

Die überprüften vom Hersteller angegebenen Leistungskennwerte sind bei allen Berechnungen zu verwenden, die im Zusammenhang mit den Kompatibilitätsbedingungen nach Anhang 10, den Vorschriften über die Bremswirkung bei kalter Betriebsbremse (Prüfung Typ 0) nach Anhang 20 sowie bei der Bestimmung des nutzbaren Kolbenhubs bei der Nachprüfung der Heißbremswirkung nach Anhang 11 angestellt werden. [EU] The verified performance characteristics declared by the manufacturer shall be used in all calculations relating to the brake compatibility requirements of Annex 10, the Type-0 cold service braking performance requirements of Annex 20 and the determination of the available actuator stroke with respect to the verification of the hot performance of Annex 11.

Die vom Hersteller angegebenen Leistungskennwerte sind bei allen Berechnungen zu verwenden, die im Zusammenhang mit den Kompatibilitätsbedingungen nach Anhang 10 und den Vorschriften über die Bremswirkung bei kalter Betriebs- und Feststellbremse (Prüfung Typ 0) nach Anhang 20 angestellt werden. [EU] The performance characteristics declared by the manufacturer shall be used for all calculations relating to the braking compatibility requirements of Annex 10 and to the Type-0 cold service braking and parking braking performance requirements of Annex 20.

Die Vorschriften der Absätze 1.2.7 und 3.1.2 des Anhangs 4 (Erzielen der Bremswirkung bei kalter Bremse ohne Blockieren der Räder, ohne dass das Fahrzeug von seinem Kurs abweicht und ohne ungewöhnliche Schwingungen) gelten bei dem Prüfanhänger als eingehalten, wenn er sowohl im beladenen als auch im unbeladenen Zustand den in den nachstehenden Absätzen aufgeführten Kontrollkriterien entspricht: [EU] The requirements of Annex 4, paragraphs 1.2.7 and 3.1.2 (cold performance requirement and achievement without wheel lock, deviation or abnormal vibration) are considered to be satisfied by the subject trailer if it meets the verification criteria described in the following paragraphs, in both the laden and unladen conditions:

Eine zusätzliche Prüfung der Bremswirkung bei kalter Bremse ist aus einer Ausgangs-Drehgeschwindigkeit von 40 km/h als Vergleich mit den Prüfergebnissen der Bremsprüfung Typ I nach Absatz 3.1.2.2 des Anhangs 4 dieser Regelung durchzuführen. [EU] A supplementary cold performance test from an initial rotational speed equivalent to 40 km/h shall be carried out for comparison with the Type-I test results as described in paragraph 3.1.2.2 of Annex 4 to this Regulation.

Gleichwertigkeitsprüfung der Bremswirkung bei kalter Bremse [EU] Cold performance equivalence test

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners