DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

68 results for Hauptpflicht
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Die Erfüllung einer Hauptpflicht wird folgendermaßen nachgewiesen: [EU] Fulfilment of a primary requirement shall be demonstrated by production of proof:

Die Hauptpflicht gemäß Artikel 20 derselben Verordnung besteht in der Verarbeitung der im Antrag genannten Stärkemenge zu anerkannten Erzeugnissen innerhalb der Gültigkeitsdauer der Bescheinigung. [EU] The primary requirement within the meaning of Article 20 of that Regulation shall be the processing of the quantity of starch stated on the application into approved products within the period of validity of the certificate.

Die Hauptpflicht gilt als erfüllt, wenn der Ausführer den spezifischen Antrag für Ausfuhren während der Gültigkeitsdauer der Erstattungsbescheinigung gemäß den Bestimmungen von Artikel 28 sowie von Anhang VI Abschnitt V vorgelegt hat. [EU] The primary requirement shall be considered to have been fulfilled if the exporter has transmitted the specific application relating to goods exported during the period of validity of the refund certificate in accordance with the conditions laid down in Article 28 and in section V of Annex VI.

Die Hauptpflicht gilt als erfüllt, wenn der Ausführer den spezifischen Antrag für Ausfuhren während der Gültigkeitsdauer der Erstattungsbescheinigung gemäß den Bestimmungen von Artikel 32 sowie von Anhang VI Abschnitt V dieser Verordnung vorgelegt hat. [EU] The primary requirement shall be considered to have been fulfilled if the exporter has transmitted the specific application relating to goods exported during the period of validity of the refund certificate in accordance with the conditions laid down in Article 32 of this Regulation and in section V of Annex VI.

Die Hauptpflicht gilt als erfüllt, wenn der Nachweis der Annahme der Einlagerungserklärung erbracht wird. [EU] The primary requirement shall be considered to have been fulfilled when proof of acceptance of the declaration of entry into storage is provided.

Die Hauptpflicht im Sinne des Artikels 20 der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85 besteht in der Verwendung oder Ausfuhr des Erzeugnisses gemäß Artikel 10 Absatz 1 Buchstaben a und b der vorliegenden Verordnung. [EU] The primary requirement, within the meaning of Article 20 of Regulation (EEC) No 2220/85, constitutes the use or the export of the product in accordance with the respective provisions of points (a) and (b) of Article 10(1) of this Regulation.

Die Hauptpflicht im Sinne von Artikel 20 Absatz 1 der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85 ist die Ausfuhr der zugeschlagenen Menge während der Gültigkeitsdauer der Lizenz. [EU] The primary requirement within the meaning of Article 20(1) of Regulation (EC) No 2220/85 is to export the accepted quantity, within the period of validity of the licence.

die in Euro ausgewiesenen Beträge, für die im Vormonat die in Artikel 38 genannte Hauptpflicht nicht erfüllt wurde [EU] the amounts, expressed in euros, in respect of which, during the previous month, it was established that the primary requirement referred to in Article 38 was not fulfilled

Die Mast der eingeführten Tiere in dem betreffenden Mitgliedstaat während eines Zeitraums von mindestens 120 Tagen ab Annahme der Zollerklärung über die Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr ist eine Hauptpflicht im Sinne von Artikel 20 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85. [EU] The fattening of the imported animals in that Member State for at least 120 days from the date of acceptance of the customs declaration of release for free circulation is a primary requirement within the meaning of Article 20(2) of Regulation (EEC) No 2220/85.

Die Mast der eingeführten Tiere in den französischen überseeischen Departements und auf Madeira während eines Zeitraums von mindestens 120 Tagen ab dem Zeitpunkt der Annahme der Zollanmeldung für die Abfertigung zum zollrechtlich freien Verkehr ist eine Hauptpflicht im Sinne des Artikels 20 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85 der Kommission. [EU] The fattening of the imported animals in the French overseas departments or Madeira for at least 120 days from the date of acceptance of the customs declaration of release for free circulation is a primary requirement within the meaning of Article 20(2) of Commission Regulation (EEC) No 2220/85.

Die Pflicht zur Rodung der betreffenden Fläche ist eine Hauptpflicht im Sinne von Artikel 20 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85. [EU] The obligation to grub up the area concerned shall constitute the 'primary requirements' within the meaning of Article 20(2) of Regulation (EEC) No 2220/85.

Diese Verpflichtung zum Verlassen des Zollgebiets der Gemeinschaft innerhalb von 60 Tagen nach Annahme der Ausfuhranmeldung ist auch eine Hauptpflicht, die gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1291/2000 der Kommission vom 9. Juni 2000 mit gemeinsamen Durchführungsvorschriften für Einfuhr- und Ausfuhrlizenzen sowie Vorausfestsetzungsbescheinigungen für landwirtschaftliche Erzeugnisse für die Freigabe der für die Lizenz geleisteten Sicherheit erfüllt sein muss. [EU] The obligation to leave the customs territory of the Community within 60 days of acceptance of the export declaration is also a primary requirement for releasing the security linked to the licence under Commission Regulation (EC) No 1291/2000 of 9 June 2000 laying down common detailed rules for the application of the system of import and export licences and advance fixing certificates for agricultural products [2].

Dies ist eine Hauptpflicht im Sinne von Artikel 19 Absatz 2 der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 282/2012. [EU] This obligation shall constitute a primary requirement within the meaning of Article 19(2) of Implementing Regulation (EU) No 282/2012.

Dies ist eine Hauptpflicht im Sinne von Artikel 20 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85 der Kommission [EU] This obligation shall constitute a primary requirement within the meaning of Article 20(2) of Commission Regulation (EEC) No 2220/85.

Dies ist eine Hauptpflicht im Sinne von Artikel 20 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85. [EU] This obligation shall constitute a primary requirement within the meaning of Article 20(2) of Regulation (EEC) No 2220/85.

Die Verpflichtung zur Einfuhr ist eine Hauptpflicht im Sinne von Artikel 20 der Verordnung (EWG) Nr. 2220/85 der Kommission vom 22. Juli 1985 mit gemeinsamen Durchführungsbestimmungen zur Regelung der Sicherheiten für landwirtschaftliche Erzeugnisse, wobei gemäß Artikel 22 der genannten Verordnung die Nichterfüllung dieser Verpflichtung den Verfall der Sicherheit nach sich ziehen sollte. [EU] The obligation to import is a primary requirement within the meaning of Article 20 of Commission Regulation (EEC) No 2220/85 of 22 July 1985 laying down common detailed rules for the application of the system of securities for agricultural products [3], which, if the obligation has not been met, should lead to forfeiture of the security according to Article 22 of that regulation.

Eine Hauptpflicht gilt als nicht erfüllt, wenn der entsprechende Nachweis innerhalb der hierfür vorgesehenen Frist nicht erbracht wird, sofern nicht höhere Gewalt die Erbringung des Nachweises innerhalb der gesetzten Frist verhinderte. [EU] A primary requirement shall be considered to have been breached if the relevant evidence is not produced within the time limit set for the production of that evidence unless force majeure prevented production of such evidence within that time limit.

Eine Hauptpflicht ist eine Verpflichtung, eine Handlung vorzunehmen oder zu unterlassen, die für die Ziele der Verordnung, welche sie auferlegt, von grundsätzlicher Bedeutung ist. [EU] A primary requirement is a requirement, basic to the purposes of the regulation imposing it, to perform, or to refrain from performing, an act.

Eine Nebenpflicht ist eine Verpflichtung zur Einhaltung einer Frist für die Erfüllung einer Hauptpflicht. [EU] A secondary requirement is a requirement to respect the time limit for fulfilling a primary requirement.

Eine Sicherheit verfällt in voller Höhe für die Menge, für die eine Hauptpflicht nicht erfüllt wurde, sofern nicht höhere Gewalt die Erfüllung verhinderte. [EU] A security shall be forfeit in full for the quantity for which a primary requirement is not fulfilled, unless force majeure prevented fulfilment.

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners