A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erklärungspotential
Erklärungspotenzial
Erklärungsversuch
Erklärvideo
Erkranken
Erkrankung
Erkrankung der Atemwege
Erkrankung der Lymphknoten
Erkrankung des Verdauungstrakts
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for
Erkranken
Word division: er·kran·ken
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
So
eine
Ernährungsweise
erhöht/verringert
die
Wahrscheinlichkeit
,
daran
zu
erkranken
.
Such
a
diet
increases/reduces
the
chance
of
getting
the
disease
.
Wie
hoch
ist
der
Anteil
HIV-Positiver
,
die
später
an
AIDS
erkranken
?
What
proportion
of
people
who
are
HIV-positive
go
on
to
develop
AIDS
?
Zu
den
Folgen
dieser
Armut
gehören
Mangel-
und
Fehlernährung
-
Gründe
dafür
,
dass
arme
Menschen
häufiger
erkranken
und
eine
geringere
Lebenserwartung
haben
. [G]
Among
the
consequences
are
bad
diets
and
malnutrition
,
two
of
the
reasons
why
poor
people
fall
ill
more
often
and
have
a
lower
life
expectancy
.
Außerdem
bedarf
es
der
Entwicklung
und
Anpassung
von
Methoden
zur
Tb-Bekämpfung
in
Ländern
mit
geringer
Prävalenz
,
in
denen
hauptsächlich
schwer
erreichbare
Risikogruppen
an
Tb
erkranken
. [EU]
There
is
also
a
need
to
develop
and
adapt
methods
for
control
in
low
prevalence
countries
,
when
TB
is
focused
in
specific
hard
to
reach
risk
groups
.
Darüber
hinaus
werden
in
verschiedenen
Teilen
der
Erde
immer
noch
Fälle
registriert
,
in
denen
Menschen
infolge
engen
Kontakts
mit
Vögeln
an
der
Seuche
erkranken
oder
sogar
sterben
. [EU]
Furthermore
,
human
cases
and
even
deaths
resulting
from
close
contact
with
infected
birds
continue
to
occur
in
countries
around
the
globe
.
Der
Wissenschaftliche
Lebensmittelausschuss
hat
festgestellt
,
dass
es
sich
bei
Aflatoxin
B1
um
ein
stark
gentoxisches
Karzinogen
handelt
,
das
sogar
in
äußerst
geringen
Dosen
das
Risiko
erhöht
,
an
Leberkrebs
zu
erkranken
. [EU]
The
Scientific
Committee
for
Food
has
noted
that
aflatoxin
B1
is
a
potent
genotoxic
carcinogen
and
,
even
at
extremely
low
levels
,
contributes
to
the
risk
of
liver
cancer
.
Die
derzeitige
,
von
der
Weltgesundheitsorganisation
(
WHO
)
gemäß
den
Internationalen
Gesundheitsvorschriften
(
2005
)
anerkannte
Influenza-A(
H1N1
)-Pandemie,
definiert
in
der
Entscheidung
2000/96/EG
der
Kommission
in
der
Fassung
der
Entscheidung
2009/539/EG
der
Kommission
[3],
kann
vorübergehend
die
Versorgung
mit
Blut
und
Blutbestandteilen
in
den
Mitgliedstaaten
kurzfristig
gefährden
,
wenn
sowohl
Spender
als
auch
das
Personal
nationaler
Blutdienste
daran
erkranken
. [EU]
The
ongoing
pandemic
,
recognised
by
the
World
Health
Organisation
(WHO)
in
accordance
with
the
International
Health
Regulations
(2005),
of
Influenza
A(H1N1),
as
defined
in
Commission
Decision
2000/96/EC
[2]
as
amended
by
Commission
Decision
2009/539/EC
[3]
may
temporarily
put
at
risk
at
short
term
the
supply
of
blood
and
blood
components
in
the
Member
States
by
affecting
both
donors
and
the
staff
of
national
blood
services
.
Für
den
Fall
,
dass
Tiere
während
des
Transports
erkranken
oder
sich
verletzen
,
werden
sie
von
den
anderen
Tieren
abgesondert
und
erhalten
so
schnell
wie
möglich
erste
Hilfe
. [EU]
When
animals
fall
ill
or
are
injured
during
transport
,
they
shall
be
separated
from
the
others
and
receive
first-aid
treatment
as
soon
as
possible
.
Schlachtkörper
von
Schweinen
(
Hausschweine
,
Farmwildschweine
und
frei
lebende
Wildschweine
),
Einhufern
und
anderen
Tierarten
,
die
an
Trichinose
erkranken
können
,
müssen
gemäß
den
geltenden
gemeinschaftlichen
Rechtsvorschriften
auf
Trichinen
untersucht
werden
,
sofern
in
diesen
Rechtsvorschriften
nichts
anderes
festgelegt
wird
. [EU]
Carcases
of
swine
(domestic,
farmed
game
and
wild
game
),
solipeds
and
other
species
susceptible
to
trichinosis
are
to
be
examined
for
trichinosis
in
accordance
with
applicable
Community
legislation
,
unless
that
legislation
provides
otherwise
.
Wenn
die
Bienenvölker
trotz
aller
Vorsorgemaßnahmen
erkranken
oder
befallen
sind
,
sind
sie
unverzüglich
zu
behandeln
,
und
die
Bienenstöcke
können
erforderlichenfalls
isoliert
aufgestellt
werden
. [EU]
If
despite
all
preventive
measures
,
the
colonies
become
sick
or
infested
,
they
shall
be
treated
immediately
and
,
if
necessary
,
the
colonies
can
be
placed
in
isolation
apiaries
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erkranken":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners