DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

172 results for Entfiel
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

3 Unternehmen/Gruppen, auf die 41 % der gesamten türkischen Einfuhren in die Gemeinschaft entfiel, wurden für die Stichprobe ausgewählt. [EU] Three companies/groups, which account for 41 % of the total Turkish imports into the Community, were selected for the sample.

70 % der Produktion wurden als Teilstücke verkauft, der Rest entfiel auf unzerlegtes, bratfertiges Geflügel. [EU] Seventy per cent of its products were sold cut while the rest were sold whole and ready to cook.

Am 2. Dezember 2005 erhielt die Kommission einen Antrag gemäß Artikel 5 der Grundverordnung, der vom Dachverband der europäischen Chemieindustrie, dem "European Chemical Industry Council - CEFIC" (nachstehend "Antragsteller" genannt) im Namen von Herstellern gestellt worden war, auf die ein erheblicher Teil, in diesem Fall mehr als 50 %, der gesamten Gemeinschaftsproduktion von Pentaerythritol (auch Pentaerythrit oder kurz "Penta" genannt) entfiel. [EU] On 2 December 2005, the Commission received a complaint lodged pursuant to Article 5 of the basic Regulation by CEFIC (European Chemical Industry Council) (the complainant) on behalf of producers representing a major proportion, in this case more than 50 %, of the total Community production of pentaerythritol.

Anhand der COMEXT-Daten und der Daten der drei malaysischen ausführenden Hersteller konnte jedoch festgestellt werden, dass ein erheblicher Teil dieser Einfuhrmengen auf die betroffene Ware entfiel. [EU] However, in view of Comext data and the data provided by the three Malaysian exporting producers, it could be established that a significant part of this import volume covered the product concerned.

Auch aus der Türkei gibt es bedeutende Einfuhren; auf die im UZÜ ein Marktanteil von 10 % entfiel (2008 waren es noch 18 %). [EU] There are also significant imports from Turkey, which account for a market share of 10 % in the RIP (down from 18 % in 2008).

Auch aus Neuseeland werden bedeutende Mengen eingeführt; auf diese Mengen entfiel im UZÜ ein Marktanteil von 7 % (2008 waren es nur 3 %). [EU] There are also significant imports from New Zealand, which account for a market share of 7 % in the RIP and which have increased from 3 % in 2008.

Auf Ausfuhren in nicht zur EU gehörende Länder entfiel im Bezugszeitraum ein erheblicher Teil, nämlich zwischen 30 % und 50 %, der Verkäufe der betroffenen Ware durch den Wirtschaftszweig der Gemeinschaft. [EU] Exports to non-EU countries accounted for a significant proportion, between 30 % and 50 % of the CI's sales of the product concerned during the period considered.

Auf den Bereich Weiterverkauf der betroffenen Ware entfiel ein geringfügiger Anteil des Gesamtumsatzes des Unternehmens. [EU] The activity of resale of the product concerned accounts for a negligible amount of its total company turnover.

Auf den Weiterverkauf der betroffenen Ware mit Ursprung in Thailand entfiel nur ein geringer Anteil (weniger als 1 %) des gesamten Unternehmensumsatzes. [EU] The activity of resale of the product concerned originating in Thailand accounts for a negligible amount (less than 1 %) of its total company turnover.

Auf der Grundlage der von ihnen vorgelegten Informationen wählte die Kommission für die Stichprobe die vier ausführenden Hersteller aus, auf die das größte repräsentative Volumen von Produktion, Verkäufen und Ausfuhren entfiel, die in angemessener Weise in der zur Verfügung stehenden Zeit untersucht werden konnten. [EU] On the basis of the information received from these parties, the Commission selected a sample of four exporting producers having the largest representative volume of production, sales and exports which could reasonably be investigated within the time available.

Auf der Grundlage der von ihnen vorgelegten Informationen wählte die Kommission für die Stichprobe die zwei ausführenden Hersteller aus, auf die das größte repräsentative Volumen von Produktion, Verkäufen und Ausfuhren entfiel, die in angemessener Weise in der zur Verfügung stehenden Zeit untersucht werden konnten. [EU] On the basis of the information received from these parties, the Commission selected a sample of two exporting producers having the largest representative volume of production, sales and exports which could reasonably be investigated within the time available.

Auf die beiden mitarbeitenden ausführenden Hersteller entfiel mit 37583 Tonnen der überwiegende Teil der Einfuhren in die Union im UZÜ (über 90 %, genaue Angaben sind aus Vertraulichkeitsgründen nicht möglich), das sind 8,5 % weniger als die Einfuhren im vorigen Untersuchungszeitraum (1. Juli 2004 bis 30. Juni 2005). [EU] The two cooperating exporting producers represented the major proportion (i.e. more than 90 %, the precise figure cannot be disclosed for reasons of confidentiality) of imports to the Union during the RIP, which amounted to 37583 tonnes and which is 8,5 % lower than the imports during the previous investigation period (1 July 2004 to 30 June 2005).

Auf die beiden unter Randnummer 54 aufgeführten mitarbeitenden Gemeinschaftshersteller entfiel im UZ mit 80 % ein erheblicher Teil der gesamten Gemeinschaftsproduktion (für den Eigenverbrauch und den freien Markt) der gleichartigen Ware. [EU] As the two cooperating producers mentioned in recital 54 accounted for 80 % of the total (captive and non-captive) Community production during the IP, it is considered that they account for a major proportion of the total Community production of the like product.

Auf die Einfuhren aus allen anderen Drittländern entfiel ein Anteil von 0,4 % des Gemeinschaftsmarkts im UZ, und es wurde der Schluss gezogen, dass deren Auswirkungen auf die Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft unerheblich waren. [EU] Imports from all other third countries had a market share of 0,4 % in the Community during the IP and it was concluded that their impact on the injurious situation suffered by the Community industry was not significant.

Auf die Einfuhren aus allen übrigen Drittländern zusammen entfiel im UZÜ ein Marktanteil von 46 % (2008 waren es noch 60 %). [EU] Imports from all other third countries taken together account for a market share of 46 % in the RIP (down from 60 % in 2008).

Auf die Einfuhren aus den übrigen Ländern der Welt entfiel im UZÜ ein Marktanteil von 13 % (2008 waren es noch 27 %). [EU] Imports from the rest of the world account for a market share of 13 % in the RIP (down from 27 % in 2008).

Auf die Einfuhren aus diesen drei Ländern entfiel im UZÜ ein Marktanteil von insgesamt rund 36 %. [EU] Imports from these three countries accounted for a total market share of around 36 % in the RIP.

Auf die Einfuhren aus mehreren anderen Drittländern entfiel im UZ ein Marktanteil von insgesamt 8,9 %. [EU] Imports from several other third countries altogether accounted for 8,9 % market share in the IP.

Auf die Einfuhren aus Russland entfiel im UZ ein Marktanteil von 3,3 %. [EU] Imports from Russia accounted for a market share of 3,3 % during the investigation period.

Auf die Inlandsverkäufe dieser beiden Hersteller entfiel rund ein Drittel des mexikanischen Markts, das auf rund 2,3 Mio. Stück geschätzt wird. [EU] These two producers had domestic sales representing about one third of the Mexican market, estimated at about 2,3 million units.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners