A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
945 results for Entf
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Es
gibt
immer
noch
keine
Hinweise
auf
den
Verbleib
des
entf
ührten
Reporters
.
There
are
still
no
leads
on
the
whereabouts
of
the
kidnapped
reporter
.
Für
die
entf
ührten
Kinder
wurde
Lösegeld
bezahlt
und
sie
kehrten
unversehrt
nach
Hause
zurück
.
The
kidnapped
children
were
ransomed
and
returned
home
unharmed
.
Etwa
ein
Drittel
der
Staatsausgaben
entf
ällt
auf
Sozialleistungen
.
Social
security
accounts
for
about
a
third
of
public
spending
.
Es
gelang
ihr
,
ihren
Entf
ührern
zu
entkommen
.
She
managed
to
escape
from
her
captors
.
Mein
Freund
hat
mich
an
meinem
Geburtstag
spontan
ans
Meer
entf
ührt
.
My
boyfriend
whisked
me
away/off
to
the
sea
on
my
birthday
.
Die
Entf
ührer
schnappten
sich
/
holten
sich
das
Kind
im
Schlafzimmer
.
Kidnappers
snatched
the
child
from
his
bedroom
.
Ein
Viertel
aller
Straftaten
entf
ällt
auf
Jugenddelikte
.
One
quarter
of
all
crime
is
attributable
to
juvenile
offending
.
10
.
November
1974:
Günter
von
Drenkmann
,
Präsident
des
Berliner
Kammergerichts
,
beim
Entf
ührungsversuch
in
seinem
Haus
tödlich
verletzt
[G]
10
November
1974:
Günter
von
Drenkmann
,
President
of
Berlin's
Higher
Regional
Court
,
fatally
injured
during
an
attempted
abduction
13
.
Oktober
1977:
Entf
ührung
der
Lufthansa-Maschine
"Landshut"
nach
Mogadischu/Somalia
[G]
13
October
1977:
Hijacking
of
the
Lufthansa
aircraft
"Landshut"
en
route
to
Mogadishu
,
Somalia
.
16
.
Oktober
1977:
Jürgen
Schumann
,
Flugkapitän
der
entf
ührten
Lufthansa-Maschine
"Landshut"
in
Aden
/Jemen
erschossen
[G]
16
October
1977:
Jürgen
Schumann
,
pilot
of
the
hijacked
Lufthansa
aircraft
"Landshut"
,
shot
in
Aden
,
Yemen
.
27
.
Februar
1975:
Entf
ührung
des
Berliner
CDU-Vorsitzenden
Peter
Lorenz
[G]
27
February
1975:
Abduction
of
Peter
Lorenz
,
Chairman
of
the
CDU
in
Berlin
5.
September
1977:
Hanns-Martin
Schleyer
,
Präsident
der
deutschen
Arbeitgebervereinigung
,
entf
ührt
,
vier
Begleiter
erschossen
[G]
5
September
1977:
Hanns-Martin
Schleyer
,
President
of
the
German
employers
association
,
abducted
,
four
escorts
shot
.
Beides
auf
den
ersten
Blick
gesellschaftskritische
Filme
,
die
Entf
ührung
eines
Konzernchefs
im
Mittelpunkt
. [G]
At
first
sight
,
both
look
like
social
criticism
,
and
they're
both
about
the
kidnapping
of
a
corporate
CEO
.
Bei
Tellkamp
,
der
uns
in
seinem
Roman
"Der
Eisvogel"
in
rechte
und
neurechte
Szenen
entf
ührt
,
überraschen
in
der
Tat
die
intimen
Milieukenntnisse
,
auch
wenn
sich
hieraus
selbstverständlich
kein
"Generalverdacht"
der
Nähe
des
Autors
zur
Konservativen
Revolution
begründen
lässt
. [G]
When
it
comes
to
Tellkamp
,
who
draws
us
into
right-wing
and
new
right
circles
in
his
novel
Der
Eisvogel
(The
Icebird
),
one
is
in
fact
surprised
by
his
intimate
knowledge
of
the
scene
,
even
if
this
is
not
enough
to
justify
any
"general
suspicion"
about
the
author's
closeness
to
the
Conservative
Revolution
.
Das
Mosaik-Team
reagierte
auf
ihre
Art
und
ließ
die
Digedags
symbolisch
mit
einer
Rakete
in
das
All
entf
ühren
. [G]
The
Mosaik
team
reacted
in
their
own
way
and
symbolically
had
the
Digedags
carried
off
into
space
in
a
rocket
.
Dass
es
,
siehe
die
Entf
ührung
,
dabei
zu
verbalen
Reibereien
kommen
kann
,
liegt
nun
einmal
und
zum
Glück
im
Wesen
der
Kunst
. [G]
The
fact
that
,
as
in
the
case
of
The
Seraglio
,
verbal
friction
can
arise
,
is
simply
-
and
fortunately
-
integral
to
the
essence
of
art
.
Denn
die
Causa
der
Entf
ührung
,
sie
ist
kein
Einzelfall
im
1947
gegründeten
Haus
. [G]
After
all
,
the
affair
with
The
Abduction
is
not
a
one-off
in
the
Komische
Oper
building
founded
in
1947
.
Den
zweiundsechzigjährigen
Arbeitgeberpräsidenten
zwingen
die
Entf
ührer
in
einen
weißen
VW-Bus
. [G]
The
kidnappers
force
the
sixty-two
year-old
president
of
the
German
Employers'
Association
into
a
white
VW
bus
.
Der
vermeintliche
Aufstand
ist
eher
die
Happening-Variante
einer
Entf
ührung
,
bezeichnend
für
den
Zustand
der
heutigen
Generation
. [G]
The
supposed
rebellion
is
more
of
a
"happening"
version
of
a
kidnapping
,
which
says
a
lot
about
the
state
of
today's
generation
.
Die
anderthalb
Monate
andauernde
Entf
ührung
des
Arbeitgeberpräsidenten
Hanns-Martin
Schleyer
,
die
mit
dessen
Ermordung
endete
,
der
sogenannte
Deutsche
Herbst
,
lässt
sich
gewiss
nicht
mit
solch
einschneidenden
historischen
Ereignissen
wie
etwa
dem
Mauerfall
vom
9.
November
1989
auf
eine
Stufe
stellen
. [G]
The
abduction
of
Hanns-Martin
Schleyer
,
President
of
the
German
employers
association
,
which
lasted
one
and
a
half
months
,
and
which
ended
with
his
murder
,
the
so-called
German
Autumn
,
can
certainly
not
be
put
on
a
par
with
such
major
historical
events
as
the
fall
of
the
Berlin
Wall
on
9
November
1989
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Entf":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners