A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aufschaltung
Aufschaukeln
Aufschaukelung
Aufschichten
Aufschieben
Aufschiebetyp
Aufschiebeverhalten
Aufschiebevorrichtung
Aufschiebling
Search for:
ä
ö
ü
ß
36 results for
Aufschieben
Word division: auf·schie·ben
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
1
der
Richtlinie
92/79/EWG
darf
Bulgarien
die
Anwendung
der
globalen
Mindestverbrauchsteuer
auf
den
Kleinverkaufspreis
(
einschließlich
aller
Steuern
)
von
Zigaretten
der
gängigsten
Preisklasse
bis
zum
31
.
Dezember
2009
aufschieben
,
sofern
Bulgarien
während
dieses
Zeitraums
seine
Verbrauchsteuersätze
schrittweise
an
die
in
der
Richtlinie
vorgesehene
globale
Mindestverbrauchsteuer
angleicht
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
2(1)
of
Directive
92/79/EEC
,
Bulgaria
may
postpone
the
application
of
the
overall
minimum
excise
duty
on
the
retail
selling
price
(inclusive
of
all
taxes
)
for
cigarettes
of
the
price
category
most
in
demand
until
31
December
2009
,
provided
that
during
this
period
Bulgaria
gradually
adjusts
its
excise
duty
rates
towards
the
overall
minimum
excise
duty
provided
for
in
the
Directive
.
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
1
der
Richtlinie
92/79/EWG
darf
Rumänien
die
Anwendung
der
globalen
Mindestverbrauchsteuer
auf
den
Kleinverkaufspreis
(
einschließlich
aller
Steuern
)
von
Zigaretten
der
gängigsten
Preisklasse
bis
zum
31
.
Dezember
2009
aufschieben
,
sofern
Rumänien
während
dieses
Zeitraums
seine
Verbrauchsteuersätze
schrittweise
an
die
in
der
Richtlinie
vorgesehene
globale
Mindestverbrauchsteuer
angleicht
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
2(1)
of
Directive
92/79/EEC
,
Romania
may
postpone
the
application
of
the
overall
minimum
excise
duty
on
the
retail
selling
price
(inclusive
of
all
taxes
)
for
cigarettes
of
the
price
category
most
in
demand
until
31
December
2009
,
provided
that
during
this
period
Romania
gradually
adjusts
its
excise
duty
rates
towards
the
overall
minimum
excise
duty
provided
for
in
the
Directive
.
Belgien
erklärt
,
dass
es
von
der
durch
Artikel
15
Absatz
3
gebotenen
Möglichkeit
Gebrauch
machen
und
die
Anwendung
dieser
Richtlinie
auf
die
Speicherung
von
Kommuniktionsdaten
betreffend
Internetzugang
,
Internet-Telefonie
und
Internet-E-Mail
um
36
Monate
nach
Annahme
der
Richtlinie
aufschieben
wird
. [EU]
Belgium
declares
that
,
taking
up
the
option
available
under
Article
15
(3),
it
will
postpone
application
of
this
Directive
,
for
a
period
of
36
months
after
its
adoption
,
to
the
retention
of
communications
data
relating
to
Internet
access
,
Internet
telephony
and
Internet
e-mail
.
Bis
15
.
März
2009
kann
jeder
Mitgliedstaat
die
Anwendung
dieser
Richtlinie
auf
die
Speicherung
von
Kommunikationsdaten
betreffend
Internetzugang
,
Internet-Telefonie
und
Internet-E-Mail
aufschieben
. [EU]
Until
15
March
2009
,
each
Member
State
may
postpone
application
of
this
Directive
to
the
retention
of
communications
data
relating
to
Internet
Access
,
Internet
telephony
and
Internet
e-mail
.
Das
Aufschieben
der
Entscheidung
bewirkt
nicht
die
Vertagung
der
laufenden
Aussprache
. [EU]
Postponement
of
the
ruling
shall
not
entail
the
adjournment
of
the
debate
.
Das
Aufschieben
der
Entscheidung
führt
nicht
zur
Vertagung
der
laufenden
Aussprache
. [EU]
Postponement
of
the
ruling
shall
not
entail
the
adjournment
of
the
debate
.
Das
Vereinigte
Königreich
hat
ferner
zugesagt
,
dass
AssetCo
diese
Zahlungen
auch
nach
der
Aufspaltung
aufschieben
wird
. [EU]
The
United
Kingdom
has
furthermore
provided
a
commitment
that
AssetCo
will
continue
to
defer
those
payments
after
the
split-up
.
Der
Heimatanbieter
kann
den
Tarifwechsel
aufschieben
,
bis
ein
zuvor
geltende
Roamingtarif
während
eines
festgelegten
Mindestzeitraums
von
höchstens
drei
Monaten
wirksam
gewesen
ist
. [EU]
A
home
provider
may
delay
such
a
switch
until
the
previous
roaming
tariff
has
been
effective
for
a
minimum
specified
period
not
exceeding
three
months
.
Der
Heimatanbieter
kann
den
Tarifwechsel
aufschieben
,
bis
ein
zuvor
geltender
Roamingtarif
während
eines
festgelegten
Mindestzeitraums
von
höchstens
drei
Monaten
wirksam
gewesen
ist
." [EU]
A
home
provider
may
delay
a
switch
until
the
previous
roaming
tariff
has
been
effective
for
a
minimum
specified
period
not
exceeding
three
months
.';
Der
Heimatanbieter
kann
den
Tarifwechsel
aufschieben
,
bis
ein
zuvor
geltender
Roamingtarif
während
eines
festgelegten
Mindestzeitraums
von
höchstens
drei
Monaten
wirksam
gewesen
ist
. [EU]
A
home
provider
may
delay
such
a
switch
until
the
previous
roaming
tariff
has
been
effective
for
a
minimum
specified
period
not
exceeding
three
months
.
Der
Roaminganbieter
kann
den
Tarifwechsel
aufschieben
,
bis
der
zuvor
geltende
Roamingtarif
während
eines
festgelegten
Mindestzeitraums
von
höchstens
zwei
Monaten
wirksam
gewesen
ist
. [EU]
A
roaming
provider
may
delay
a
switch
until
the
previous
roaming
tariff
has
been
effective
for
a
minimum
specified
period
not
exceeding
two
months
.
Der
Roaminganbieter
kann
den
Tarifwechsel
aufschieben
,
bis
der
zuvor
geltende
Roamingtarif
während
eines
festgelegten
Mindestzeitraums
von
höchstens
zwei
Monaten
wirksam
gewesen
ist
. [EU]
A
roaming
provider
may
delay
such
a
switch
until
the
previous
roaming
tariff
has
been
effective
for
a
minimum
specified
period
not
exceeding
two
months
.
Die
HSH
kann
einen
Verkauf
der
in
Anhang
III
aufgeführten
Beteiligungen
um
längstens
,
spätestens
bis
zum
[...],
aufschieben
,
wenn
sich
nach
Einholung
von
bindenden
Angeboten
herausstellt
,
dass
der
aus
der
Transaktion
zu
erzielende
Veräußerungserlös
den
jeweils
aktuellen
Beteiligungsbuchwert
im
Einzelabschluss
der
HSH
gemäß
dem
Handelsgesetzbuch
unterschreiten
würde
. [EU]
HSH
may
postpone
a
sale
of
the
holdings
referred
to
in
Annex
III
for
no
longer
than
[...]
until
[...]
at
the
latest
if
it
should
transpire
after
obtaining
binding
offers
that
the
proceeds
obtained
by
the
transaction
would
be
lower
than
the
book
value
of
the
holding
in
the
individual
accounts
drawn
up
by
HSH
in
accordance
with
the
German
Commercial
Code
(HGB).
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Abschiebung
unter
Berücksichtigung
der
besonderen
Umstände
des
Einzelfalls
um
einen
angemessenen
Zeitraum
aufschieben
. [EU]
Member
States
may
postpone
removal
for
an
appropriate
period
taking
into
account
the
specific
circumstances
of
the
individual
case
.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Anwendung
der
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1794/2006
in
der
Fassung
dieser
Verordnung
auf
An-
und
Abfluggebühren
bis
zum
31
.
Dezember
2014
aufschieben
. [EU]
Member
States
may
decide
not
to
apply
the
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1794/2006
as
amended
by
this
Regulation
to
terminal
charges
until
31
December
2014
.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Anwendung
des
Artikels
9
Absatz
3
bis
zum
1.
November
2008
aufschieben
. [EU]
Member
States
may
defer
the
application
of
Article
9(3)
until
1
November
2008
.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Durchführung
der
aufgrund
dieses
Absatzes
erforderlichen
Maßnahmen
bis
spätestens
zwei
Jahre
nach
dem
21
.
Dezember
2007
aufschieben
. [EU]
Member
States
may
defer
implementation
of
the
measures
necessary
to
comply
with
this
paragraph
until
two
years
after
21
December
2007
at
the
latest
.
Die
Tschechische
Republik
erklärt
gemäß
Artikel
15
Absatz
3
der
Richtlinie
,
dass
sie
die
Anwendung
dieser
Richtlinie
auf
die
Speicherung
von
Kommunikationsdaten
betreffend
Internetzugang
,
Internet-Telefonie
und
Internet-E-Mail
um
36
Monate
ab
dem
Tag
des
Inkrafttretens
der
Richtlinie
aufschieben
wird
. [EU]
Pursuant
to
Article
15
(3),
the
Czech
Republic
hereby
declares
that
it
is
postponing
application
of
this
Directive
to
the
retention
of
communications
data
relating
to
Internet
access
,
Internet
telephony
and
Internet
e-mail
until
36
months
after
the
date
of
adoption
thereof
.
Die
Zollbehörde
kann
so
die
Feststellungen
aufschieben
und
umschichten
,
muss
sie
jedoch
mindestens
einmal
im
Zeitraum
von
zwei
Kalendermonaten
durchführen
. [EU]
The
customs
authority
may
thus
postpone
and
group
these
checks
but
must
carry
them
out
at
least
once
in
each
period
of
two
calendar
months
.
Die
zuständige
Behörde
des
Vollstreckungsstaats
kann
die
Entscheidung
über
die
Anerkennung
des
Urteils
und
gegebenenfalls
der
Bewährungsentscheidung
aufschieben
,
wenn
die
in
Artikel
6
Absatz
1
genannte
Bescheinigung
unvollständig
ist
oder
offensichtlich
nicht
dem
Urteil
oder
gegebenenfalls
der
Bewährungsentscheidung
entspricht
,
und
zwar
bis
zum
Ablauf
einer
gesetzten
angemessenen
Frist
für
die
Ergänzung
oder
Berichtigung
der
Bescheinigung
. [EU]
The
competent
authority
of
the
executing
State
may
postpone
the
decision
on
recognition
of
the
judgment
and
,
where
applicable
,
the
probation
decision
in
the
situation
where
the
certificate
referred
to
in
Article
6(1)
is
incomplete
or
obviously
does
not
correspond
to
the
judgment
or
,
where
applicable
,
the
probation
decision
,
until
such
reasonable
deadline
set
for
the
certificate
to
be
completed
or
corrected
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Aufschieben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners