A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
algae slick
algae ...
algaecide
algaecides
algal
algal biscuit
algal bloom
algal coal
algal formation
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for Algal
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Bei
starker
Belastung
wie
im
extrem
heißen
Sommer
2003
spricht
man
auch
von
einer
"Algenpest"
,
damals
vermehrten
sich
giftige
Blaualgen
massenhaft
. [G]
In
times
of
heavy
pollution
the
phenomenon
is
also
called
"
algal
bloom"
,
for
example
during
the
extremely
hot
summer
of
2003
when
poisonous
blue-green
algae
proliferated
on
a
massive
scale
.
Akute
Toxizität
für
Fische
,
wasserbewohnende
Wirbellose
oder
Auswirkungen
auf
das
Algenwachstum
[EU]
Acute
toxicity
to
fish
,
aquatic
invertebrates
or
effects
on
algal
growth
Als
Stammkulturen
werden
kleine
Algenkulturen
verwendet
,
die
regelmäßig
in
frisches
Medium
eingebracht
und
dort
als
Ausgangsprüfmaterial
verwendet
werden
. [EU]
The
stock
cultures
are
small
algal
cultures
that
are
regularly
transferred
to
fresh
medium
to
act
as
initial
test
material
.
Apparatur
zur
Bestimmung
der
Biomasse
der
Algen:
Der
Zellgehalt
als
am
häufigsten
verwendeter
Surrogatparameter
für
die
Biomasse
von
Algen
kann
mit
einem
elektronischen
Teilchenzähler
,
mit
einem
Mikroskop
mit
Zählkammer
und
mit
einem
Durchflusszytometer
ermittelt
werden
. [EU]
Apparatus
to
determine
algal
biomass
.
Cell
count
,
which
is
the
most
frequently
used
surrogate
parameter
for
algal
biomass
,
may
be
made
using
an
electronic
particle
counter
, a
microscope
with
counting
chamber
,
or
a
flow
cytometer
.
Artenverschiebungen
in
der
Florazusammensetzung
, z. B.
Verhältnis
Kieselalgen
zu
Flagellaten
,
Verschiebungen
vom
Benthos
zum
Pelagial
sowie
durch
menschliche
Aktivitäten
verursachte
störende
Wasserblüten/toxische
Algenblüten
(z. B.
Cyanobakterien
) (5.2.4) [EU]
Species
shift
in
floristic
composition
such
as
diatom
to
flagellate
ratio
,
benthic
to
pelagic
shifts
,
as
well
as
bloom
events
of
nuisance/toxic
algal
blooms
(e.g.
cyanobacteria
)
caused
by
human
activities
(5.2.4)
Auswirkungen
auf
das
Algenwachstum
[EU]
Effects
on
algal
growth
Bei
den
Kontrollkulturen
kann
eine
"Lag"-Phase
minimiert
und
praktisch
ausgeschlossen
werden
,
wenn
die
Vorkultur
in
geeigneter
Weise
vermehrt
wird
;
bei
den
behandelten
Kulturen
hingegen
kann
eine
"Lag"-Phase
Anzeichen
für
eine
Erholung
nach
anfänglicher
toxischer
Belastung
oder
Anzeichen
für
eine
geringere
Belastung
infolge
eines
Verlustes
der
Prüfsubstanz
(u. a.
durch
Sorption
in
die
Algenbiomasse
)
nach
der
anfänglichen
Behandlung
sein
. [EU]
While
a
lag
phase
can
be
minimised
and
practically
eliminated
in
control
cultures
by
proper
propagation
of
the
pre-culture
, a
lag
phase
in
exposed
cultures
may
indicate
recovery
after
initial
toxic
stress
or
reduced
exposure
due
to
loss
of
test
substance
(including
sorption
onto
the
algal
biomass
)
after
initial
exposure
.
Chlorophyll-a-Konzentration
als
spezifisches
Maß
für
die
Algenbiomasse
. [EU]
Chlorophyll-a
concentration
as
a
specific
estimate
for
algal
biomass
.
Da
jedoch
die
Bestimmung
der
Substanzkonzentration
in
der
Algenbiomasse
größere
technische
Schwierigkeiten
verursachen
kann
,
kann
man
die
Erfüllung
der
Qualitätskriterien
durch
Mitführen
eines
Prüfgefäßes
mit
der
höchsten
Substanzkonzentration
-
jedoch
ohne
Algen
-
sowie
durch
Messung
der
Konzentrationen
in
der
Lösung
(
oder
,
wenn
technisch
nicht
möglich
,
in
der
Wassersäule
)
bei
Prüfbeginn
und
bei
Prüfende
nachweisen
. [EU]
However
,
as
determination
of
the
substance
concentration
in
the
algal
biomass
may
pose
significant
technical
problems
,
compliance
with
the
quality
criteria
may
be
demonstrated
by
running
a
test
vessel
at
the
highest
substance
concentration
but
without
algae
and
measuring
concentrations
in
solution
(or,
if
not
technically
possible
in
the
water
column
)
at
the
beginning
and
at
the
end
of
the
test
period
.
Das
filtrierte
Algenmedium
,
das
die
Prüfsubstanz
in
der
entsprechenden
Konzentration
enthält
,
wird
zur
Bestimmung
des
Hintergrunds
verwendet
,
wenn
zur
Zelldichtemessung
andere
Methoden
als
direkte
Zählverfahren
Anwendung
finden
. [EU]
Filtered
algal
medium
containing
the
appropriate
concentration
of
the
test
chemical
is
used
to
determine
the
background
when
using
cell
density
measurements
other
than
direct
counting
methods
.
Das
Produkt
enthält
ferner
bis
zu
15
%
Algenzellulose
. [EU]
Up
to
15
%
algal
cellulose
is
also
present
in
the
product
.
Das
Verfahren
kann
für
Substanzen
verwendet
werden
,
die
keinen
direkten
Einfluss
auf
die
Messung
des
Algenwachstums
haben
. [EU]
The
method
can
be
used
for
substances
that
do
not
interfere
directly
with
the
measurement
of
algal
growth
.
das
Verhältnis
zwischen
Hemmung
des
Algenwachstums
und
Exposition
weniger
als
10
beträgt
oder
[EU]
the
algal
growth
inhibition/exposure
ratio
is
less
than
10
,
or
Den
Daphnien
sollte
eine
konzentrierte
Algensuspension
gefüttert
werden
,
um
das
Volumen
des
Algenkulturmediums
,
das
in
die
Prüfgefäße
gelangt
,
auf
ein
Mindestmaß
zu
beschränken
. [EU]
A
concentrated
algal
suspension
should
be
fed
to
the
Daphnia
to
minimise
the
volume
of
algal
culture
medium
transferred
to
the
test
vessels
.
Der
ISO-Standard
8692
(
Water
quality
-
Fresh
water
algal
growth
inhibition
test
with
Scenedesmus
subspicatus
und
Selenastrum
capricornutum
)
gibt
folgende
Ergebnisse
aus
einem
von
16
Labors
durchgeführten
Test
mit
Kaliumdichromat
an:
[EU]
The
ISO
8692
-
Water
quality
-
Fresh
water
algal
growth
inhibition
test
with
Scenedesmus
subspicatus
and
Selenastrum
capricornutum
reports
the
following
results
for
an
inter-laboratory
test
among
16
laboratories
,
testing
potassium
dichromate:
Die
Algenbiomasse
in
den
einzelnen
Kolben
wird
während
der
Testdauer
mindestens
einmal
täglich
überprüft
. [EU]
The
algal
biomass
in
each
flask
is
determined
at
least
daily
during
the
test
period
.
Die
Algenbiomasse
sollte
so
angepasst
werden
,
dass
ein
exponentielles
Wachstum
der
Impfkultur
bis
zum
Testbeginn
erfolgen
kann
. [EU]
The
algal
biomass
should
be
adjusted
in
order
to
allow
exponential
growth
to
prevail
in
the
inoculum
culture
until
the
test
starts
.
Die
Algenzellen
werden
durch
Schütteln
,
Rühren
oder
Belüften
in
Suspension
gehalten
,
um
den
Gasaustausch
zu
verbessern
und
die
Schwankung
des
pH-Werts
in
den
Prüflösungen
zu
reduzieren
. [EU]
The
algal
cells
are
kept
in
suspension
by
shaking
,
stirring
or
bubbling
with
air
,
in
order
to
improve
gas
exchange
and
reduce
pH
variation
in
the
test
solutions
.
die
Berechnung
des
Verhältnisses
zwischen
Hemmung
des
Algenwachstums
und
Exposition
bei
Algen
. [EU]
a
calculation
of
the
algal
growth
inhibition/exposure
ratio
for
algae
.
Die
Bestimmungen
über
den
Algeninhibitionstest
müssen
mit
Blick
auf
die
Einbeziehung
zusätzlicher
Arten
und
die
Erfüllung
der
Anforderungen
an
die
Gefahrenbewertung
und
die
Klassifizierung
von
Chemikalien
überprüft
werden
. [EU]
The
provisions
concerning
the
algal
inhibition
test
need
to
be
revised
to
include
additional
species
and
to
meet
the
requirements
for
hazard
assessment
and
classification
of
chemicals
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Algal":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners