A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
divorces
divorcing
divot
divulgation
divulge
divulged
divulgement
divulgence
divulges
Search for:
ä
ö
ü
ß
37
similar
results for
divulge
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Alle
Personen
,
die
im
Rahmen
der
in
den
Artikeln
270
,
273
und
296
vorgesehenen
Verfahren
zur
Entgegennahme
oder
Erteilung
von
Informationen
verpflichtet
sind
,
unterliegen
nach
Maßgabe
der
Artikel
64
bis
69
den
Bestimmungen
über
das
Berufsgeheimnis
;
hiervon
ausgenommen
sind
die
Gerichte
,
auf
die
die
geltenden
nationalen
Bestimmungen
Anwendung
finden
. [EU]
All
persons
required
to
receive
or
divulge
information
in
connection
with
the
procedures
laid
down
in
Articles
270
,
273
and
296
shall
be
bound
by
the
provisions
on
professional
secrecy
,
as
laid
down
in
Articles
64
to
69
,
with
the
exception
of
any
judicial
authorities
to
which
existing
national
provisions
apply
.
Daten
werden
von
der
Kommission
weder
veröffentlicht
noch
anderwärtig
freigegeben
,
wenn
dies
zur
Preisgabe
eines
Geschäfts-
,
Industrie-
oder
Berufsgeheimnisses
führen
würde
. [EU]
The
Commission
shall
not
publish
or
otherwise
divulge
data
where
it
would
lead
to
the
disclosure
of
a
commercial
,
industrial
or
professional
secret
.
Der
Bürgerbeauftragte
und
sein
Personal
-
auf
die
Artikel
287
des
Vertrages
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Artikel
194
des
Vertrages
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
Anwendung
finden
-
sind
verpflichtet
,
Auskünfte
und
Dokumente
,
von
denen
sie
im
Rahmen
ihrer
Untersuchungen
Kenntnis
erhalten
haben
,
nicht
preiszugeben
. [EU]
The
Ombudsman
and
his
staff
,
to
whom
Article
287
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
and
Article
194
of
the
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community
shall
apply
,
shall
be
required
not
to
divulge
information
or
documents
which
they
obtain
in
the
course
of
their
inquiries
.
Der
Bürgerbeauftragte
und
sein
Personal
-
auf
die
Artikel
287
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
Artikel
194
des
Vertrags
zur
Gründung
der
Europäischen
Atomgemeinschaft
Anwendung
finden
-
sind
verpflichtet
,
Auskünfte
und
Dokumente
,
von
denen
sie
im
Rahmen
ihrer
Untersuchungen
Kenntnis
erhalten
haben
,
nicht
preiszugeben
. [EU]
The
Ombudsman
and
his
staff
,
to
whom
Article
287
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
and
Article
194
of
the
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community
shall
apply
,
shall
be
required
not
to
divulge
information
or
documents
which
they
obtain
in
the
course
of
their
inquiries
.
Der
Bürgerbeauftragte
und
sein
Personal
-
auf
die
Artikel
287
EGV
,
Artikel
47
Absatz
2
EGKSV
und
Artikel
194
EAGV
Anwendung
finden
-
sind
verpflichtet
,
Auskünfte
und
Dokumente
,
von
denen
sie
im
Rahmen
ihrer
Untersuchungen
Kenntnis
erhalten
haben
,
nicht
preiszugeben
. [EU]
The
Ombudsman
and
his
staff
,
to
whom
Article
287
of
the
Treaty
establishing
the
European
Community
,
Article
47
(2)
of
the
Treaty
establishing
the
European
Coal
and
Steel
Community
and
Article
194
of
the
Treaty
establishing
the
European
Atomic
Energy
Community
shall
apply
,
shall
be
requirednot
to
divulge
information
or
documents
which
they
obtain
in
the
course
of
their
inquiries
.
Die
im
Rahmen
des
Informationsnetzes
tätigen
oder
tätig
gewesenen
Personen
dürfen
die
einzelnen
Buchführungsdaten
oder
alle
anderen
Einzelangaben
,
von
denen
sie
in
Ausübung
oder
anlässlich
der
Ausübung
ihrer
Tätigkeit
Kenntnis
erhalten
haben
,
nicht
preisgeben
. [EU]
It
shall
be
prohibited
for
any
person
participating
or
having
participated
in
the
data
network
to
divulge
any
individual
accountancy
data
or
any
other
individual
details
of
which
knowledge
was
acquired
in
the
exercise
of
his
duties
or
otherwise
incidentally
to
such
exercise
.
Die
Kommission
und
die
zuständigen
Behörden
dürfen
nach
Absatz
1
Unterabsatz
2
für
vertraulich
erklärte
Informationen
,
die
ihnen
aufgrund
dieser
Richtlinie
mitgeteilt
oder
auf
andere
Weise
zur
Kenntnis
gebracht
werden
,
nicht
Dritten
zugänglich
machen
und
müssen
das
geistige
Eigentum
in
Bezug
auf
die
erhaltenen
Daten
schützen
. [EU]
The
Commission
and
the
competent
authorities
shall
not
divulge
to
third
parties
any
information
deemed
to
be
confidential
according
to
the
second
subparagraph
of
paragraph
1
and
notified
or
otherwise
provided
pursuant
to
this
Directive
,
and
shall
protect
intellectual
property
rights
relating
to
the
data
received
.
Die
Mitglieder
der
Wissenschaftlichen
Ausschüsse
,
die
wissenschaftlichen
Berater
,
die
externen
Sachverständigen
und
Praktikanten
dürfen
Informationen
,
von
denen
sie
im
Rahmen
der
Tätigkeiten
der
Wissenschaftlichen
Ausschüsse
,
themenbezogenen
Workshops
,
Arbeitsgruppen
oder
anderen
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
der
Umsetzung
dieses
Beschlusses
Kenntnis
erlangt
haben
,
nicht
weitergeben
,
wenn
ihnen
mitgeteilt
wird
,
dass
die
Informationen
vertraulich
sind
. [EU]
The
members
of
the
Scientific
Committees
,
scientific
advisors
,
external
experts
and
trainees
shall
not
divulge
information
acquired
as
a
result
of
the
work
of
the
Scientific
Committees
,
thematic
workshops
,
working
groups
or
other
activities
related
to
the
application
of
this
Decision
,
when
they
are
informed
that
it
is
confidential
.
Die
Mitglieder
des
Ausschusses
sind
verpflichtet
,
die
ihnen
in
Ausübung
ihres
Mandats
zur
Kenntnis
gelangenden
Informationen
und
Daten
nicht
an
Personen
oder
Stellen
außerhalb
der
Bank
zu
verbreiten
. [EU]
Members
of
the
Committee
shall
not
divulge
any
information
or
data
coming
to
their
knowledge
during
the
performance
of
their
duties
to
persons
or
bodies
outside
the
Bank
.
Die
Mitglieder
des
STECF
und
die
externen
Sachverständigen
dürfen
Informationen
,
die
sie
infolge
ihrer
Tätigkeit
im
STECF
oder
den
Arbeitsgruppen
erhalten
,
nicht
weitergeben
,
ausgenommen
die
Gutachten
des
STECF
. [EU]
Members
of
the
STECF
and
external
experts
shall
not
divulge
any
information
acquired
as
a
result
of
the
work
either
of
the
STECF
or
of
the
working
groups
other
than
divulging
the
opinions
of
the
STECF
.
Die
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
dürfen
Informationen
,
die
unter
das
Berufsgeheimnis
fallen
,
auch
nach
Beendigung
ihrer
Tätigkeit
nicht
offenbaren
. [EU]
The
members
of
the
Executive
Board
shall
be
bound
,
even
after
leaving
office
,
not
to
divulge
information
covered
by
professional
secrecy
.
Die
Sachverständigen
dürfen
Informationen
,
die
sie
infolge
ihrer
Tätigkeit
als
Ausschussmitglieder
erhalten
haben
,
weder
persönlich
nutzen
noch
weitergeben
. [EU]
Experts
shall
not
under
any
circumstances
use
for
personal
purposes
or
divulge
information
obtained
in
connection
with
the
work
of
the
Committee
.
Die
Sachverständigen
dürfen
Informationen
,
die
sie
infolge
ihrer
Tätigkeit
als
Gruppenmitglieder
erhalten
haben
,
weder
persönlich
nutzen
noch
weitergeben
. [EU]
Experts
shall
not
under
any
circumstances
use
for
personal
purposes
or
divulge
information
obtained
in
connection
with
the
work
of
the
Group
.
Diese
Daten
werden
von
der
Kommission
weder
veröffentlicht
noch
anderwärtig
freigegeben
,
wenn
dies
zur
Preisgabe
eines
Geschäfts-
,
Industrie-
oder
Berufsgeheimnisses
führen
würde
. [EU]
The
Commission
shall
not
publish
or
otherwise
divulge
those
data
where
it
would
lead
to
the
disclosure
of
a
commercial
,
industrial
or
professional
secret
.
Dieser
Text
enthält
,
um
den
vertraulichen
Charakter
der
Angaben
zu
wahren
,
Auslassungen
,
die
mit
Auslassungspunkten
in
eckiger
Klammer
kenntlich
gemacht
sind
. [EU]
Parts
of
this
text
have
been
deleted
in
order
not
to
divulge
confidential
information
;
they
are
indicated
by
a
series
of
dots
between
square
brackets
.
Dieser
Text
enthält
,
um
den
vertraulichen
Charakter
der
Angaben
zu
wahren
,
Auslassungen
,
die
mit
Auslassungspunkten
in
eckiger
Klammer
kenntlich
gemacht
sind
. [EU]
Parts
of
this
text
have
been
hidden
so
as
not
to
divulge
confidential
information
.
These
have
been
indicated
with
a
dotted
line
in
square
brackets
.
Dies
kann
eine
eidesstattliche
Erklärung
der
Empfänger
der
Informationen
umfassen
,
mit
der
sie
erklären
,
dass
sie
deren
Inhalt
nicht
an
Dritte
weitergeben
. [EU]
This
may
include
a
solemn
declaration
by
recipients
of
that
information
not
to
divulge
its
contents
to
any
third
person
.
Einige
Passagen
in
diesem
Text
wurden
wegen
des
vertraulichen
Charakters
der
Informationen
mit
Auslassungspunkten
in
Klammern
versehen
. [EU]
Parts
of
this
text
have
been
deleted
so
as
not
to
divulge
confidential
information
;
they
are
indicated
by
a
series
of
dots
between
square
brackets
.
Es
ist
ihnen
untersagt
,
die
Namen
der
den
einzelnen
Vorschlägen
zugewiesenen
Experten
sowie
Einzelheiten
über
die
Vorschläge
und
über
die
Erörterungen
in
den
Bewertungsgremien
zu
offenbaren
. [EU]
They
are
not
permitted
to
divulge
details
of
the
proposals
,
the
experts
assigned
to
examining
the
proposals
,
nor
the
discussions
in
the
evaluation
panels
.
Es
ist
ihnen
untersagt
,
die
Namen
der
den
einzelnen
Vorschlägen
zugewiesenen
Experten
sowie
Einzelheiten
über
die
Vorschläge
und
über
die
Erörterungen
in
den
Gutachtergremien
zu
offenbaren
. [EU]
They
are
not
permitted
to
divulge
details
of
the
proposals
,
the
independent
experts
assigned
to
examining
the
proposals
,
nor
the
discussions
in
the
peer
review
evaluation
Panels
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "divulge":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners