A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Stilllegung
Stilllegungsprogramm
Stilllegungsprämie im Bergbau
Stillosigkeit
Stillschweigen
Stillsessel
Stillstand
Stillstandskosten
Stillstandstemperatur
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
stillschweigen
Word division: Still·schwei·gen
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Abschlussprüfer
und
Prüfungsgesellschaften
müssen
über
die
Angelegenheiten
ihrer
Mandanten
Stillschweigen
bewahren
. [EU]
It
is
important
that
statutory
auditors
and
audit
firms
respect
the
privacy
of
their
clients
.
Der
Bedienstete
ist
verpflichtet
,
über
alle
Tatsachen
und
Angelegenheiten
,
von
denen
er
in
Ausübung
oder
anlässlich
der
Ausübung
seines
Amtes
Kenntnis
erlangt
,
strengstes
Stillschweigen
zu
bewahren
;
er
darf
unveröffentlichte
Schriftstücke
oder
Informationen
in
keiner
Form
unbefugten
natürlichen
oder
juristischen
Personen
zugänglich
machen
. [EU]
Staff
shall
exercise
the
greatest
discretion
with
regard
to
all
facts
and
information
coming
to
their
knowledge
in
the
course
of
or
in
connection
with
the
performance
of
their
duties
;
they
shall
not
in
any
manner
whatsoever
disclose
to
any
unauthorised
natural
or
legal
person
any
document
or
information
not
already
made
public
.
Die
Mitglieder
des
Verwaltungsrates
,
der
Direktor
,
die
stellvertretenden
Direktoren
,
das
Personal
von
Europol
und
die
Verbindungsbeamten
sowie
alle
anderen
Personen
,
die
einer
besonderen
Verpflichtung
zur
Zurückhaltung
und
Verschwiegenheit
unterliegen
,
haben
über
alle
Tatsachen
und
Angelegenheiten
,
von
denen
sie
in
Ausübung
ihres
Amtes
oder
im
Rahmen
ihrer
Tätigkeit
Kenntnis
erhalten
,
gegenüber
allen
nicht
befugten
Personen
sowie
gegenüber
der
Öffentlichkeit
Stillschweigen
zu
bewahren
. [EU]
The
members
of
the
Management
Board
,
the
Director
,
the
Deputy
Directors
,
employees
of
Europol
and
liaison
officers
,
as
well
as
any
other
person
under
a
particular
obligation
of
discretion
or
confidentiality
,
shall
be
bound
not
to
disclose
any
facts
or
information
which
come
to
their
knowledge
in
the
performance
of
their
duties
or
the
exercise
of
their
activities
to
any
unauthorised
person
or
to
the
public
.
Jede
Person
,
die
an
einer
Sitzung
des
Ausschusses
teilgenommen
hat
,
ist
verpflichtet
,
über
die
Tatsachen
,
von
denen
sie
bei
den
Beratungen
Kenntnis
erlangt
hat
,
und
über
die
dabei
geäußerten
Meinungen
absolutes
Stillschweigen
zu
bewahren
. [EU]
Persons
attending
a
meeting
of
the
Board
shall
in
no
case
divulge
any
facts
coming
to
their
notice
or
any
opinions
expressed
during
the
proceedings
.
Seine
Mitglieder
sind
verpflichtet
,
über
alle
Informationen
,
die
ihnen
bei
der
Untersuchung
zur
Kenntnis
gelangen
,
und
über
die
Beratungen
Stillschweigen
zu
bewahren
. [EU]
Its
members
shall
not
divulge
any
information
which
may
have
come
to
their
knowledge
during
the
proceedings
,
or
any
particulars
of
the
proceedings
.
Selbst
wenn
das
ursprüngliche
Hurtigruten-Abkommen
der
Überwachungsbehörde
2000
vollständig
mitgeteilt
und
2001
genehmigt
wurde
,
konnte
nicht
erwartet
werden
,
dass
die
Überwachungsbehörde
alle
möglichen
Auswirkungen
der
Klausel
vorhersieht
,
und
aus
dem
Stillschweigen
der
Überwachungsbehörde
über
die
Klausel
im
Beschluss
von
2001
kann
nicht
geschlossen
werden
,
dass
alle
Anwendungen
der
Klausel
in
der
Folge
unter
beihilferechtlichen
Gesichtspunkten
akzeptabel
sind
. [EU]
Hence
,
even
if
the
original
Hurtigruten
Agreement
in
its
entirety
was
notified
to
the
Authority
in
2000
and
approved
in
2001
,
the
Authority
could
not
reasonably
have
been
expected
to
foresee
all
possible
effects
of
the
provision
,
and
the
Authority's
silence
about
the
provision
in
its
2001
Decision
cannot
be
held
to
imply
that
all
uses
of
the
provision
were
hereinafter
automatically
acceptable
from
a
State
aid
point
of
view
.
Sowohl
während
als
auch
nach
Beendigung
der
Abordnung
hat
ein
ANS
über
alle
Tatsachen
und
Informationen
,
von
denen
er
in
Ausübung
oder
im
Zusammenhang
mit
der
Wahrnehmung
seiner
Aufgaben
Kenntnis
erhält
,
strengstes
Stillschweigen
zu
bewahren
. [EU]
Both
during
and
after
the
period
of
secondment
,
an
SNE
shall
exercise
the
greatest
discretion
with
regard
to
all
facts
and
information
of
which
he
becomes
aware
in
the
course
of
or
in
connection
with
the
performance
of
his
duties
.
Sowohl
während
der
Abordnung
als
auch
nach
ihrer
Beendigung
der
Abordnung
bewahrt
der
ANE
strengstes
Stillschweigen
über
alle
Tatsachen
und
Informationen
,
von
denen
er
bei
oder
im
Zusammenhang
mit
der
Wahrnehmung
seiner
Aufgaben
Kenntnis
erhalten
hat
. [EU]
Both
during
and
after
the
period
of
secondment
, a
SNE
shall
exercise
the
greatest
discretion
with
regard
to
all
facts
and
information
coming
to
his
knowledge
in
the
course
of
or
in
connection
with
the
performance
of
his
duties
.
Über
die
von
den
Experten
an
die
Kommission
gerichteten
Empfehlungen
ist
gegenüber
den
Antragstellern
und
allen
sonstigen
Personen
Stillschweigen
zu
wahren
. [EU]
Experts'
advice
to
the
Commission
may
not
be
communicated
by
them
to
the
applicants
or
to
any
other
person
.
Über
die
von
den
Experten
an
die
Kommission
gerichteten
Empfehlungen
zu
den
einzelnen
Vorschlägen
ist
gegenüber
den
Antragstellern
und
allen
sonstigen
Personen
Stillschweigen
zu
wahren
. [EU]
Experts'
advice
to
the
Commission
on
any
proposal
may
not
be
communicated
by
them
to
the
applicants
or
to
any
other
person
.
Wenn
der
Vorsitz
nichts
anderes
angegeben
hat
,
ergreifen
die
Delegationen
nicht
das
Wort
,
um
ihre
Zustimmung
zu
einem
bestimmten
Vorschlag
zum
Ausdruck
zu
bringen
;
Stillschweigen
gilt
als
grundsätzliche
Zustimmung
. [EU]
Unless
indicated
otherwise
by
the
Presidency
,
delegations
shall
refrain
from
taking
the
floor
when
in
agreement
with
a
particular
proposal
;
in
this
case
silence
shall
be
taken
as
agreement
in
principle
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "stillschweigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners