A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Eindruckwerk
Eindrückdeckel
Eindrückdeckeldose
Eindrückdeckeleimer
Eindrückdeckelkübel
Eindrücken
Eindrücker
Eindrücklichkeit
Eindrückschweißung
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for
Eindrücke
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
490
lange
Alexandriner-Verse
hat
das
Gedicht
"Die
Alpen"
,
mit
dem
Albrecht
von
Haller
1729
die
Eindrücke
seiner
"großen
Alpen-Reise"
beschreibt
,
aber:
"Dieses
Gedicht
ist
dasjenige
,
das
mir
am
schwersten
geworden
ist
." [G]
Back
in
1729
Albrecht
von
Heller
used
409
alexandrines
of
verse
in
his
poem
"Die
Alpen"
(The
Alps
)
to
describe
his
impressions
of
his
"great
Alpine
journey"
,
but
he
is
quoted
as
saying
,
"This
is
the
most
difficult
poem
I
have
ever
written
."
Der
Film
Rosenstrasse
(
2003
)
der
Regisseurin
Margarethe
von
Trotta
wurde
gezeigt
.
Dazu
luden
die
Veranstalter
den
"Papst"
der
Filmkritik
,
den
Filmkritiker
Lam
Kee-to
(
Lin
Jitao
)
von
der
Hongkonger
Gesellschaft
für
filmkritische
Studien
ein
,
um
mit
den
Studenten
die
zu
diesem
Thema
gewonnenen
Eindrücke
zu
diskutieren
. [G]
During
the
seminar
the
film
Rosenstrasse
(2003)
by
the
German
director
Margarethe
von
Trotta
was
shown
and
Lam
Kee-to
, a
renowned
film
critic
from
the
Hong
Kong
Film
Critics'
Society
,
was
invited
to
discuss
the
topic
with
students
participating
in
the
seminar
.
In
Brüssel
auf
Einladung
des
Goethe-Instituts
und
seinem
Partner
CICEB
,
einem
gemeinnützigen
Verein
,
in
dem
12
Kulturinstitute
zusammenarbeiten
,
sollten
sie
diskutieren
und
kreative
multilaterale
Projekte
organisieren
-
Eindrücke
eines
Teilnehmers
. [G]
They
had
been
invited
to
Brussels
by
the
Goethe
Institut
and
its
partner
CICEB
, a
non-profit-making
society
comprising
12
cultural
institutes
.
The
idea
was
to
discuss
and
organise
creative
,
multi-lateral
projects
-
here
are
a
few
impressions
from
one
of
the
participants
.
Sie
übertragen
ihre
alltäglichen
Eindrücke
und
Wahrnehmungen
in
plastische
Formen
und
bieten
sie
anschließend
den
Unternehmen
an
,
die
mit
ihnen
zusammen
die
Welt
von
morgen
kreieren
möchten
. [G]
They
transfer
their
everyday
impressions
and
perceptions
into
plastic
forms
and
then
offer
them
to
any
company
that
would
like
to
join
them
in
creating
the
world
of
tomorrow
.
Teilen
Sie
die
Eindrücke
Ihrer
Protagonistin
? [G]
Do
you
share
your
protagonist's
impressions
?
Und
auch
die
Reihe
"Out
of
Rosenheim"
,
eine
Vortragsreihe
mit
Reiseberichten
,
in
denen
individuelle
Eindrücke
über
Land
und
Leute
,
Sitten
und
Bräuche
in
anderen
Ländern
geschildert
und
gezeigt
werden
,
zieht
regelmäßig
ein
breites
Publikum
an:
die
weltoffenen
Rosenheimer
-
mit
oder
ohne
Lodenkostüm
. [G]
Even
the
"Out
of
Rosenheim"
series
, a
programme
of
travel
lectures
in
which
individuals
recount
and
illustrate
their
impressions
of
the
people
,
geography
,
customs
and
traditions
in
other
countries
,
regularly
attracts
a
large
audience
.
For
after
all
,
the
people
of
Rosenheim
are
cosmopolitans
-
with
or
without
their
loden
.
Während
Flaubert
Eindrücke
für
sein
romantisierendes
Orientbild
sammelte
,
die
er
für
seinen
Roman
Salambo
nutzte
,
gelangen
Maxime
du
Camp
eindrucksvoll
sachliche
Aufnahmen
von
Gebäuden
und
Orten
,
die
heute
allesamt
wichtige
archäologische
Dokumente
sind
. [G]
While
Flaubert
collected
impressions
for
his
romanticized
image
of
the
Orient
for
use
in
his
novel
Salambo
,
Maxime
du
Camp
succeeding
in
taking
impressively
factual
pictures
of
buildings
and
places
,
all
of
which
today
represent
important
archaeological
documents
.
Methoden
,
Punkte-Skalen
und
Beschreibung
sensorischer
Eindrücke
[EU]
Methods
,
scales
and
description
of
sensory
impressions
Um
die
Gefahr
durch
Ersticken
zu
verhindern
,
darf
das
Produkt
keine
weiche
Füllung
enthalten
,
die
so
beschaffen
ist
,
dass
sie
sich
an
das
Gesicht
des
Kindes
anpasst
oder
Eindrücke
zulässt
,
welche
die
Atemwege
obstruieren
könnten
. [EU]
To
prevent
the
risk
of
suffocation
,
the
product
shall
not
comprise
a
soft
mattress
filling
which
could
mould
to
the
child's
face
or
produce
indentations
which
could
obstruct
the
airways
.
Um
die
Gefahr
durch
Ersticken
zu
verhindern
,
darf
das
Produkt
keine
weichen
Materialien
enthalten
,
die
so
beschaffen
ist
,
dass
sie
sich
an
das
Gesicht
des
Kindes
anpassen
oder
Eindrücke
zulassen
,
welche
die
Atemwege
obstruieren
könnten
. [EU]
To
prevent
the
risk
of
suffocation
,
the
product
shall
not
comprise
soft
materials
which
can
mould
to
the
child's
face
or
produce
indentations
which
could
obstruct
the
airways
.
Um
die
Gefahr
durch
Ersticken
zu
verhindern
,
darf
das
Produkt
keine
weichen
Materialien
enthalten
,
die
so
beschaffen
sind
,
dass
sie
sich
an
das
Gesicht
des
Kindes
anpassen
oder
Eindrücke
zulassen
,
welche
die
Atemwege
obstruieren
könnten
. [EU]
To
prevent
suffocation
,
the
product
shall
not
comprise
soft
materials
which
could
mould
to
the
child's
face
or
produce
indentations
which
could
obstruct
the
airways
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eindrücke":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners