DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
search
Search for:
Mini search box
 

626 results for search
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Viel Erfolg / Viel Glück bei der Wohnungssuche! Good luck with your flat search [Br.] / apartment search [Am.]!

Die Fahndung läuft. A search is in progress/under way.

Bei dieser Suche wird zwischen Groß- und Kleinschreibung nicht unterschieden. This search is case-insensitive.

Es gibt 1.500 Fundstellen zu/für "Tower Bridge". There are 1,500 search results for "Tower Bridge".

Alle diese Internet-Fundstellen stammen von wissenschaftlichen Webseiten. All the Internet search results were obtained from scientific web sites.

Bei einer Internetsuche erhält man nur wenige Treffer zu diesem Namen. An internet search returns/yields only few hits for this name.

Bessere Suchergebnisse erhält man, wenn man den vollständigen Suchbegriff eingibt. Better search results are obtained if the full search term is entered.

Die Autofahrer kreisen auf der Suche nach einem Parkplatz. Motorists in search of/seeking a place to park are going round and round.

Eine Leibesvisitation ist das, was man landläufig "Filzen" nennt. A body search is what is known in common parlance as 'frisk'.

Nebel könnte unsere Suchmaßnahmen behindern. Fog could impede our search efforts.; Fog could hamper/hinder us in our search efforts.

Man kann die Suche eingrenzen, indem man auch den Vornamen eingibt. You can narrow down the search by entering the first name as well.

Jetzt solltest du dir ein höheres Ziel suchen. Now you should search for a higher purpose.

Die Wissenschaft sucht nach / ist auf der Suche nach einem Gegenmittel. Scientists are searching for a remedy.; Scientists are in search of a remedy.

Hast du nach "Zoe" oder nach "Zoë" gesucht? Did you search on 'Zoe' or on 'Zoë'?

Was weiß ich! [ugs.] Search me! [coll.]

Aber bei allem Reden von Normalität, von der Suche, dem Wunsch nach Alltag, ist es selbst für die junge Generation deutscher Juden fast unmöglich, sich von der Vergangenheit zu lösen. [G] But for all the talk of normality, of the search, the desire for ordinary life, even the younger generation of German Jews finds it almost impossible to escape from the past.

Als Ausgangspunkt für diese Art der individuellen Aneignung von Tokyo und der Suche nach einem anderen Stadt- und Raumerlebnis gilt das Werk des passionierten Stadtwanderers und Schriftstellers Nagai Kafû (1879-1959). [G] The first publications aimed at helping individuals to accept the city they live in and search for the right approach to city life were the works of the passionate city wanderer and writer, Nagai Kafû (1879-1959).

Als die Soldaten noch einmal kamen, um das Haus zu durchsuchen, ist er in den Schornstein geklettert. [G] When the soldiers came back to search the house he climbed up the chimney.

Als Teilnehmer des Projektes "Künstler forschen nach Auschwitz" ließ er 1996 in Berlin 55 Steine ein. Vier Jahre danach durfte er 600 Steine in Köln setzen, wo man sich mit der Genehmigung schwer getan hatte. [G] As a participant in the project "Künstler forschen nach Auschwitz" (Artists Search for Auschwitz), he laid 55 stones in Berlin in 1996. Four years later, he was allowed to put down 600 stones in Cologne, where he had had difficulty obtaining permission.

Angesichts gigantischer Wachstumszahlen begann "eine hektische Jagd der Firmen nach in- und ausländischen Arbeitskräften". [Zitat aus: IG-Metall Zentralarchiv, Geschäftsbericht 1960-61] [G] Against the backdrop of tremendous growth, "companies began a frantic search for workers from Germany and abroad". [Quote from: IG Metall central archives, annual report 1960-61]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners