DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

232 results for fungiert
Word division: fun·giert
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Der weiße Pelz fungiert als Tarnung im Schnee. The white fur acts as a camouflage in the snow.

Der Lehrer fungiert als Vermittler des Lernstoffs. The teacher acts as a facilitator of learning.

Die Bank fungiert im Rahmen und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung als Kreditvermittler. The bank acts as facility agent under and in connection with this Agreement.

Die Ukraine fungiert als Transitland für russische Gaslieferungen. Ukraine acts as a transit country for Russian gas consignments.

Als zentraler Dienstleister für die Außenrepräsentation des deutschen Films fungiert sie als Lobbyist, ähnlich wie die Unifrance für den französischen Film. [G] ExU's remit is to act as a central service provider to represent the interests of German film abroad, like "Unifrance" does for French films in France.

Bei seinen Filmen fungiert Bogner als Autor, Regisseur, Kameramann und Produzent. [G] Bogner wrote and directed his films while also acting as camera operator and producer.

Dabei fungiert der Stahlträger aber gleichzeitig als Barriere, die den Besucher dazu auffordert, sich die Installation sukzessive im Gehen zu erschließen. [G] Yet in the process the steel truss simultaneously functions as a barrier which challenges the visitor to work out the meaning of the installation gradually while walking.

Der Spaziergang fungiert hier einerseits als Mittel der Entschleunigung, und andererseits als Medium zur Privatisierung der Geschichte der Stadt. [G] The walk serves on the one hand as means of slowing down the pace and, on the other, as a way of giving the reader a more private and personal access to the history of the city.

Deutschsprachige Literatur führt, zumindest von ihrem Anspruch her, kein Nischendasein, sondern fungiert als Resonanzboden all unserer Bewegungen. Und damit auch unserer politischen. [G] Literature in the German language, at least in the self-understanding of its authors, does not lead an existence confined to some niche, but functions as a sound board of our movements. And hence also of our political movements.

Im Idealfall fungiert das Bühnenprogramm von PACT Zollverein als Fenster, durch das ein breiteres Publikum einen Blick auf den Stand der ästhetischen Diskussion werfen kann. [G] Ideally, PACT's programme serves as a window for a wider public to gain insights into current artistic debate.

Oper fungiert vor allem als Seelentröster für gehobene Schichten. [G] Opera primarily functions as comfort for the soul for the upper classes.

AK Steel Corporation - 703, Curtis Street, Middletown, Ohio (Herstellung) und AK Steel BV - Oosterhout, Niederlande (Verkauf an den ersten unabhängigen Abnehmer in der Gemeinschaft, der als Einführer fungiert) [EU] Produced by AK Steel Corporation, 703, Curtis Street, Middletown, Ohio, and sold by AK Steel BV, Oosterhout, The Netherlands, to the first independent customer in the Community acting as an importer.

Als Ausgleich erhielten RZBC, TTCA Co., Ltd und Yixing Union Biochemical ähnliche Bürgschaften für ihre eigenen Darlehen von den Unternehmen, für die sie als Bürgen fungiert hatten. [EU] As compensation, RZBC, TTCA Co., Ltd and Yixing Union Biochemical received similar guarantees for their own loans from the same companies for which they had acted as a guarantor.

Als Berichtspflichtige melden MFIs und SFIs, die Geldmarktfondsanteile verwahren, Daten, die nach der Gebietsansässigkeit der Inhaber der Anteile untergliedert sind, die von gebietsansässigen Geldmarktfonds ausgegeben werden und für den Inhaber oder eine weitere Mittelsperson, die ebenfalls als Verwahrstelle fungiert, verwahrt werden. [EU] As reporting agents, MFIs and OFIs acting as custodians of MMF shares/units report data on the residency breakdown of the holders of shares/units issued by resident MMFs and held in custody on behalf of the holder or of another intermediary also acting as a custodian.

Als Berichtspflichtige melden MFIs und SFIs, die Investmentfondsanteile verwahren, nach der Gebietsansässigkeit und dem Sektor der Inhaber der Anteile aufgegliederte Daten, soweit es sich um Anteile eines gebietsansässigen Investmentfonds handelt, und die für den Inhaber oder eine weitere Mittelsperson, die ebenfalls als Verwahrstelle fungiert, verwahrt werden. [EU] As reporting agents, MFIs and OFIs acting as custodians of IF shares/units report data on the residency and sector breakdown of the holders of shares/units issued by resident IFs and held in custody on behalf of the holder or of another intermediary also acting as a custodian.

Als Vorläuferunternehmen fungiert die European Pipeline Development Company (EPDC). [EU] Its predecessor was European Pipeline Development Company (EPDC).

Anm.: Die Kommission fungiert als Sekretariat des AUEU und beteiligt sich an all seinen Tätigkeiten. [EU] Note: The Commission acts as the secretariat for the EUEB and participates in all its activities.

Artikel 10 Finanzhilfevereinbarungen mit Endbegünstigten, wenn die zuständige Behörde als Vergabegremium fungiert [EU] Article 10 Grant agreements with final beneficiaries when the responsible authority acts as awarding body

Artikel 8 Bedingungen, unter denen die zuständige Behörde als Durchführungsstelle fungiert [EU] Article 8 Conditions under which the responsible authority acts as executing body

Artikel 9 Auswahl- und Vergabeverfahren, wenn die zuständige Behörde als Vergabegremium fungiert [EU] Article 9 Selection and award procedure when the responsible authority acts as awarding body

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners