DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

880 results for free from
Search single words: free · from
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Ich arbeite heute nicht.; Ich habe heute arbeitsfrei. I am free from work today.

Ich hatte eine unbeschwerte Kindheit. I had lived a childhood free from worry.

"Durch den Werkvertrag, den man in Deutschland abschließt", sagte er, "gibt man ein fertiges und mängelfreies Werk ab." [G] "In the contract for work that is agreed in Germany", he says that the architect will "supply complete work free from defects."

Eine ernsthafte Auseinandersetzung mit dem Ornament an der Fassade und im Innenraum findet mittlerweile wieder in allen Gestaltungsbereichen statt, frei von Ironie und vordergründiger Provokation. [G] Ornamentation on facades and interiors is now being given sincere consideration in all areas of design, free from irony and superficial provocation.

Frei von funktionalen Zwängen entwarfen sie groß dimensionierte Kunsträume, an deren Originalität sich ihre Regisseure abzuarbeiten hatten. [G] Free from functional compulsions, they designed large artistic spaces whose originality directors were obliged to work out.

Gerade in Zeiten des grassierenden Event-Fiebers in der Kultur könne der Kunstverein durch sein nicht auf schiere Besucherzahlen abgestimmtes Programm ein entscheidendes Defizit ausfüllen, heißt es. [G] Especially in times of rampant cultural event fever, they say, the Society for the Promotion of the Fine Arts, with its programme conceived free from the concern with the sheer head-count of visitors, could supply a decisive deficit.

Im ästhetischen Zustand sind wir frei von der Nötigung zur Bestimmung unserer selbst und der Welt. [G] In the aesthetic state, we are free from the coercion to determine ourselves and the world.

Maurer produziert bis heute seine Entwürfe selbst, frei von den Zwängen eines Markenlabels. [G] Maurer still produces his own designs, free from the constraints of corporate design that come with a brand name.

Maurer produziert bis heute seine Entwürfe selbst, ohne die Zwänge des Corporate Design eines Markenlabels berücksichtigen müssen. [G] Maurer still produces his own designs, free from the constraints of corporate design that come with a brand name.

Nur dann sind wir frei, würde das bedeuten, wenn wir frei gesetzt sind von allem, was uns vorher und nachher bestimmt. [G] That would mean that we are free only when we are set free from everything which previously and subsequently determines us.

Schadstofffrei mit Ecomöbel-Siegel [G] Free from harmful substances - the Ecomöbel stamp

Wer aber frei von allem ist, ist frei für gar nichts mehr. [G] Whoever is free from everything, however, is free for absolutely nothing any more.

Wie Kant nämlich darlegt, sind wir im Vollzug ästhetischer Wahrnehmung auf eine besondere Weise frei - frei von den Zwängen begrifflichen Erkennens, frei von den Kalkülen instrumentellen Handelns, frei auch vom Widerstreit zwischen Pflicht und Neigung. [G] As Kant explains, in the enactment of aesthetic perception we are in a special way free - free from the compulsions of conceptual recognition, free from the calculation of instrumental action, and free from the conflict between duty and inclination.

(1)Sie stammen aus einem Mitgliedstaat, einer Zone oder einem Kompartiment, der/die/das gemäß Kapitel VII der Richtlinie 2006/88/EG für frei von (1)[VHS] (1)[IHN] (1)[ISA] (1)[KHV] (1)[Marteilia refringens] (1)[Bonamia ostreae] (1)[der Weißpünktchenkrankheit] erklärt wurde.] [EU] (1)originate from a Member State, zone or compartment declared free from (1)[VHS] (1)[IHN] (1)[ISA] (1)[KHV] (1)[Marteilia refringens] (1)[Bonamia ostreae] (1)[White spot disease] in accordance with Chapter VII of Directive 2006/88/EC.]

(2) und/oder [- im Fall von Material von Geflügel kommen sie aus einem Land oder dem Teil eines Gebiets, das in den letzten 6 Monaten frei von Newcastle-Krankheit und aviärer Influenza war;] [EU] and/or [- in the case of material of poultry origin, come from a country or part of a territory free from Newcastle disease and avian influenza for the previous 6 months;]

(2) und/oder [- im Fall von Material von Wiederkäuern kommen sie aus einem Land oder dem Teil eines Gebiets, das in den letzten 24 Monaten frei von Maul- und Klauenseuche und in den letzten 12 Monaten frei von Rinderpest war;] [EU] and/or [- in the case of material of ruminant origin, come from a country or part of a territory free from foot-and-mouth disease for the previous 24 months and free from rinderpest for the previous 12 months;]

32005 D 0870: Entscheidung 2005/870/EG der Kommission vom 6. Dezember 2005 zur Anerkennung Bulgariens als frei von Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman et Kotthoff) Davis et al. (ABl. [EU] Commission Decision 2005/870/EC of 6 December 2005 recognising Bulgaria as being free from Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman and Kotthoff) Davis et al.

(5)aus einem Land/Gebiet, einer Zone oder einem Kompartiment stammen, das/die gemäß Kapitel VII der Richtlinie 2006/88/EG oder dem einschlägigen OIE-Standard von der zuständigen Behörde des Landes des Unterzeichneten für frei von (4)[Bonamia exitiosa] (4)[Perkinsus marinus] (4)[Mikrocytos mackini] erklärt wurde, wobei [EU] (5)originate from a country/territory, zone or compartment declared free from (4)[Bonamia exitiosa] (4)[Perkinsus marinus] (4)[Mikrocytos mackini] in accordance with Chapter VII of Directive 2006/88/EC or the relevant OIE Standard by the competent authority of my country,

(5)aus einem Land/Gebiet, einer Zone oder einem Kompartiment stammen, das/die gemäß Kapitel VII der Richtlinie 2006/88/EG oder dem einschlägigen OIE-Standard von der zuständigen Behörde des Landes des Unterzeichneten für frei von (4) [EUS] (4) [EHN] (4) [Taura-Syndrom] (4) [Yellowhead-Disease] erklärt wurde, wobei [EU] (5)originate from a country/territory, zone or compartment declared free from (4)[EUS] (4)[EHN (4)[Taura syndrome] (4)[Yellowhead disease] in accordance with Chapter VII of Directive 2006/88/EC or the relevant OIE Standard by the competent authority of my country,

(6)aus einem Land/Gebiet, einer Zone oder einem Kompartiment stammen, das/die gemäß Kapitel VII der Richtlinie 2006/88/EG oder dem einschlägigen OIE-Standard von der zuständigen Behörde des Landes des Unterzeichneten für frei von (4) [Marteilia refringens] (4) [Bonamia ostreae] erklärt wurde, wobei [EU] (6)originate from a country/territory, zone or compartment declared free from (4)[Marteilia refringens] (4)[Bonamia ostreae] in accordance with Chapter VII of Directive 2006/88/EC or the relevant OIE Standard by the competent authority of my country,

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners