DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
divided into three
Search for:
Mini search box
 

40 results for divided into three
Search single words: divided · into · three
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Das Buch ist in drei Abschnitte unterteilt. The book is divided into three sections.

Für den Islam gilt eine Dreiteilung der Welt: Den Muslimen stehen die "Leute des Buches" gegenüber, worunter der Koran vor allem Juden und Christen versteht. [G] For Islam, the world is divided into three parts. The Muslims recognise the 'People of the Book', by which the Koran means mainly Jews and Christians.

Geographisch teilt sich Deutschland in drei Regionen: die Norddeutsche Tiefebene (von der Nord- und Ostseeküste bis an den Rand der Mittelgebirge im Süden), die Mittelgebirge (vom Harz bis an die Donau) sowie die Alpen mitsamt ihren Ausläufern (südlich der Donau bis an die Grenzen zu Österreich und der Schweiz). [G] Geographically, Germany is divided into three regions: the North German plain (from the North and Baltic Sea coast to the edge of the southern uplands); the uplands (from the Harz Mountains to the Danube); and the high Alpine mountains and their foothills (south of the Danube and extending along the border with Switzerland and Austria).

Räumlich sind die Biosphärenreservate in drei Zonen gegliedert: In die Kernzone, in dem Menschen nicht aktiv sind, in den Randbereich, die Pflegezone, in dem alles erlaubt ist, was dem Schutzgebiet nützt, und in die so genannte Entwicklungszone. [G] The biosphere reserves are divided into three zones: the core area, in which humans are not active, the buffer zone - the maintenance zone in which everything is permitted that benefits the reserve - and the so-called transition area.

Außerdem geht aus einem Überblick ab 2001 über die Anzahl der mit Schweden verbundenen Regionen hervor, dass Schweden während 82,4 % der Zeit mit mindestens 4 der damals 6 anderen Preisregionen (Norwegen war damals statt in zwei in drei Regionen aufgeteilt) verbunden war. [EU] Furthermore, an overview of the number of areas connected with Sweden since 2001 shows that Sweden was connected to at least 4 of the then 6 other price areas - Norway was then divided into three areas as opposed to the current two - in 82,4 % of the time [6].

Bei Uran für Brennstoffe sind drei Arten von LEU zu unterscheiden: angereichertes Natururan (ENU), angereichertes wiederaufgearbeitetes Uran (ERU) und Mischoxid (MOX). [EU] Uranium for fuel can be divided into three types of LEU: enriched natural uranium (ENU), enriched reprocessed uranium (ERU) and mixed oxide (MOX).

Damit ein geordneter turnusmäßiger Wechsel der vom Rat ernannten Mitglieder sichergestellt ist, werden die Mitgliedstaaten ausgehend von der Reihenfolge der kommenden Vorsitze in drei Neunergruppen aufgeteilt. [EU] In order to ensure an orderly rotation of the members appointed by the Council, the Member States shall be divided into three groups of nine in the order of the forthcoming Presidencies.

Das Aufprallelement ist dann durch zwei waagerechte Schlitze in drei gleiche Abschnitte zu unterteilen. [EU] The bumper element shall then be divided into three equal sections by means of two horizontal slots.

Das jährliche Zollkontingent ist in folgende drei Subkontingente unterteilt: [EU] The overall import tariff quota shall be divided into three subquotas:

Das jährliche Zollkontingent ist in folgende drei Subkontingente unterteilt: [EU] The overall tariff quota shall be divided into three subquotas:

Der Ausschuss ist in drei Gruppen gegliedert, deren Zusammensetzung und Rolle in Artikel 27 festgelegt sind. [EU] The Committee shall be divided into three Groups, the composition and role of which are set out in Article 27.

Der Ausschuss ist in drei Gruppen gegliedert, deren Zusammensetzung und Rolle in Artikel 27 festgelegt sind. [EU] The Committee shall be divided into three groups, the composition and role of which are set out in Rule 27.

Der fragliche Vertrag war nach den verschiedenen zu erbringenden Leistungen in drei verschiedene Lose aufgeteilt: [EU] It was divided into three separate lots, which corresponded to the different services to be provided.

Die Angaben werden in drei Arten unterteilt: [EU] The information is divided into three categories:

Die belgische Regierung beschloss am 1. Januar 2005 eine Umstrukturierung der SNCB, durch die das Unternehmen in drei verschiedene Gesellschaften aufgeteilt wurde: [EU] Belgium reformed SNCB's structure on 1 January 2005. It was divided into three distinct companies, namely:

Die Kriterien sind in drei übergeordnete Gruppen eingeteilt: Textilfasern, Verfahren und Chemikalien sowie Gebrauchstauglichkeit. [EU] The criteria are divided into three main categories concerning textile fibres, processes and chemicals, and fitness for use.

Die Liste der Reisedokumente besteht aus drei Teilen. [EU] The list of travel documents shall be divided into three parts.

Die Organisation deckt einen Erhebungszeitraum von sieben Panelwellen ab, der in drei Phasen aufgeteilt ist: [EU] The Organisation shall cover a survey period of seven panel waves divided into three phases:

Die Risiken unterteilten sich in drei Gruppen: wirtschaftliche Risiken aus bestehenden Verträgen, wirtschaftliche Risiken durch zu geringe Kapazitätsauslastung und sonstige wirtschaftliche (unternehmerische, arbeitsrechtliche und steuerliche) Risiken. [EU] The risks were divided into three elements; economic risk in existing contracts, economic risk of under-utilisation of capacity and other economic risks (commercial, labour related and fiscal).

Dieses Kontingent ist in drei Subkontingente unterteilt. [EU] That quota is divided into three subquotas.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners