A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
default situation
default summons
default summonses
default user
default value
default values
defaulted
defaulted bonds
defaulter
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
default value
Search single words:
default
·
value
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Anmerkung
1:
α
;
ist
der
Berechnungswinkel
,
es
handelt
sich
dabei
um
einen
Vorgabewert
von
3,00
Grad
,
der
stufenweise
erhöht
wird
[EU]
Note
1:
α
;
is
the
calculation
angle
,
being
a
default
value
of
3,00
degrees
increasing
in
steps
Art
des
Kurswertes
, d. h.
Marktwert
,
Schätzung
oder
Pauschalwert
[EU]
Nature
of
price
value
, i.e.
if
it
represents
a
market
valuation
,
estimated
or
a
default
value
.
Aufgrund
einer
Standardeinstellung
im
CPCS
müssen
dessen
Nutzer
die
Einstufung
eines
Dokuments
als
vertraulich
ausdrücklich
deaktivieren
,
um
den
Zugang
zu
einem
Dokument
zu
gewähren
. [EU]
The
CPCS
includes
a
default
value
feature
where
CPCS
users
need
to
explicitly
grant
access
to
documents
by
unclicking
the
confidential
flag
.
Ausschließlich
zum
Zwecke
der
Unsicherheitsberechnung
werden
stündliche
N2O-Konzentrationen
von
weniger
als
20
mg/Nm3
durch
einen
Standardwert
von
20
mg/Nm3
ersetzt
. [EU]
For
the
purpose
of
uncertainty
calculation
only
,
hourly
N2O
concentrations
below
20
mg/Nm3
shall
be
substituted
by
a
default
value
of
20
mg/Nm3
.
bei
Biokraftstoffen
,
für
die
in
Anhang
IV
Teil
A
oder
Teil
B
ein
Standardwert
für
die
Treibhausgasemissionseinsparungen
für
den
Biokraftstoff-Herstellungsweg
festgelegt
ist
,
und
bei
denen
der
gemäß
Anhang
IV
Teil
C
Nummer
7
berechnete
el-Wert
für
diese
Biokraftstoffe
kleiner
oder
gleich
null
ist
,
durch
Verwendung
dieses
Standardwerts
[EU]
where
a
default
value
for
greenhouse
gas
emission
savings
for
the
biofuel
production
pathway
is
laid
down
in
Part
A
or
B
of
Annex
IV
and
where
the
el
value
for
those
biofuels
calculated
in
accordance
with
point
7
of
Part
C
of
Annex
IV
is
equal
to
or
less
than
zero
,
by
using
that
default
value
Der
Standardwert
für
r
ist
1 (d. h.
Einwegverpackung
). [EU]
The
default
value
for
r
is
set
to
1 (=
no
re-use
).
Der
Standardwert
sollte
auf
0,01
mg/kg
festgesetzt
werden
und
es
sollte
die
Möglichkeit
vorgesehen
werden
,
für
die
in
Anhang
V
aufgeführten
Wirkstoffe
einen
anderen
Standardwert
festzusetzen
,
wobei
den
verfügbaren
Routineanalysemethoden
und/oder
dem
Verbraucherschutz
Rechnung
zu
tragen
ist
. [EU]
It
is
appropriate
to
set
the
default
value
at
0,01
mg/kg
and
to
provide
for
the
possibility
of
setting
it
at
a
different
level
for
active
substances
covered
by
Annex
V,
taking
into
account
the
routine
analytical
methods
available
and/or
consumer
protection
.
Die
zugelassene
Anwendung
von
Ethametsulfuron-Methyl
bei
Rapssamen
in
Kanada
führt
zu
Rückstandsgehalten
,
die
den
geltenden
Standard-RHG
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
396/2005
überschreiten
. [EU]
The
authorised
use
of
ethametsulfuron-methyl
on
rape
seed
in
Canada
leads
to
higher
residues
than
the
MRL
fixed
at
the
default
value
in
Regulation
(EC)
No
396/2005
.
Die
zuständige
Behörde
darf
eine
Änderung
von
Standardwerten
für
einen
Berechnungsfaktor
im
Monitoringkonzept
gemäß
Artikel
15
Absatz
2
nur
dann
genehmigen
,
wenn
der
Anlagenbetreiber
nachweist
,
dass
der
neue
Standardwert
zu
einer
genaueren
Bestimmung
der
Emissionen
führt
. [EU]
The
competent
authority
may
only
approve
a
change
of
default
value
s
for
a
calculation
factor
in
the
monitoring
plan
pursuant
to
Article
15
(2),
where
the
operator
provides
evidence
that
the
new
default
value
leads
to
a
more
accurate
determination
of
emissions
.
Ebene
1:
Standardwert
von
100
kg
je
Fluggast
mitsamt
aufgegebenem
Gepäck
[EU]
Tier
1:
consisting
in
a
default
value
of
100
kg
for
each
passenger
including
their
checked
baggage
Echte
Messwerte
müssen
sich
von
Festwertangaben
oder
Notbetriebsangaben
klar
unterscheiden
. [EU]
Actual
signals
must
be
clearly
identified
separately
from
default
value
or
limp-home
signals
.
eine
Änderung
des
Standardwerts
für
einen
Berechnungsfaktor
,
wenn
der
Wert
im
Monitoringkonzept
festzusetzen
ist
[EU]
a
change
of
the
default
value
for
a
calculation
factor
,
where
the
value
is
to
be
laid
down
in
the
monitoring
plan
ein
Luftfahrzeugbetreiber
kann
entweder
die
in
seinen
Unterlagen
über
die
Massen-
und
Schwerpunktberechnung
eingetragene
tatsächliche
Masse
oder
die
Standardmasse
für
Fluggäste
und
aufgegebenes
Gepäck
oder
auf
jeden
Fluggast
und
sein
aufgegebenes
Gepäck
einen
Standardwert
von
100
kg
anwenden
. [EU]
an
aircraft
operator
may
choose
to
apply
either
the
actual
or
standard
mass
for
passengers
and
checked
baggage
contained
in
its
mass
and
balance
documentation
for
the
relevant
flights
or
a
default
value
of
100
kg
for
each
passenger
and
his
checked
baggage
.
Es
wird
ein
Standardwert
von
100
kg
je
Fluggast
plus
aufgegebenes
Gepäck
zugrunde
gelegt
. [EU]
A
default
value
of
100
kg
for
each
passenger
and
their
checked
baggage
is
used
.
Für
Ethametsulfuron-Methyl
wurden
bislang
noch
in
keinem
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
396/2005
RHG
festgelegt
;
deshalb
galt
der
Standardwert
von
0,01
mg/kg
. [EU]
For
ethametsulfuron-methyl
no
MRLs
were
set
before
in
any
of
the
Annexes
to
Regulation
(EC)
No
396/2005
,
so
the
default
value
of
0,01
mg/kg
applied
.
Für
Fenpyrazamin
wurden
bislang
noch
in
keinem
der
Anhänge
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
396/2005
RHG
festgelegt
;
deshalb
galt
der
Standardwert
von
0,01
mg/kg
. [EU]
For
fenpyrazamine
,
no
MRLs
were
set
before
in
any
of
the
Annexes
to
Regulation
(EC)
No
396/2005
,
so
the
default
value
of
0,01
mg/kg
applied
.
Für
Fluopyram
und
Imazapic
wurden
bislang
noch
in
keinem
Anhang
der
genannten
Verordnung
RHG
festgelegt
;
deshalb
galt
der
Standardwert
von
0,01
mg/kg
. [EU]
For
fluopyram
and
imazapic
,
no
MRLs
were
set
before
in
any
of
the
Annexes
to
Regulation
(EC)
No
396/2005
,
so
the
default
value
of
0,01
mg/kg
applied
.
Für
Fluxapyroxad
wurden
bislang
noch
in
keinem
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
396/2005
RHG
festgelegt
;
deshalb
galt
der
Standardwert
von
0,01
mg/kg
. [EU]
For
fluxapyroxad
,
no
MRLs
were
set
before
in
any
of
the
Annexes
to
Regulation
(EC)
No
396/2005
,
so
the
default
value
of
0.01
mg/kg
applied
.
Für
Isopyrazam
wurden
in
noch
keinem
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
396/2005
Rückstandshöchstgehalte
festgelegt
;
daher
galt
der
Standardwert
von
0,01
mg/kg
. [EU]
For
isopyrazam
no
MRLs
were
set
before
in
any
of
the
Annexes
to
Regulation
(EC)
No
396/2005
,
so
the
default
value
of
0.01
mg/kg
applied
.
Im
Lieferumfang
können
Umwälzpumpen
auf
der
Senken-
oder
Quellenseite
enthalten
sein
oder
nicht
;
für
die
Berechnung
der
Leistungszahl
(
COP
)
muss
jedoch
in
Übereinstimmung
mit
den
Normen
gemäß
EN14511:2004
der
Energieverbrauch
der
Umwälzpumpen
immer
berücksichtigt
werden
(
falls
der
Hersteller
keine
Angaben
liefern
kann
,
wird
ein
Standardwert
eingesetzt
). [EU]
This
delivery
may
or
may
not
include
the
delivery
of
circulating
pumps
at
the
sink
or
source
side
,
however
for
calculation
of
coefficient
of
performance
(COP)
value
s
the
power
consumption
of
circulating
pumps
shall
always
be
taken
into
account
,
according
to
the
methodology
of
EN14511:2004
(if
the
manufacturer
cannot
provide
data
, a
default
value
is
taken
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "default value":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners