A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
costume workshops
costumed
costumer
costumers
costumes
costumier
costumiers
costuming
cosy
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
costumes
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Aber
Schüttes
Männerporträts
sind
Puppen
,
bestehend
aus
Kopf
und
Schultern
und
auf
dreibeinigen
Gerüsten
ruhend
,
umhüllt
mit
Stoffen
aus
dem
Bekleidungsfundus
des
Künstlers
,
mit
faustgroßen
Köpfen
aus
Fimo
,
einem
weichen
Knetmaterial
für
Kinder
. [G]
But
Schütte's
portraits
are
of
puppets
consisting
of
head
and
shoulders
,
their
fist-sized
heads
of
Fimo
, a
soft
children's
putty
,
the
whole
resting
on
tripods
and
enrobed
in
material
from
the
artist's
store
of
costumes
.
Der
gebürtige
Ulmer
Bernhard
Willhelm
(*
1972
)
kultiviert
seine
Wurzeln
und
lässt
sich
von
der
Landschaft
seiner
süddeutschen
Heimat
inspirieren
ebenso
wie
von
der
deutschen
Kleidungskultur
,
zum
Beispiel
von
Schwarzwälder
Trachten
. [G]
Bernhard
Willhelm
,
who
was
born
in
Ulm
in
1972
,
cultivates
his
roots
and
draws
his
inspiration
from
the
landscapes
of
his
home
region
in
southern
Germany
and
from
traditional
German
clothing
styles
,
for
example
Black
Forest
regional
costumes
.
Die
kulturgeschichtlichen
Vorlagen
werden
dabei
zum
Ausgangsmaterial
für
phantastische
Geschichten
,
deren
visuelle
Opulenz
wesentlich
auf
Ottingers
Vorliebe
für
Kostüme
,
Maskeraden
und
Verwandlungen
jedweder
Art
zurück
zu
führen
ist
. [G]
She
uses
these
works
as
raw
material
for
fantastical
stories
told
with
a
visual
opulence
that
reflects
her
predilection
for
costumes
,
masquerades
and
transformations
of
all
sorts
.
Eine
Vielzahl
von
Exponaten
-
von
Szenenfotos
bis
hin
zu
Kostümen
und
Bühnenbildmodellen
-
aus
der
Sammlung
des
Lessing-Museums
in
Kamenz
erschließt
die
Bühnengeschichte
der
Stücke
Lessings
. [G]
A
multitude
of
exhibits
from
the
collection
of
the
Lessing
Museum
in
Kamenz
-
ranging
from
photographs
to
costumes
and
stage
models
-
presented
the
history
of
Lessing's
theatrical
works
.
Erst
durch
die
Französische
Revolution
und
ihre
Gleichheitsansprüche
wurde
Abendgarderobe
ein
Modethema
auch
für
das
Bürgertum
,
während
auf
dem
Land
die
Festtagstracht
für
den
Tanzboden
verbindlich
blieb
. [G]
Only
as
a
result
of
the
French
Revolution
and
its
egalitarian
aspirations
did
eveningwear
become
a
matter
of
fashion
for
the
bourgeoisie
,
while
in
the
countryside
traditional
festive
costumes
remained
obligatory
for
the
dance
floor
.
"In
jedem
Tal
gibt
es
eindrucksvolle
Trachten
,
die
aussehen
,
als
ob
sie
aus
dem
Weltall
kämen
,
insbesondere
die
Hüte"
,
erklärt
Willhelm
. [G]
"Each
valley
has
impressive
regional
costumes
that
look
as
if
they
had
come
from
outer
space
,
especially
the
hats
,"
explains
Willhelm
.
Neben
dem
Sorbischen
Institut
und
dem
Sorbischen
Museum
bewahren
die
professionellen
Darbietungen
des
Sorbischen
National-Ensembles
die
traditionsreiche
Kultur
-
die
Volkstänze
und
Lieder
,
die
Trachtenkunst
und
anderes
Brauchtum
-
davor
,
in
Vergessenheit
zu
geraten
. [G]
In
addition
to
the
Sorb
Institute
and
the
Sorb
Museum
,
the
professional
displays
by
the
Sorb
National
Ensemble
save
the
rich
cultural
traditions
-
the
folk
dances
and
songs
,
the
costumes
and
other
customs
-
from
being
forgotten
.
Neben
Tabea
Blumenschein
,
die
für
die
wunderbaren
Kostüme
und
Masken
vieler
Ottinger-Filme
verantwortlich
ist
,
treten
Schauspielerinnen
wie
Delphine
Seyrig
,
Magdalena
Montezuma
oder
die
durch
die
Filme
Rainer
Werner
Fassbinders
bekannt
gewordene
Irm
Hermann
immer
wieder
in
Erscheinung
. [G]
Tabea
Blumenschein
created
the
wonderful
costumes
and
masks
for
many
of
Ottinger's
pictures
,
and
actresses
like
Delphine
Seyrig
,
Magdalena
Montezuma
,
or
Irm
Hermann
,
who
gained
fame
in
Rainer
Werner
Fassbinder's
films
,
make
multiple
appearances
in
her
works
.
Schauspieler
lesen
ohne
Regie
,
Kostüme
oder
Kulissen
Teile
oder
den
ganzen
Text
und
unterziehen
ihn
damit
einem
ersten
"try
out"
. [G]
Actors
read
part
or
all
of
a
text
without
stage
directions
,
costumes
or
sets
,
so
giving
them
a
first
"try
out"
.
Sie
ist
fasziniert
von
historischen
Modellen
der
Haute
Couture
und
arbeitet
deshalb
mit
den
bedeutendsten
und
größten
Kostümsammlungen
der
Welt
zusammen
. [G]
Fascinated
by
historical
exemplars
of
haute
couture
,
Losta
ransacks
some
of
the
biggest
and
most
important
collections
of
costumes
in
the
world
.
Und
als
ein
Ausstatter
,
der
in
der
Regel
die
Kostüme
mit
entwirft
,
steckt
er
die
Schauspieler
schon
mal
in
große
Pommes-Frites-Tüten
,
hängt
ihnen
eine
lebende
Boa
Constrictor
um
oder
animiert
sie
mit
den
absurdesten
Formen
der
Geschmacks-Travestie
zu
grotesken
Höchstleistungen
. [G]
And
as
a
stage
designer
who
usually
creates
the
costumes
to
go
with
his
sets
,
he
has
dressed
actors
in
big
French
fries
boxes
,
draped
them
in
live
boa
constrictors
and
encouraged
them
to
scale
the
heights
of
the
grotesque
with
the
most
absurd
travesties
of
good
taste
.
Wenn
er
einem
Mann
in
Alltagskleidung
einen
Löwenkopf
aufsetzt
oder
jemandem
,
der
die
Hände
tief
in
den
Hosentaschen
vergraben
hat
,
einen
Elefantenrüssel
verpasst
,
dann
denkt
man
vermutlich
eher
an
Karneval
oder
Märchen
als
an
exotische
Götter
. [G]
When
he
puts
a
lion's
head
on
a
man
in
everyday
clothes
or
an
elephant's
trunk
on
someone
who
has
pushed
their
hands
deep
into
their
trouser
pockets
,
the
viewer
probably
thinks
more
of
carnival
costumes
or
fairytales
than
exotic
gods
.
Die
Storyline
Studios
AS
deckt
als
Lieferant
das
gesamte
Spektrum
von
Einrichtungen
und
Dienstleistungen
für
die
Filmindustrie
ab
und
bietet
Filmstudios
,
Grip
und
Beleuchtung
,
Kamera
,
Postproduktion
,
Kostüme
,
Finanzierungen
,
Büroräume
,
Line
Production
und
Filmkataloge
an
. [EU]
Storyline
Studios
AS
is
a
full
spectre
supplier
of
equipment
and
services
to
the
film
industry
,
providing
film
studios
,
grip
and
light
,
camera
,
post
production
,
costumes
,
financing
,
office
facilities
,
line
production
and
film
catalogues
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "costumes":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners