A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
10 results for anzukommen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Aber
die
Herausforderung
liegt
darin
,
auch
tatsächlich
anzukommen
. [G]
But
the
challenge
is
actually
finishing
.
Astrid
Benöhr
lief
trotzdem
weiter
,
um
anzukommen
. [G]
Despite
this
,
Astrid
Benöhr
ran
on
to
finish
.
Immer
noch
nicht
sind
wirklich
alle
klimaschädlichen
Anlagen
erfasst
,
und
gegen
die
marktbeherrschende
Stellung
der
vier
großen
Stromkonzerne
ist
schwer
anzukommen
. [G]
But
the
list
of
all
installations
that
cause
damage
to
the
environment
is
not
really
complete
yet
,
and
it
is
difficult
to
stand
up
to
the
market
dominance
of
the
four
major
electricity
groups
.
Nach
dem
Misserfolg
seines
Kino-Films
Der
Schneider
von
Ulm
hatte
er
sich
enttäuscht
dorthin
zurückgezogen
,
von
wo
er
einst
in
die
Welt
aufgebrochen
war
-
wie
die
zentrale
Figur
der
Heimat
,
Hermann
Simon
,
der
von
Hunsrück
weggeht
,
um
am
Ende
wieder
dort
anzukommen
. [G]
Following
the
failure
of
his
last
cinema
film
Der
Schneider
von
Ulm
(i.e.
The
Tailor
of
Ulm
),
he
had
retreated
in
disappointment
to
the
place
from
where
he
had
once
set
off
into
the
world
-
just
like
the
central
figure
in
Heimat
,
Herrmann
Simon
,
who
leaves
Hunsrück
,
only
to
return
there
in
the
end
.
Sie
traten
ein
großes
Theatererbe
an:
als
Thomas
Ostermeier
und
Sasha
Waltz
das
berühmteste
deutsche
Theater
im
Jahr
2000
übernahmen
,
zweifelten
viele
,
ob
es
den
Jungen
gelingen
würde
,
gegen
die
Schatten
von
Peter
Stein
,
Luc
Bondy
und
Co
.
anzukommen
. [G]
They
inherited
a
great
tradition:
when
in
2000
Thomas
Ostermeier
and
Sasha
Waltz
took
over
the
most
famous
of
German
theatres
,
many
doubted
whether
the
young
people
would
prevail
against
the
shadows
of
Peter
Stein
,
Luc
Bondy
and
co
.
Die
zu
erwartende
Flugzeugmasse
am
Punkt
des
anzunehmenden
doppelten
Triebwerkausfalls
muss
genügend
Kraftstoff
beinhalten
,
um
den
Flug
zum
Flugplatz
fortzusetzen
,
der
für
eine
Landung
vorgesehen
ist
,
dort
in
einer
Höhe
von
mindestens
450
m (
1500
ft
)
direkt
über
dem
Landebereich
anzukommen
und
danach
15
Minuten
lang
im
Horizontalflug
weiterzufliegen
. [EU]
The
expected
mass
of
the
aeroplane
at
the
point
where
the
two
engines
are
assumed
to
fail
shall
not
be
less
than
that
which
would
include
sufficient
fuel
to
proceed
to
an
aerodrome
where
the
landing
is
assumed
to
be
made
,
and
to
arrive
there
at
an
altitude
of
a
least
450
m (1500
ft
)
directly
over
the
landing
area
and
thereafter
to
fly
level
for
15
minutes
.
Die
zu
erwartende
Flugzeugmasse
am
Punkt
des
doppelten
Triebwerkausfalls
muss
genügend
Kraftstoff
beinhalten
,
um
den
Flug
zu
dem
Flugplatz
fortzusetzen
,
der
für
eine
Landung
vorgesehen
ist
,
dort
in
einer
Höhe
von
mindestens
1500
ft
anzukommen
und
danach
15
Minuten
lang
im
Horizontalflug
weiterzufliegen
. [EU]
The
expected
mass
of
the
aeroplane
at
the
point
where
the
two
engines
are
assumed
to
fail
must
not
be
less
than
that
which
would
include
sufficient
fuel
to
proceed
to
an
aerodrome
where
the
landing
is
assumed
to
be
made
,
and
to
arrive
there
at
least
1500
ft
directly
over
the
landing
area
and
thereafter
to
fly
level
for
15
minutes
.
Die
zu
erwartende
Flugzeugmasse
am
Punkt
des
doppelten
Triebwerkausfalls
muss
genügend
Kraftstoff
beinhalten
,
um
den
Flug
zu
dem
Flugplatz
fortzusetzen
,
der
für
eine
Landung
vorgesehen
ist
,
dort
in
einer
Höhe
von
mindestens
1500
ft
direkt
über
dem
Landebereich
anzukommen
und
danach
15
Minuten
lang
im
Horizontalflug
weiterzufliegen
. [EU]
The
expected
mass
of
the
aeroplane
at
the
point
where
the
two
engines
are
assumed
to
fail
shall
not
be
less
than
that
which
would
include
sufficient
fuel
to
proceed
to
an
aerodrome
where
the
landing
is
assumed
to
be
made
,
and
to
arrive
there
at
least
1500
ft
directly
over
the
landing
area
and
thereafter
to
fly
level
for
15
minutes
.
Die
zu
erwartende
Flugzeugmasse
an
dem
Punkt
des
doppelten
Triebwerkausfalls
muss
genügend
Kraftstoff
beinhalten
,
um
den
Flug
zum
Flugplatz
fortzusetzen
,
der
für
eine
Landung
vorgesehen
ist
,
dort
in
einer
Höhe
von
mindestens
450
m (
1500
ft
)
anzukommen
und
danach
noch
15
Minuten
lang
im
Horizontalflug
weiterzufliegen
. [EU]
The
expected
mass
of
the
aeroplane
at
the
point
where
the
two
engines
are
assumed
to
fail
must
not
be
less
than
that
which
would
include
sufficient
fuel
to
proceed
to
an
aerodrome
where
the
landing
is
assumed
to
be
made
,
and
to
arrive
there
at
an
altitude
of
a
least
450
m (1500
ft
)
directly
over
the
landing
area
and
thereafter
to
fly
level
for
15
minutes
.
Grundsätzlich
kann
von
den
zu
Gesprächen
geladenen
Personen
nicht
verlangt
werden
,
vor
07:00
Uhr
(
Bahnhof
oder
andere
Verkehrsmittel
)
oder
vor
08:00
(
Flughafen
)
vom
Abreiseort
oder
vom
Gesprächsort
abzureisen
oder
nach
21:00
Uhr
(
Flughafen
)
bzw
.
22:00
Uhr
(
Bahnhof
oder
andere
Verkehrsmittel
)
am
Ort
der
Gespräche
bzw
.
nach
23:00
Uhr
(
Flughafen
,
Bahnhof
oder
andere
Verkehrsmittel
)
am
Abreiseort
anzukommen
. [EU]
As
a
general
rule
,
interviewees
cannot
be
required:
to
leave
their
point
of
origin
or
the
place
where
the
interview
is
held
before
07
.00 (station
or
other
means
of
transport
)
or
08
.00 (airport);
to
arrive
at
the
place
where
the
interview
is
held
after
21
.00 (airport)
or
22
.00 (station
or
other
means
of
transport
);
to
arrive
at
their
point
of
origin
after
23
.00 (airport,
station
or
other
means
of
transport
).
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anzukommen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners