A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Vorlieferant
Vorliegen eines Testaments
Vorliek
Vorluftbehälter
Vorläufer
Vorläufer von Hockey
Vorläuferin
Vorläuferorganisation
Vorläufersubstanzen von Drogen
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
Vorläufer
Word division: Vor·läu·fer
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Charles
Babbages
Rechenmaschinen
waren
die
Vorläufer
des
Computers
.
Charles
Babbage's
calculating
engines
were
the
antecedents
of
the
computer
.
Latein
ist
der
Vorläufer
von
Italienisch
und
Französisch
.
Latin
is
the
precursor/ancestor
of
Italian
and
French
.
Auch
hier
sind
die
Münchner
60-er
Jahre
füglich
rekonstruiert
,
sind
die
politischen
Ereignisse
(
die
"Schwabinger
Krawalle"
als
Vorläufer
der
Studentenrevolution
im
Mai
1968
)
in
den
Film
geholt
. [G]
Here
,
too
,
the
sixties
in
Munich
are
faithfully
reconstructed
,
the
political
events
(the
"Schwabing
riots"
as
the
precursor
of
the
student
revolt
in
May
1968
)
are
incorporated
into
the
film
.
Bis
der
erste
Vorläufer
des
heutigen
Nord-Ostsee-Kanals
entstand
,
dauerte
es
aber
noch
eine
ganze
Weile
. [G]
But
centuries
passed
before
the
first
of
the
Kiel
Canal's
precursors
was
actually
built
.
Die
Bilderbogen
kann
man
als
Vorläufer
der
heutigen
Illustrierten
beschreiben
. [G]
They
may
be
seen
as
a
precursor
of
modern
magazines
.
Die
legendäre
"Fabrik"
in
Hamburg-Altona
war
wohl
der
prominenteste
Vorläufer
des
naheliegenden
Konzepts
,
Industriehallen
in
Veranstaltungssäle
umzuwidmen
. [G]
The
legendary
Fabrik
in
Hamburg-Altona
was
probably
the
most
prominent
precursor
for
the
obvious
concept
of
rededicating
industrial
structures
as
entertainment
venues
.
Die
Polaroidtechnologie
sei
ein
Vorläufer
der
digitalen
Fotografie
in
dem
Sinne
,
als
Digitalkameras
nahezu
unmittelbar
Bilder
für
ein
vergleichendes
Sehen
im
Display
zur
Verfügung
stellten
,
erklärt
Winfried
Pauleit
. [G]
As
Winfried
Pauleit
explains
,
Polaroid
technology
is
a
precursor
of
digital
photography
in
the
sense
that
digital
cameras
almost
instantaneously
present
the
pictures
on
the
display
.
Diese
Vorläufer
der
heutigen
Tonverfahren
waren
das
Blattnerophone
,
eine
Magnetton-Aufzeichnung
,
und
Tri-Ergon
,
ein
frühes
Lichttonverfahren
. [G]
These
precursors
to
modern-day
sound
technologies
were
the
Blattnerophone
for
magnetic
sound
recording
,
and
the
Tri-Ergon
,
an
early
method
of
optical
sound
recording
.
Ein
solcher
Lückentheoretiker
ist
John
Searle
,
der
allerdings
auf
eine
Reihe
erlauchter
Vorläufer
zurückblicken
kann
. [G]
Such
a
gap
theorist
is
John
Searle
,
who
can
of
course
look
back
on
an
illustrious
line
of
forerunners
.
Gleichzeitig
gilt
sie
aber
auch
als
Vorläufer
der
zivilen
Weltraumträgerraketen
. [G]
Yet
it
was
also
the
precursor
to
later
civil
aerospace
carrier
rockets
.
Im
Jahre
1923
erfand
der
Maler
und
Kameramann
Eugen
Schüfftan
gemeinsam
mit
Ernst
Kunstmann
das
Schüfftansche
Einspiegelungsverfahren
,
einen
Vorläufer
der
Front-
oder
Aufprojektion
,
mittels
derer
die
Darsteller
vor
gemalten
oder
fotografierten
Hintergründen
gefilmt
werden
können
. [G]
In
the
year
1923
,
painter
and
cameraman
Eugen
Schüfftan
,
together
with
Ernst
Kunstmann
,
invented
the
Schüfftan
process
, a
method
which
uses
mirrors
to
allow
actors
to
be
filmed
in
front
of
painted
or
photographed
backdrops
- a
forerunner
of
the
front
projection
effect
.
Schon
auf
dem
Papier
fällt
ihre
ungewöhnliche
Besetzung
auf:
zwei
Saxophone
(
ein
hohes
,
ein
tiefes
)
und
Gitarre
-
dafür
gibt
es
kaum
Vorläufer
in
der
Musikgeschichte
. [G]
Already
on
paper
the
unusual
cast
of
instruments
attracts
attention:
two
saxophones
(an
alto
an
d a
baritone
)
and
a
guitar
-
this
has
hardly
any
precursors
in
the
history
of
music
.
Somit
können
die
sich
vor
allem
auf
Verkaufsausstellungen
und
Steuerung
des
Kunstmarkts
belaufenden
Aktivitäten
innerhalb
der
Kunstvereine
als
Vorläufer
demokratischer
Prozesse
angesehen
werden
. [G]
In
this
light
,
activities
within
these
Societies
,
especially
the
organisation
of
sales
exhibitions
and
thus
in
effect
the
steering
of
the
art
market
,
could
be
looked
upon
as
precursors
of
democratic
processes
.
Vorläufer
der
Designhochschulen
sind
die
staatlichen
Kunstgewerbeschulen
,
die
Mitte
des
19
.
Jahrhunderts
nach
englischem
Vorbild
in
Deutschland
gegründet
wurden:
als
Vermittler
zwischen
Künstlern
,
Gewerbetreibenden
und
Industrie
. [G]
The
precursors
of
Design
Colleges
were
the
State
Schools
of
Art
and
Design
,
which
followed
the
English
model
when
set
up
in
Germany
during
the
mid
nineteenth
century
to
mediate
between
artists
,
craftsmen
,
and
industry
.
Welche
sind
die
historischen
Vorläufer
der
modernen
Korruption
und
wie
hängt
sie
mit
der
kolonialen
Vergangenheit
zusammen
? [G]
Which
are
the
historic
precursors
of
modern
corruption
,
and
how
are
they
related
to
the
colonial
past
?
1
Vorläufer
-Ion
und
2
Produkt-Ionen
bei
MS-MS
. [EU]
1
precursor
and
2
product
ions
for
MS-MS
.
Alle
Vorläufer
sind
zu
melden
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
zu
Unfällen
führen
oder
nicht
. [EU]
All
precursors
are
to
be
reported
,
both
resulting
and
not
resulting
in
accidents
.
Bei
in
situ
erzeugten
Wirkstoffen
werden
auch
die
mit
dem/den
Vorläufer(n)
verbundenen
etwaigen
Risiken
in
die
Risikobewertung
einbezogen
. [EU]
For
in-situ
generated
active
substances
,
the
risk
assessment
includes
also
the
possible
risks
from
the
precursor
(s).
Der
Vorläufer
des
HFF
,
die
staatliche
Wohnraumbehörde
,
wurde
1980
eingerichtet
. [EU]
The
original
predecessor
of
HFF
,
the
State
Housing
Agency
,
was
established
in
1980
.
Die
Änderungsanträge
für
die
technischen
Unterlagen
werden
entweder
von
den
nationalen
Sicherheitsbehörden
(
NSA
),
den
auf
europäischer
Ebene
tätigen
Fachverbänden
des
Eisenbahnsektors
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
881/2004
,
vom
Vertreter
der
Fahrkartenverkäufer
oder
der
Stelle
eingereicht
,
von
der
die
Spezifikationen
,
die
der
Vorläufer
zu
den
betreffenden
Unterlagen
waren
,
ursprünglich
erarbeitet
wurden
. [EU]
The
change
requests
affecting
the
technical
documents
are
submitted
either
via
the
National
Safety
Authorities
(NSA),
or
via
the
representative
bodies
from
the
railway
sector
acting
on
a
European
level
as
defined
in
Article
3(2)
of
Regulation
(EC)
No
881/2004
,
or
the
ticket
vendors'
representative
,
or
via
the
body
which
originally
developed
the
specifications
that
were
the
forerunners
of
the
technical
documents
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Vorläufer":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners