DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Verhaftung
Search for:
Mini search box
 

31 results for Verhaftung
Word division: Ver·haf·tung
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich. At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs.

Sie leisteten bei ihrer Verhaftung keinen Widerstand. When they were arrested they offered no resistance.

Seine Verhaftung löste einen Aufschrei in der Filmbranche aus. His arrest prompted an outcry in the film industry.

In ihren ersten beiden Jahren hat sie mit Waffendiebstählen, Banküberfällen und Personalrekrutierung kaum etwas anderes als Logistik betrieben, nach der Verhaftung ihrer Gründerformation im Juni 1972 hat sie sich ausschließlich um die Befreiung ihrer Inhaftierten gekümmert und später Anschläge und Mordaktionen durchgeführt, die sich gegen US-amerikanische Militäreinrichtungen und die Repräsentanten verschiedener Machteliten richteten. [G] In the first two years of its existence, it did little more than perform logistics through stealing weapons, bank robberies and recruiting personnel. After the arrest of its founders in June 1972, its sole activity was to free its prisoners and it later carried out attacks and murders directed against American military installations and the representatives of various power elites.

Marc Rothemunds "Sophie Scholl: Die letzten Tage" ist deutlich weniger sensationslüstern, dafür aber emotional intensiver. Rothemunds Film ist (nach Michael Verhoevens Die Weiße Rose und Percy Adlons Fünf Letzte Tage) bereits der dritte Film aus Deutschland, der sich mit der Verhaftung, Verurteilung und Hinrichtung der mittlerweile zur kulturellen Ikone gewordenen jungen Studentin befasst, die den Mut hatte, das Nazi-System zu kritisieren, und die für ihre Taten mit dem Leben bezahlte. [G] Far less sensationalistic but perhaps even more emotionally intense, Marc Rothemund's "Sophie Scholl: The Final Days", is the third German-made feature (after Michael Verhoeven's Die Weiße Rose (i.e. The White Rose) and Percy Adlon's Fünf letzte Tage (i.e. Five Last Days), both 1982) to address the arrest, trial and execution of the young college student-now a cultural icon-who dared to question the Nazi machine and paid for her actions with her life.

Ausschreibungen von Personen im Hinblick auf ihre Teilnahme an einem Gerichtsverfahren sind vereinbar mit Ausschreibungen zwecks Verhaftung und Ausschreibungen von Vermissten. [EU] Alerts for a judicial procedure are compatible with alerts for arrest and alerts for missing persons.

Ausschreibungen von Vermissten sind vereinbar mit Ausschreibungen zwecks Verhaftung und Ausschreibungen von Personen im Hinblick auf ihre Teilnahme an einem Gerichtsverfahren. [EU] Alerts on missing persons are compatible with alerts for arrest and alerts for a judicial procedure.

Ausschreibungen zwecks Einreiseverweigerung sind mit Ausschreibungen zwecks Verhaftung vereinbar. [EU] Alerts for refusal of entry are compatible with alerts for arrest.

Ausschreibungen zwecks Kontrolle sind nicht vereinbar mit Ausschreibungen von Personen zwecks Verhaftung, Ausschreibungen zwecks Verweigerung der Einreise, Vermisstenausschreibungen und Ausschreibungen von Personen im Hinblick auf ihre Teilnahme an einem Gerichtsverfahren. [EU] Alerts for checks are not compatible with alerts for arrest, alerts for refusal of entry, alerts on missing persons or alerts for a judicial procedure.

Ausschreibungen zwecks Verhaftung können für jeden Europäischen Haftbefehl eine Binärdatei enthalten. [EU] Alerts for arrest may contain one binary file per EAW.

Ausschreibungen zwecks Verhaftung sind vereinbar mit Ausschreibungen zwecks Einreiseverweigerung, Vermisstenausschreibungen und Ausschreibungen von Personen im Hinblick auf ihre Teilnahme an einem Gerichtsverfahren. [EU] Alerts for arrest are compatible with alerts for refusal of entry, alerts on missing persons and alerts for a judicial procedure.

Ausschreibungen zwecks Verhaftung werden unverzüglich eingegeben, ohne die Ergebnisse der Konsultation anderer Mitgliedstaaten abzuwarten. [EU] Alerts for arrest shall be entered immediately without awaiting the result of any consultation with other Member States.

Ausschreibung von Personen zwecks Verhaftung [EU] Alert for judicial procedure Alert for arrest

Aussetzung einer Ausschreibung zwecks Verhaftung, einer Vermisstenausschreibung oder einer Ausschreibung zwecks Kontrolle, wenn ein Mitgliedstaat der Auffassung ist, dass der Vollzug der in einer Ausschreibung vorgesehenen Maßnahme mit seinem innerstaatlichen Recht, mit völkerrechtlichen Verpflichtungen oder wesentlichen nationalen Interessen nicht vereinbar ist. [EU] Suspension of validity that may be added to alerts for arrest, alerts on missing persons and alerts for checks, where a Member State considers that to give effect to an alert is incompatible with its national law, its international obligations or essential national interests.

Bei den meisten Ausschreibungen einer Person zwecks Verhaftung wird gleichzeitig ein Europäischer Haftbefehl (European Arrest Warrant - EAW) ausgestellt. [EU] Most of the alerts for arrest will be accompanied by a European Arrest Warrant (EAW).

Bei einer Ausschreibung zwecks Verhaftung kann der Mitgliedstaat, der einen Aliasnamen ergänzt, alle anderen Mitgliedstaaten unter Verwendung des Formulars M darüber informieren. [EU] In the case of alerts for arrest, the Member States adding the alias may inform all the other Member States about it by using an M form.

Die Mitgliedstaaten können allen Europäischen Haftbefehlen, die sie einer Ausschreibung zwecks Verhaftung hinzufügen, gegebenenfalls in getrennten Binärdateien Übersetzungen beifügen. [EU] Member States shall be able to attach translations of any European Arrest Warrants they attach to an alert for arrest and if necessary in separate binary files.

Ein alternatives Verfahren ist nur für Ausschreibungen zur Verhaftung vorgesehen. [EU] An alternative procedure exists only for alerts for arrest.

Ein Mitgliedstaat kann das SIRENE-Büro des anderen Mitgliedstaats um systematische Kennzeichnung der Ausschreibungen eigener Staatsangehöriger zwecks Verhaftung ersuchen. [EU] A Member State may ask the SIRENE Bureau of the other Member State to add a flag as a matter of course to alerts for arrest issued on its nationals.

Er hat als einer der ersten hochrangigen Beamten die Verhaftung von Mussawi, Karroubi und Khatami gefordert. [EU] He was one of the first high ranking officials to ask for Moussavi, Karroubi and Khatami's arrest.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners