A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Toleranz
Toleranzbereich
Toleranzbereich für Biotope
Toleranzgedanken
Toleranzgrenze
Toleranzklasse
Toleranzrechnung
Toleranzspanne
Toleranzwert
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
Toleranzgrenze
Word division: To·le·ranz·gren·ze
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Beispiel:'linke
Seite'
=
190
;
'rechte
Seite'
=
200
;
Toleranzgrenze
= 1 %;
zulässige
Höchstdifferenz:
200
× 1 % = 2;
Die
Richtigkeitsüberprüfung
überprüft
,
ob:
Betrag
von
(
190–
;200) =
2In
diesem
Beispiel:
Betrag
von
(
190–
;200) =
10
. [EU]
Example:"left
side"
=
190
;
"right
side"
=
200
;
threshold
= 1 %;
allowed
maximum
difference:
200
× 1 % = 2;
The
correctness
check
verifies
whether:
Absolute
value
(190
–
;
200
)
≤
;
2In
this
example:
Absolute
value
(190
–
;
200
) =
10
.
Bestätigung
der
Ergebnisse
,
die
die
Toleranzgrenze
überschreiten
,
anhand
von
zwei
GC-Säulen
mit
stationären
Phasen
unterschiedlicher
Polarität
. [EU]
Confirmation
of
results
exceeding
the
tolerance
with
two
GC
columns
with
stationary
phases
of
different
polarity
.
Dies
bedeutet
jedoch
nicht
,
dass
die
Überwachungsbehörde
in
Fördergebieten
bei
Beihilfen
für
die
Umstrukturierung
von
Unternehmen
in
Schwierigkeiten
die
Toleranzgrenze
senkt
,
um
einer
Region
die
Möglichkeit
zu
geben
,
Unternehmen
künstlich
anzuziehen
. [EU]
This
does
not
,
however
,
mean
that
the
Authority
will
have
a
permissive
approach
to
aid
for
the
re-structuring
of
ailing
firms
located
in
assisted
areas
to
help
a
region
prop
up
companies
artificially
.
Diese
Mengen
werden
bei
der
Bestimmung
der
die
Toleranzgrenze
überschreitenden
Menge
berücksichtigt
. [EU]
These
quantities
shall
be
included
when
determining
the
quantities
exceeding
the
tolerance
limit
.
Diese
Toleranzgrenze
ist
sowohl
von
den
einzelnen
Schiffen
-
auf
See
oder
am
Anlandeort
-
als
auch
auf
dem
Erstverkaufsmarkt
nach
der
Anlandung
einzuhalten
. [EU]
This
tolerance
limit
shall
be
complied
with
by
both
individual
vessels
,
at
sea
or
at
the
place
of
landing
,
and
at
the
markets
of
first
sale
after
landing
.
Dies
wird
unter
Einsatz
einer
oberen
Poisson-
Toleranzgrenze
ermittelt
,
mit
der
die
annehmbare
Variabilität
anhand
der
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten
aufgetretenen
Anzahl
von
Unfällen
ermittelt
wird
. [EU]
This
shall
be
evaluated
by
using
an
upper
Poisson
tolerance
bound
which
will
determine
the
acceptable
variability
based
on
the
number
of
accidents
that
occurred
in
the
different
Member
States
.
Die
Toleranzgrenze
für
Richtigkeitsüberprüfungen
mit
"ist
gleich"-Operator
beträgt
1 %,
für
andere
Richtigkeitsüberprüfungen
beträgt
sie
null
. [EU]
The
threshold
is
1 %
for
correctness
checks
with
an
'equal
to'
operator
[1],
and
zero
for
the
remaining
correctness
checks
.
Die
zulässige
Höchstdifferenz
zwischen
der
linken
und
der
rechten
Seite
der
Gleichung
darf
nicht
das
Produkt
aus
dem
Betrag
der
Gleichungsseite
multipliziert
mit
dem
höheren
Betrag
und
der
Toleranzgrenze
übersteigen
. [EU]
The
allowed
maximum
difference
between
the
left
side
and
the
right
side
of
an
equation
must
not
exceed
the
absolute
value
of
the
equation
side
with
the
greater
absolute
value
multiplied
by
the
threshold
.
Die
Zulassung
von
apparativen
Klassifizierungsmethoden
sollte
an
die
Einhaltung
bestimmter
Bedingungen
und
Kriterien
sowie
einer
noch
festzusetzenden
Toleranzgrenze
für
statistische
Klassifizierungsfehler
gebunden
werden
. [EU]
Authorisation
of
automatic
grading
techniques
should
be
subject
to
compliance
with
certain
conditions
and
requirements
as
well
as
with
a
maximum
tolerance
for
statistical
error
in
classification
that
should
be
specified
.
Eine
'Muss-Überprüfung'
ist
eine
Richtigkeitsüberprüfung
,
bei
der
die
Toleranzgrenze
nicht
überschritten
werden
darf
. [EU]
A
"must
check"
is
a
correctness
check
which
must
be
passed
without
exceeding
the
threshold
for
the
tolerance
level
.
Eine
'Soll-Überprüfung'
ist
eine
Richtigkeitsüberprüfung
,
für
die
eine
Toleranzgrenze
von
3 %
gilt
. [EU]
A
"should
check"
is
a
correctness
check
for
which
a
threshold
of
3 %
for
the
tolerance
level
is
applied
.
Eine
"Soll-Überprüfung"
ist
eine
Richtigkeitsüberprüfung
,
für
welche
eine
Toleranzgrenze
von
3 %
gilt
. [EU]
A
'should-check'
is
a
correctness
check
for
which
a
threshold
of
3 %
for
the
tolerance
level
is
applied
.
Ende
des
Rechnungsjahres
bei
etwaigen
Verlusten
,
die
die
Toleranzgrenze
überschreiten
. [EU]
At
the
end
of
the
accounting
year
,
for
any
losses
exceeding
the
tolerance
limit
.
Ergebnisse
,
die
die
Toleranzgrenze
überschreiten
,
sind
anhand
von
zwei
GC-Säulen
mit
stationären
Phasen
unterschiedlicher
Polarität
zu
bestätigen
. [EU]
Results
exceeding
the
tolerance
shall
be
confirmed
with
two
GC
columns
with
stationary
phases
of
different
polarity
.
Für
die
innerhalb
der
Toleranzgrenze
gemäß
Artikel
8
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
ausgeführte
Menge
wird
die
Erstattung
nicht
gezahlt
,
wenn
diese
Ausfuhr
anhand
einer
in
Artikel
10
Absätze
1, 2
und
3
der
vorliegenden
Verordnung
genannten
Lizenz
erfolgt
und
die
Lizenz
in
Feld
22
den
Vermerk
trägt:
[EU]
Quantities
exported
within
the
tolerance
referred
to
in
Article
8(4)
of
Regulation
(EC)
No
1291/2000
shall
not
confer
entitlement
to
payment
of
a
refund
where
exportation
takes
place
under
a
licence
as
referred
to
in
Article
10
(1), (2)
and
(3)
of
this
Regulation
and
the
licence
contains
the
following
entry
in
box
22:
Übersteigt
die
Anzahl
der
schweren
Unfälle
je
Zugkilometer
nicht
die
oben
erwähnte
Toleranzgrenze
,
wird
angenommen
,
dass
es
nicht
zu
einer
statistisch
signifikanten
Zunahme
gekommen
ist
,
und
das
Ergebnis
dieses
Beurteilungsschritts
wird
als
"bestanden"
eingestuft
. [EU]
If
the
number
of
significant
accidents
per
train-km
does
not
exceed
the
abovementioned
tolerance
bound
,
it
is
assumed
that
there
has
not
been
a
statistically
significant
increase
,
and
the
outcome
of
this
assessment
step
shall
be
classified
as
'passed'
.
Um
reibungslose
Handelsströme
bei
der
Verbringung
von
Basmati-Reis
in
die
Europäische
Union
zu
ermöglichen
und
in
Anbetracht
der
Tatsache
,
dass
das
Kontrollsystem
der
Union
anhand
von
DNA-Tests
noch
nicht
funktionsfähig
ist
und
die
Mitgliedstaaten
somit
ihre
eigenen
Kontrollprotokolle
anwenden
können
,
wobei
kumuliert
mit
jeder
Toleranzgrenze
eine
Unsicherheit
von
mindestens
5 %
bei
den
Kontrollen
auftritt
,
empfiehlt
es
sich
,
einen
Toleranzwert
von
5 %
für
das
Vorhandensein
von
Langkornreis
,
der
keiner
der
in
Anhang
XVIII
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
aufgeführten
Sorten
entspricht
,
in
dem
eingeführten
Basmati-Reis
festzusetzen
. [EU]
In
order
to
allow
smooth
trade
flows
of
Basmati
into
the
European
Union
,
and
considering
that
the
DNA-based
Union
control
system
is
not
operational
yet
and
therefore
the
Member
States
can
apply
their
own
control
protocols
with
at
least
5 %
uncertainty
on
the
checks
being
cumulative
upon
any
tolerance
level
,
it
is
appropriate
to
establish
a 5 %
tolerance
for
the
presence
in
the
imported
Basmati
of
long
grain
rice
not
corresponding
to
any
of
the
varieties
listed
in
that
Annex
XVIII
.
Wird
diese
Toleranzgrenze
überschritten
,
so
hat
dies
keine
Auswirkungen
auf
die
Annahme
der
Datenmitteilung
im
CIS
2;
die
webbasierte
Online-Anwendung
gibt
jedoch
eine
Warnmeldung
bezüglich
dieser
Richtigkeitsüberprüfung
aus
. [EU]
If
this
threshold
is
exceeded
,
this
has
no
impact
on
the
acceptance
of
the
data
message
in
the
CIS
2,
but
a
warning
is
shown
in
the
web-based
online
application
for
this
correctness
check
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Toleranzgrenze":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners