A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
25 results for Slovakia's
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Angesichts
der
geografischen
Lage
der
Slowakei
ist
diese
Bestimmung
anzuwenden
. [EU]
In
view
of
Slovakia's
geographical
location
,
this
provision
should
be
applied
.
Angesichts
der
geografischen
Lage
der
Slowakei
sollte
diese
Bestimmung
angewandt
werden
. [EU]
In
view
of
Slovakia's
geographical
location
,
this
provision
should
be
applied
.
Aussicht
auf
Erhöhung
der
Nachfrage
nach
seinen
Erzeugnissen
besteht
durch
die
Entwicklung
der
Automobilindustrie
in
der
Slowakei
und
konkreter
Anzeichen
wachsenden
Interesses
von
Unternehmen
der
EU
infolge
des
EU-Beitritts
der
Slowakei
. [EU]
The
prospects
for
greater
demand
for
the
company's
products
lie
in
the
development
of
the
automobile
industry
in
Slovakia
and
in
the
clear
signs
of
greater
interest
on
the
part
of
EU
companies
,
bolstered
by
Slovakia's
EU
accession
.
Das
der
Beitrittsakte
von
2003
beigefügte
Protokoll
Nr
. 9
über
die
Reaktoren
1
und
2
des
Kernkraftwerks
Bohunice
V1
in
der
Slowakei
erinnert
an
die
Zusage
der
Slowakei
,
das
Kernkraftwerk
Bohunice
V1
abzuschalten
,
und
legt
zu
diesem
Zweck
ein
für
den
Zeitraum
2004-2006
mit
90
Mio
.
EUR
dotiertes
Hilfsprogramm
auf
. [EU]
Protocol
No
9
on
Unit
1
and
Unit
2
of
the
Bohunice
V1
nuclear
power
plant
in
Slovakia
,
as
annexed
to
the
2003
Act
of
Accession
,
reiterates
Slovakia's
commitment
to
close
the
Bohunice
V1
nuclear
power
plant
and
,
to
this
end
,
establishes
an
assistance
programme
with
a
budget
of
EUR
90
million
for
the
period
2004
to
2006
.
Der
am
4.
Februar
2008
übermittelte
Antrag
der
Slowakei
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Bratislavský
rož
;ok"/"Pressburger
Kipfel"/"Pozsonyi
kifli"
wurde
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
509/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Pursuant
to
Article
8(2)
of
Regulation
(EC)
No
509/2006
,
Slovakia's
application
to
register
the
name
'Bratislavský
rož
;ok'/'Pressburger
Kipfel'/'Pozsonyi
kifli'
,
received
on
4
February
2008
,
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
Der
Antrag
der
Slowakei
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Oravský
korbáč
;ik"
wurde
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Pursuant
to
the
first
subparagraph
of
Article
6(2)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
Slovakia's
application
to
register
the
name
'Oravský
korbáč
;ik'
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
Der
Antrag
der
Slowakei
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Ovč
;í
hrudkový
syr
–
;
salaš
;nícky"
wurde
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
509/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Pursuant
to
the
first
subparagraph
of
Article
8(2)
of
Regulation
(EC)
No
509/2006
,
Slovakia's
application
to
register
the
name
'Ovč
;í
hrudkový
syr
–
;
salaš
;nícky'
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
Der
Antrag
der
Slowakei
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Ovč
;í
salaš
;nícky
údený
syr"
wurde
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
509/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Pursuant
to
the
first
subparagraph
of
Article
8(2)
of
Regulation
(EC)
No
509/2006
,
Slovakia's
application
to
register
the
name
'Ovč
;í
salaš
;nícky
údený
syr'
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
Der
Antrag
der
Slowakei
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Tekovský
salámový
syr"
wurde
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Pursuant
to
the
first
subparagraph
of
Article
6(2)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
Slovakia's
application
to
register
the
name
'Tekovský
salámový
syr'
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
Der
Antrag
der
Slowakei
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Zázrivský
korbáč
;ik"
wurde
gemäß
Artikel
6
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
510/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Pursuant
to
the
first
subparagraph
of
Article
6(2)
of
Regulation
(EC)
No
510/2006
,
Slovakia's
application
to
register
the
name
'Zázrivský
korbáč
;ik'
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
Der
gemeinsame
Antrag
der
Tschechischen
Republik
und
der
Slowakei
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Liptovská
saláma"
/
"Liptovský
salám"
wurde
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
509/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Pursuant
to
the
first
subparagraph
of
Article
8(2)
of
Regulation
(EC)
No
509/2006
,
the
Czech
Republic
and
Slovakia's
joint
application
to
register
the
name
'Liptovská
saláma'/'Liptovský
salám'
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
Der
gemeinsame
Antrag
der
Tschechischen
Republik
und
der
Slowakei
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Lovecký
salám"
/
"Lovecká
saláma"
wurde
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
509/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Pursuant
to
the
first
subparagraph
of
Article
8(2)
of
Regulation
(EC)
No
509/2006
,
the
Czech
Republic
and
Slovakia's
joint
application
to
register
the
name
'Lovecký
salám'/'Lovecká
saláma'
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
Der
gemeinsame
Antrag
der
Tschechischen
Republik
und
der
Slowakei
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Š
;pekáčky"/"Špekačky"
wurde
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
509/2006
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
Pursuant
to
the
first
subparagraph
of
Article
8(2)
of
Regulation
(EC)
No
509/2006
,
the
Czech
Republic
and
Slovakia's
joint
application
to
register
the
name
'Š
;pekáčky'/'Špekačky'
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
Der
gemeinsame
Antrag
der
Tschechischen
Republik
und
der
Slowakei
auf
Eintragung
der
Bezeichnung
"Spiš
;ské
párky"
wurde
gemäß
Artikel
8
Absatz
2
Unterabsatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
509/2006
und
in
Anwendung
von
Artikel
19
Absatz
3
der
genannten
Verordnung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht
. [EU]
In
accordance
with
the
first
subparagraph
of
Article
8(2)
of
Regulation
(EC)
No
509/2006
,
and
pursuant
to
Article
19
(3)
of
the
same
Regulation
,
the
Czech
Republic
and
Slovakia's
application
to
register
the
name
'Spiš
;ské
párky'
was
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
[2].
Die
Beihilfe
wird
nicht
im
Rahmen
einer
bestehenden
Regelung
gewährt
(d. h.
die
Rechtsgrundlage
ist
nicht
im
Beitrittsvertrag
als
bestehende
Beihilferegelung
aufgeführt
,
die
Beihilfe
war
nicht
Gegenstand
des
so
genannten
"Übergangsverfahrens"
,
und
die
Kommission
hat
seit
dem
EU-Beitritt
der
Slowakei
auch
keine
auf
den
entsprechenden
Rechtsvorschriften
basierende
Beihilferegelung
genehmigt
). [EU]
The
aid
in
question
is
not
being
granted
under
an
existing
scheme
(i.e.
its
legal
basis
is
not
listed
in
the
Accession
Treaty
as
an
existing
aid
scheme
,
nor
was
it
the
subject
of
the
so-called
interim
mechanism
,
nor
has
the
Commission
approved
an
aid
scheme
based
on
these
legal
provisions
since
Slovakia's
accession
to
the
EU
).
Die
Bemerkungen
der
Slowakei
gingen
am
17
.
Dezember
2008
per
E-Mail
bei
der
Kommission
ein
. [EU]
The
Commission
received
Slovakia's
observations
by
electronic
mail
dated
17
December
2008
.
Die
Europäische
Union
hat
ihre
Bereitschaft
bekundet
,
bis
2006
weiterhin
Finanzhilfe
als
Fortsetzung
der
Heranführungshilfe
zu
leisten
,
die
im
Rahmen
des
Programms
Phare
zur
Unterstützung
der
Rückbaumaßnahmen
der
Slowakei
vorgesehen
ist
. [EU]
The
European
Union
expressed
its
willingness
to
continue
to
provide
financial
assistance
up
to
2006
as
an
extension
of
the
pre-accession
aid
planned
under
the
Phare
programme
in
support
of
Slovakia's
decommissioning
efforts
.
Dieser
Vorgang
fand
vor
dem
Beitritt
der
Slowakei
zur
Europäischen
Union
statt
und
war
in
der
Folge
nicht
mehr
relevant
. [EU]
This
event
occurred
before
Slovakia's
accession
to
the
European
Union
and
did
not
apply
thereafter
.
Es
ist
zu
unterstreichen
,
dass
die
Gewährung
einer
Beihilfe
nach
§
35a
des
Gesetzes
Nr
.
366/1999
Slg
.
über
die
Einkommensteuer
in
der
zuletzt
geänderten
Fassung
vor
dem
Beitritt
der
Slowakei
nicht
automatisch
erfolgte
und
auch
heute
nicht
automatisch
erfolgt
,
da
es
keine
Beihilferegelung
gibt
,
die
auf
§
35a
basiert
.
Somit
gilt
,
dass
diese
Art
von
Beihilfe
im
Einzelfall
bei
der
Kommission
als
Ad-hoc-Beihilfe
anzumelden
war
und
auch
künftig
anzumelden
sein
wird
. [EU]
It
should
be
stressed
that
the
aid
under
Section
35a
of
Slovak
Income
Tax
Act
No
366/1999
,
as
amended
,
was
not
granted
automatically
prior
to
Slovakia's
accession
,
nor
is
it
granted
automatically
now
,
since
there
is
no
existing
aid
scheme
referring
to
the
above
mentioned
Section
.
Es
sollten
alle
Anstrengungen
unternommen
werden
,
um
einerseits
die
Praxis
der
Kofinanzierung
fortzusetzen
,
die
im
Rahmen
der
Heranführungsstrategie
und
der
im
Zeitraum
2004-2006
geleisteten
Unterstützung
für
die
Rückbauarbeiten
in
der
Slowakei
eingeführt
worden
ist
,
und
um
andererseits
gegebenenfalls
weitere
Quellen
für
eine
Kofinanzierung
zu
erschließen
. [EU]
Every
effort
shall
be
made
to
continue
the
co-financing
practice
established
under
the
pre-accession
assistance
and
the
assistance
given
over
the
period
2004
to
2006
for
Slovakia's
decommissioning
effort
as
well
as
to
attract
co-financing
from
other
sources
,
as
appropriate
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Slovakia's":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners