A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for Kreditversorgung
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Als
Folge
der
Turbulenzen
an
den
globalen
Finanzmärkten
in
den
Jahren
2008
und
2009
befanden
sich
viele
isländische
Finanzinstitute
in
einer
schwierigen
Situation
,
da
es
zu
Engpässen
in
der
Liquiditäts-
und
Kreditversorgung
kam
. [EU]
As
a
result
of
turmoil
in
the
global
financial
markets
during
2008
and
2009
, a
number
of
Icelandic
financial
institutions
faced
a
shortage
of
liquidity
and
a
limited
supply
of
credit
.
Bei
der
Bewertung
der
aktuellen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Lage
hätte
die
Situation
auf
den
Finanzmärkten
stärker
berücksichtigt
werden
müssen
,
insbesondere
die
Engpässe
bei
der
Kreditversorgung
und
der
Rückgang
der
Preise
der
Aktiva
,
die
entscheidende
Faktoren
für
die
wirtschaftliche
Entwicklung
sind
. [EU]
While
assessing
the
current
economic
and
social
situation
,
more
focus
should
have
been
put
on
the
situation
on
the
financial
markets
,
in
particular
on
distortions
to
credit
supply
and
declines
in
asset
prices
,
which
are
major
determinants
for
the
economic
development
.
Bei
der
Erwägung
möglicher
Entlastungsmaßnahmen
muss
ein
Gleichgewicht
gefunden
werden
zwischen
den
kurzfristigen
Zielen
-
Finanzstabilität
und
Aufrechterhaltung
der
Kreditversorgung
-
und
der
Notwendigkeit
,
längerfristigen
Schaden
vom
Bankensektor
des
Europäischen
Wirtschaftsraums
,
vom
EWR-Markt
und
von
der
Wirtschaft
im
Allgemeinen
abzuwenden
. [EU]
In
considering
some
form
of
asset-relief
measures
,
there
is
a
need
to
reconcile
the
immediate
objectives
of
financial
stability
and
bank
lending
with
the
need
to
avoid
longer-term
damage
to
the
banking
sector
within
the
EEA
,
to
the
EEA
market
and
to
the
broader
economy
.
Beihilfen
werden
zur
Aufrechterhaltung
der
Finanzstabilität
und
der
Kreditversorgung
der
Realwirtschaft
in
dem
sie
gewährenden
EFTA-Staat
vergeben
;
wenn
ihre
Gewährung
jedoch
auch
davon
abhängig
gemacht
wird
,
dass
die
begünstigte
Bank
bestimmte
Kreditvergabeziele
in
anderen
EFTA-Staaten
als
dem
sie
gewährenden
EFTA-Staat
erreicht
,
kann
dies
als
wichtige
zusätzliche
positive
Auswirkung
der
Beihilfe
gewertet
werden
. [EU]
While
aid
is
granted
to
maintain
financial
stability
and
lending
to
the
real
economy
in
the
granting
EFTA
State
,
where
such
aid
is
also
conditional
upon
the
beneficiary
bank
respecting
certain
lending
targets
in
EFTA
States
other
than
the
State
which
grants
the
aid
,
this
may
be
regarded
as
an
important
additional
positive
effect
of
the
aid
.
Dies
könnte
dann
der
Fall
sein
,
wenn
aufgrund
der
Größe
der
Bank
oder
der
Art
ihrer
Geschäftstätigkeit
bei
einem
Verwaltungs-
oder
Gerichtsverfahren
bzw
.
einer
ordentlichen
Abwicklung
gefährliche
systemische
Folgen
für
andere
Finanzinstitute
oder
die
Kreditversorgung
der
Realwirtschaft
drohen
. [EU]
That
may
be
the
case
where
the
bank's
size
or
type
of
activity
would
be
unmanageable
in
an
administrative
or
judiciary
procedure
or
via
an
orderly
winding-up
without
having
dangerous
systemic
implications
on
other
financial
institutions
or
on
lending
to
the
real
economy
.
Ein
ausgewogener
und
geordneter
Abbau
der
Verschuldungsquote
im
Bankensektor
ist
nach
wie
vor
von
zentraler
Bedeutung
,
wobei
eine
angemessene
Kreditversorgung
der
produktiven
Wirtschaftszweige
aufrechtzuerhalten
ist
. [EU]
A
balanced
and
orderly
deleveraging
of
the
banking
sector
remains
critical
,
while
safeguarding
adequate
credit
for
the
productive
sectors
of
the
economy
.
Ein
ausgewogener
und
geordneter
Schuldenabbau
im
Bankensektor
ist
nach
wie
vor
unvermeidlich
,
wobei
für
die
Ankurbelung
des
Wachstums
in
dynamischen
Wirtschaftszweigen
eine
angemessene
Kreditversorgung
aufrechtzuerhalten
ist
. [EU]
A
balanced
and
orderly
deleveraging
of
the
banking
sector
remains
critical
,
while
safeguarding
adequate
credit
for
dynamic
sectors
to
spur
growth
.
Sie
räumt
darin
ein
,
dass
das
Ausmaß
der
Krise
die
Vergabe
von
Beihilfen
rechtfertigt
,
die
auf
der
Grundlage
von
Artikel
61
Absatz
3
Buchstabe
b
des
EWR-Abkommens
als
vereinbar
gelten
,
und
steckt
dabei
einen
Rahmen
ab
,
mit
dem
bei
der
Übernahme
staatlicher
Garantien
und
der
Durchführung
von
Rekapitalisierungen
und
Entlastungsmaßnahmen
für
wertgeminderte
Vermögenswerte
durch
die
EFTA-Staaten
für
Kohärenz
gesorgt
werden
kann
.
Durch
diese
Regeln
soll
in
erster
Linie
sichergestellt
werden
,
dass
die
Rettungsmaßnahmen
geeignet
sind
,
die
angestrebten
Ziele
-
Finanzstabilität
und
Aufrechterhaltung
der
Kreditversorgung
-
in
vollem
Umfang
zu
erreichen
. [EU]
Those
Chapters
recognise
that
the
severity
of
the
crisis
justified
the
granting
of
aid
,
which
can
be
considered
compatible
pursuant
to
Article
61
(3)(b)
of
the
EEA
Agreement
,
and
provided
a
framework
for
the
coherent
provision
of
public
guarantees
,
recapitalisation
and
impaired
asset
relief
measures
by
EFTA
States
.
Sofern
Zusammenschlüsse
einzelner
Landesbanken
für
die
LBBW
zur
Prüfung
anstehen
,
wird
sich
die
LBBW
dabei
von
den
Erfordernissen
der
Sicherstellung
der
langfristigen
Lebensfähigkeit
des
zusammengeschlossenen
Instituts
und
dessen
nachhaltiger
Fähigkeit
zur
angemessenen
Kreditversorgung
der
Realwirtschaft
leiten
lassen
. [EU]
If
mergers
of
individual
Landesbanks
come
up
for
consideration
by
LBBW
,
LBBW
will
be
guided
by
the
need
to
ensure
the
long-term
viability
of
the
merged
institution
and
its
sustainable
ability
to
make
appropriate
loans
to
the
real
economy
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kreditversorgung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners