DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
groves
Search for:
Mini search box
 

75 results for Groves
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

9370 * Palmhaine von Phoenix [EU] 9370 * Palm groves of Phoenix

Alle Nussbaumhaine, die den Bestimmungen entsprechen, werden von den Dienststellen des INAO registriert. [EU] All groves fulfilling the criteria are registered by the INAO.

Als "Azeite do Norte Alentejano" bezeichnet wird die ölige Flüssigkeit, die mechanisch aus den Früchten der Sorten Galega, Carrasquenha, Redondil, Azeiteira oder Azeitoneira, Blanqueta oder Branquita und Cobrançosa der Art Olea europea sativa gepresst wird, nachdem sie von den Rückständen des Pflanzenwassers sowie den Teilen von Schalen, Fruchtfleisch und Steinen getrennt wurden. Diese Früchte müssen aus Olivenhainen in dem nachstehend beschriebenen geografischen Gebiet stammen und auch dort verarbeitet und aufgemacht werden. [EU] The designation 'Azeite do Norte Alentejano' is used to describe the oily liquid extracted mechanically from the fruit (once the vegetable water has been separated from the pomace, particles of skin, pulp and pits) of olives of the Galega, Carrasquenha, Redondil, Azeiteira or Azeitoneira, Blanqueta or Branquita and Cobrançosa varieties of the species Olea europea sativa grown in olive groves located in the abovementioned geographical area, processing and market preparation being carried out in the same area.

Auch bei der Abfassung des durch die Verordnung (EG) Nr. 2183/2005 in die Verordnung (EG) Nr. 795/2004 eingefügten Absatzes 10, dem zufolge Malta und Slowenien im Jahr 2006 eine Beihilfe für Olivenhaine gewähren dürfen, ist ein Fehler unterlaufen. [EU] An error was also made in the wording of the paragraph 10 added by Regulation (EC) No 2183/2005, which authorises Malta and Slovenia to grant aid for olive groves in 2006.

Aufgliederung von Rubrik 154 "Olivenanlagen": [EU] Subheadings of heading 154 'Olive groves':

bei Beihilfen für Kartoffelstärke, Trockenfutter, Saatgut, Olivenhaine und Tabak im Sinne des Anhangs VII die Hektarzahl der Flächen, für deren Erzeugung im Bezugszeitraum eine Beihilfe gewährt wurde, berechnet nach Anhang VII Abschnitte B, D, F, H und I, bei Beihilfen für Zuckerrüben, Zuckerrohr und Zichorien die Hektarzahl der Flächen, berechnet nach Abschnitt K Nummer 4 des genannten Anhangs, und bei Beihilfen für Bananen die Hektarzahl der Flächen, berechnet nach Abschnitt L des genannten Anhangs;" [EU] in case of potato starch, dried fodder, seed, olive groves, and tobacco aids listed in Annex VII, the number of hectares whose production has been granted the aid in the reference period, as calculated in points B, D, F, H, I of Annex VII, in case of sugar beet, cane and chicory, the number of hectares as calculated in accordance with point 4 of point K of that Annex and in the case of bananas, the number of hectares as calculated in accordance with point L of that Annex;';

bei Beihilfen für Kartoffelstärke, Trockenfutter, Saatgut, Olivenhaine und Tabak im Sinne des Anhangs VII die Hektarzahl der Flächen, für deren Erzeugung im Bezugszeitraum eine Beihilfe, berechnet nach Anhang VII Abschnitte B, D, F, H und I, gewährt wurde [EU] in the case of potato starch, dried fodder, seed, olive groves, and tobacco aids listed in Annex VII, the number of hectares whose production has been granted the aid in the reference period, as calculated in accordance with points B, D, F, H and I of Annex VII

bei Beihilfen für Kartoffelstärke, Trockenfutter, Saatgut, Olivenhaine und Tabak im Sinne des Anhangs VII die Hektarzahl der Flächen, für deren Erzeugung im Bezugszeitraum eine Beihilfe berechnet nach Anhang VII Abschnitte B, D, F, H und I gewährt wurde, und bei Beihilfen für Zuckerrüben, Zuckerrohr und Zichorien die Hektarzahl der Flächen, berechnet nach Anhang VII Abschnitt K;" [EU] in case of potato starch, dried fodder, seed, olive groves, and tobacco aids listed in Annex VII, the number of hectares whose production has been granted the aid in the reference period, as calculated in points B, D, F, H, I of Annex VII and, in case of sugar beet, cane and chicory, the number of hectares as calculated in accordance with point 4 of point K of that Annex;'

bei Beihilfen für Kartoffelstärke, Trockenfutter, Saatgut, Olivenhaine und Tabak im Sinne des Anhangs VII die Hektarzahl der Flächen, für deren Erzeugung im Bezugszeitraum eine Beihilfe gewährt wurde, berechnet nach Anhang VII Abschnitte B, D, F, H und I". [EU] in case of potato starch, dried fodder, seed, olive groves and tobacco aids listed in Annex VII, the number of hectares whose production has been granted the aid in the reference period as calculated in points B, D, F, H and I of Annex VII;'.

Bei einem Antrag auf die Beihilfe für Olivenhaine nach Titel IV Kapitel 10b der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 muss der Sammelantrag für jede Ölbaumparzelle die Anzahl der Bäume und ihren Standort auf der Parzelle enthalten, was folgende Bäume betrifft: [EU] In the case of an application for the aid for olive groves provided for in Chapter 10b of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003, the single application shall, for each olive parcel, contain the number and the positioning in the parcel:

Bei einem Beihilfeantrag für Olivenhaine gemäß Titel IV Kapitel 10b der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 enthalten die an den Betriebsinhaber auszugebenden kartografischen Unterlagen für jede Ölbaumparzelle [EU] In the case of an application for aid for olive groves provided for in Chapter 10b of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003, the graphical material supplied to the farmer shall include for each olive parcel:

Beihilfe für Olivenhaine [EU] Aid for olive groves

Beihilfe für Olivenhaine gemäß Artikel 110g der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003, nach Kategorien [EU] The aid for olive groves provided for in Article 110g of Regulation (EC) No 1782/2003, by categories

Beihilfe für Olivenhaine gemäß Titel IV Kapitel 10b der genannten Verordnung [EU] Aid for olive groves provided for in Chapter 10b of Title IV of that Regulation

Beihilfe für Olivenhaine gemäß Titel IV Kapitel 10b der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 [EU] Aid for olive groves provided for in Chapter 10b of Title IV of Regulation (EC) No 1782/2003

besondere Merkmale des Olivenhains: alte Ölbäume; kultureller und landschaftlicher Wert; Hanglage; Vorhandensein traditioneller oder seltener Sorten; Standort in geschützten Naturräumen [EU] olive groves with special features: old trees, cultural value or value for the landscape, sloping land, traditional or rare varieties, or situated in protected natural areas

bestehende Tradition der Nusserzeugung und -verarbeitung; dabei wurden diejenigen Gemeinden berücksichtigt, auf deren Gebiet sich Nussbaumhaine und/oder vereinzelte Nussbäume befinden, sowie Gemeinden, in denen Nüsse entkernt werden [EU] production and processing methods: municipalities have been included within which there are walnut groves and/or isolated walnut trees and/or in which shelling is carried out

Betriebe, bei denen die Gefahr besteht, dass sie den Olivenanbau aufgeben [EU] Holdings at risk of abandoning olive groves

Charakteristisch für die Gegend um Parma ist die Luft, die vom Meer der Versilia herüberweht, den Duft der Oliven- und Pinienhaine des Val di Magra aufnimmt und sich ihrer Feuchtigkeit entledigt, wenn sie die Gipfel des Apennin erreicht. Sie streicht durch duftende Kastanienwälder und trocknet die Schinkenkeulen, was dem "Prosciutto di Parma" seine einzigartige Milde verleiht. [EU] The location of this micro area gives it its characteristic and unique ecological, climatic and environmental conditions brought about by the sea air from Versilia which, having calmed down after passing through the olive groves and pine belts of Val di Magra, shedding its moisture onto the passes of the Apennines and acquiring the rich fragrance of chestnut groves, dries 'Prosciutto di Parma' and lends it its exclusive sweet aroma.

Das Hauptproblem scheint jedoch der Konflikt mit der Gewerkschaftsführung zu sein, die eine Absetzung der achtköpfigen Unternehmensführung unter der Leitung von Herrn Groves forderte, die von der britischen Brown & Roots nach Griechenland entsandt wurde." [EU] But the main result appears to have been to alienate union leaders who have sought the removal of the eight-man management team, headed by Mr Groves, which is on secondment from the UK's Brown & Root'.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners