A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Filtermasse
Filtermaterial
Filtermatte
Filtermedium
Filtern
Filterpapier
Filterpresse
Filterrahmen
Filterrahmenmaterial
Search for:
ä
ö
ü
ß
102 results for
Filtern
Word division: fil·tern
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
'ABC-Schutz'
ist
ein
abgeschlossener
Innenraum
,
der
Merkmale
aufweist
wie
eine
Überdruckbelüftung
,
die
Trennung
der
Lüftungssysteme
,
eine
limitierte
Anzahl
von
Lüftungsöffnungen
mit
ABC-
Filtern
und
eine
limitierte
Anzahl
von
Eingängen
mit
Luftschleusen
. [EU]
'CBRN
protection'
is
a
self
contained
interior
space
containing
features
such
as
over-pressurisation
,
isolation
of
ventilation
systems
,
limited
ventilation
openings
with
CBRN
filters
and
limited
personnel
access
points
incorporating
air-locks
.
'ABC-Schutz'
ist
ein
abgeschlossener
Innenraum
,
der
Merkmale
aufweist
wie
eine
Überdruckbelüftung
,
die
Trennung
der
Lüftungssysteme
,
eine
limitierte
Anzahl
von
Lüftungsöffnungen
mit
ABC-
Filtern
und
eine
limitierte
Anzahl
von
Eingängen
mit
Luftschleusen
. [EU]
'CBRN
protection'
is
a
self
contained
interior
space
containing
features
such
as
over-pressurization
,
isolation
of
ventilation
systems
,
limited
ventilation
openings
with
CBRN
filters
and
limited
personnel
access
points
incorporating
air-locks
.
Abwässer:
vor
der
Entsorgung
sind
Abwässer
,
die
Schwimmstoffe
enthalten
,
Filtern
oder
Absetzbecken
zuzuleiten
,
um
sie
von
diesen
Schwimmstoffen
zu
reinigen
. [EU]
Liquid
waste:
prior
to
disposal
,
liquid
waste
containing
suspended
solids
shall
be
subjected
to
filtration
or
settlement
processes
to
remove
such
solids
.
AKPF
wird
allgemein
zur
Wasseraufbereitung
(
Trinkwasserbereitung
und
Abwasserbehandlung
),
zum
Filtern
von
Gas
und
Luft
,
zur
Rückgewinnung
von
Lösemitteln
,
zur
Entfärbung
von
Zucker
,
pflanzlichen
Ölen
und
Fetten
sowie
zur
Desodorierung
und
Klärung
verschiedener
Produkte
in
der
chemischen
Industrie
(z. B.
organische
Säuren
),
der
Pharmaindustrie
(z. B.
gastrointestinale
Kapseln
)
und
der
Lebensmittelindustrie
(z. B.
alkoholische
und
nicht
alkoholische
Getränke
)
verwendet
. [EU]
The
general
applications
of
PAC
are
water
treatment
(potable
water
as
well
as
treatment
of
waste
water
),
gas
and
air
purification
,
solvent
recovery
,
decolourisation
of
sugar
,
vegetable
oils
and
fats
,
deodorisation
and
purification
of
different
products
in
the
chemical
(i.e.
organic
acids
),
pharmaceutical
(i.e.
gastrointestinal
capsules
)
and
food
industries
(i.e.
alcoholic
and
soft
drinks
).
Alle
analogen
Signale
sind
mit
Filtern
zu
verarbeiten
,
deren
Phaseneigenschaften
ausreichend
ähnlich
sind
,
um
zu
gewährleisten
,
dass
die
Unterschiede
bei
der
Zeitverzögerung
aufgrund
der
Filterung
im
Rahmen
der
für
Zeitmessungen
erforderlichen
Genauigkeit
liegen
. [EU]
All
analogue
signals
shall
be
processed
with
filters
having
sufficiently
similar
phase
characteristics
to
ensure
that
time
delay
differences
due
to
filtering
lie
within
the
required
accuracy
for
time
measurement
.
Alternativ
dazu
können
für
jede
Prüfphase
eine
Probe
auf
separaten
Filtern
genommen
und
die
gewichteten
Ergebnisse
des
Prüfzyklus
berechnet
werden
. [EU]
Alternatively
, a
sample
shall
be
taken
on
separate
filters
,
one
for
each
mode
,
and
cycle-weighted
results
computed
.
Am
Ende
der
Behandlung
muss
die
verbleibende
enzymatische
Wirkung
durch
Filtern
des
Weins
(
Durchmesser
der
Poren
kleiner
als
1
μ
;m)
aufgehoben
werden
. [EU]
After
treatment
,
all
residual
enzyme
activity
must
be
eliminated
by
filtering
the
wine
(pore
size
< 1
μ
;m).
automatisierte
Online-Installation
von
Filtern
auf
Websites
[EU]
online
automated
installation
of
filters
on
websites
Baugruppe
aus
integrierten
Schaltungen
zum
TV-Empfang
,
mit
Kanaldecoderschalteinheit
,
Tunerschalteinheit
,
Schalteinheit
zur
Energiesteuerung
,
GSM-
Filtern
und
diskreten
sowie
eingebetteten
passiven
Bauelementen
für
den
Empfang
von
digital
ausgestrahlten
Videosignalen
des
DVB-T-
und
DVB-H-Formats
[EU]
Integrated
circuit
package
with
TV
reception
functionality
containing
a
channel
decoder
die
,
tuner
die
,
power
management
die
,
GSM
filters
and
discrete
as
well
as
embedded
passive
circuit
elements
for
reception
of
digitally
broadcasting
videosignals
of
DVB-T
and
DVB-H
formats
Baugruppe
für
einen
Laser-Angleichungssensor
,
in
Form
einer
gedruckten
Schaltung
,
bestückt
mit
optischen
Filtern
und
einem
Bildsensor
mit
Ladungsübertragung
;
das
Ganze
befindet
sich
in
einem
Gehäuse
[EU]
Assembly
for
a
laser
align
sensor
,
in
the
form
of
a
printed
circuit
comprising
optical
filters
and
a
charge-coupled
image
(CCD)
sensor
,
the
whole
contained
in
a
housing
Bei
Fahrzeugen
mit
mehreren
Filtern
muss
jedes
Filter
einzeln
vorkonditioniert
werden
. [EU]
For
vehicles
with
multiple
canisters
,
each
canister
shall
be
preconditioned
separately
.
Bei
Filtern
mit
einem
Durchmesser
von
weniger
als
70
mm
sind
eine
Genauigkeit
und
Auflösung
von
2
μ
;g
bzw
. 1
μ
;g
erforderlich
. [EU]
For
filters
less
than
70
mm
diameter
,
the
precision
and
resolution
must
be
2
µg
and
1
µg
,
respectively
.
Bei
größeren
Filtern
beträgt
die
Mindestfilterbeladung
0,065
mg/1000
mm2
Filterfläche
. [EU]
For
larger
filter
sizes
,
the
minimum
filter
loading
shall
be
0,065
mg/1000
mm2
filter
area
.
bei
Kanalfrequenzklasse
(
CFC
)
180
filtern
[EU]
Filter
at
CFC
180
Bei
Partikeln
ist
an
geeigneten
Filtern
eine
verhältnisgleiche
Probe
abzuscheiden
. [EU]
For
particulates
, a
proportional
sample
must
be
collected
on
suitable
filters
.
Bei
Partikeln
ist
an
geeigneten
Filtern
eine
verhältnisgleiche
Probe
abzuscheiden
. [EU]
For
particulates
, a
proportional
sample
shall
be
collected
on
a
suitable
filter
.
Bei
Partikeln
ist
an
geeigneten
Filtern
eine
verhältnisgleiche
Probe
abzuscheiden
. [EU]
For
particulates
, a
proportional
sample
shall
be
collected
on
suitable
filters
.
Bis
zum
Vorliegen
dieser
Bewertung
und
unter
Berücksichtigung
neuer
Stellungnahmen
des
WLA
,
wonach
Talg
hinsichtlich
TSE
sicher
ist
,
insbesondere
,
wenn
er
nach
dem
Druckverfahren
erhitzt
wurde
und
unlösliche
Verunreinigungen
durch
Filtern
entfernt
wurden
,
ist
es
angezeigt
,
eine
dieser
Verarbeitungsmethoden
zuzulassen
,
bei
denen
tierisches
Fett
zu
Biodiesel
verarbeitet
wird
,
unter
strengen
Bedingungen
auch
zur
Behandlung
und
Beseitigung
des
meisten
Materials
der
Kategorie
1 -
mit
Ausnahme
des
am
stärksten
risikobehafteten
Materials
. [EU]
Pending
that
evaluation
,
and
considering
current
SSC
opinions
that
tallow
is
safe
as
regards
TSE
,
especially
if
it
is
pressure-cooked
and
filtered
to
remove
insoluble
impurities
,
it
is
appropriate
to
approve
one
of
the
processes
,
which
processes
animal
fat
into
biodiesel
,
also
for
treatment
and
disposal
,
under
strict
conditions
,
of
most
Category
1
material
,
except
for
the
most
risky
.
Da
alle
Solarsimulatoren
signifikante
Mengen
UVB
aussenden
,
müssen
sie
mit
geeigneten
Filtern
versehen
werden
,
um
die
hoch
zytotoxischen
UVB-Wellenlängen
zu
mindern
. [EU]
Because
all
solar
simulators
emit
significant
quantities
of
UVB
they
should
be
suitably
filtered
to
attenuate
the
highly
cytotoxic
UVB
wavelengths
.
Das
Durchflussverhältnis
(
Vep/Vmix
)
ist
bei
der
Partikelprobenahme
so
abzustimmen
,
dass
für
M =
Mlimit
die
abgeschiedene
Partikelmasse
1
≤
; m
≤
; 5
mg
(
bei
Verwendung
von
Filtern
mit
einem
Durchmesser
von
47
mm
)
ist
. [EU]
The
particulates
sample
rate
(Vep/Vmix)
shall
be
adjusted
so
that
for
M =
Mlimit
, 1
≤
; m
≤
; 5
mg
(when
47
mm
diameter
filters
are
used
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Filtern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners