DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Bewilligung
Search for:
Mini search box
 

562 results for Bewilligung
Word division: Be·wil·li·gung
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Für die Bewilligung mussten einige Bedingungen erfüllt werden. [G] Certain conditions had to be met for an application to be approved.

1 erstmaliger Antrag auf Bewilligung (außer einzige Bewilligung) [EU] first application for an authorisation other than a single authorisation

2 Antrag auf Änderung oder Erneuerung der Bewilligung (geben Sie auch die entsprechende Bewilligungsnummer an) [EU] application for modified or renewed authorisation (also indicate the appropriate authorisation number)

30 Kalendertage, wenn dem Antragsteller bereits eine Bewilligung für das vereinfachte Anmeldeverfahren oder das Anschreibeverfahren oder ein AEO-Zertifikat gemäß Artikel 14a Absatz 1 Buchstabe a oder Buchstabe c erteilt worden ist [EU] 30 calendar days, if the applicant has been previously granted the simplified declaration or the local clearance procedure or an AEO certificate referred to in point (a) or (c) of Article 14a(1)

3 erstmaliger Antrag auf eine einzige Bewilligung. [EU] first application for a single authorisation.

Abgesehen vom Versand und von der Freizone können die in ein besonderes Verfahren übergeführten Waren zwischen verschiedenen Orten innerhalb des Zollgebiets der Gemeinschaft befördert werden, sofern dies in der Bewilligung oder in den zollrechtlichen Vorschriften vorgesehen ist. [EU] Goods placed under a special procedure other than transit or in a free zone may be moved between different places in the customs territory of the Community, insofar as this is provided for in the authorisation or under the customs legislation.

Abweichend von Absatz 1 kann in der Bewilligung für ein öffentliches Zolllager vorgesehen sein, dass die unter Absatz 1 Buchstaben a oder b genannten Verantwortlichkeiten ausschließlich dem Inhaber des Verfahrens obliegen. [EU] By way of derogation from paragraph 1, where the authorisation concerns a public customs warehouse, it may provide that the responsibilities referred to in points (a) or (b) of paragraph 1 devolve exclusively upon the holder of the procedure.

Allein schon aus Gründen des Vertrauensschutzes sei die Bewilligung der im HSanG vorgesehenen Ausgleichsbeträge geboten und zudem unerlässlich, um den betroffenen Brennereien bis zum Ablauf der Übergangsfrist Gelegenheit zu geben, ihre Tätigkeit unter wirtschaftlich akzeptablen Bedingungen umzustellen, zumal die Beträge bei weitem nicht so hoch seien wie die durch das neue Gesetz bedingten Verluste. [EU] The authorisation of the compensatory amounts provided for in the HsanG was desirable simply in order to protect legitimate expectations and was also essential for giving the distilleries concerned the opportunity, until the expiry of the transitional period, to convert their operations under economically acceptable conditions, especially as the amounts were not anything like as large as the losses caused by the new Law.

alle notwendigen Informationen für die Erteilung der Bewilligung. [EU] all necessary information for granting the authorisation.

als Widerruf, Aussetzung oder Änderung einer dem Beteiligten erteilten Bewilligung. [EU] the revocation, suspension or amendment of any authorisation held by the person concerned.

Am 14. Juni 2007, dem Tag, an dem die Regierung ihren förmlichen Beschluss zur Bewilligung der Beihilfe fasste, habe Volvo Aero bereits rund 66,5 % der beihilfefähigen Kosten bezahlt. [EU] On 14 June 2007, the date on which the Government gave its formal agreement to grant the aid, Volvo Aero had de facto paid approx. 66,5 % of the eligible costs.

ANLAGE: HINWEISE FÜR DIE STELLUNG VON ANTRÄGEN AUF BEWILLIGUNG VON PROZESSKOSTENHILFE UND VORGESCHRIEBENES FORMULAR [EU] ANNEX: GUIDE FOR LEGAL AID APPLICANTS AND COMPULSORY FORM

Antrag auf Bewilligung eines vereinfachten Verfahrens [EU] Application for authorisation to use simplified procedures

Antrag auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe [EU] Application for legal aid

Anträge auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe [EU] Applications for legal aid

Anträge auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe" wird zur Überschrift "N. [EU] Applications for legal aid' shall become Section 'N.

Antrag und Bewilligung [EU] Application and authorisation

Art der Bewilligung (Code): [EU] Type of authorisation (to insert the code):

Artikel 115 Antrag auf Bewilligung von Prozesskostenhilfe [EU] Article 115 Application for legal aid

Artikel 116 Entscheidung über die Bewilligung von Prozesskostenhilfe [EU] Article 116 Decision on the application for legal aid

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners