A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for Auskunftspflichtigen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Auch
die
Funktionsweise
des
ESS
sollte
überprüft
werden
,
da
es
flexiblerer
Verfahren
für
die
Entwicklung
,
Erstellung
und
Verbreitung
europäischer
Statistiken
sowie
der
Setzung
klarer
Prioritäten
bedarf
,
um
die
Auskunftspflichtigen
und
die
Mitglieder
des
ESS
zu
entlasten
sowie
die
Verfügbarkeit
und
Aktualität
der
europäischen
Statistiken
zu
verbessern
. [EU]
The
operation
of
the
ESS
also
needs
to
be
reviewed
as
more
flexible
development
,
production
and
dissemination
methods
of
European
statistics
and
clear
priority-setting
are
required
in
order
to
reduce
the
burden
on
respondents
and
members
of
the
ESS
and
improve
the
availability
and
timeliness
of
European
statistics
.
Der
Wert
des
Handels
eines
Auskunftspflichtigen
liegt
oberhalb
der
Schwellen
,
wenn
[EU]
The
value
of
the
trade
of
a
party
responsible
for
providing
information
is
considered
to
be
above
the
thresholds:
die
Anzahl
der
Auskunftspflichtigen
[EU]
number
of
PSIs
(Providers
of
Statistical
Information
)
Die
Auskunftspflichtigen
können
für
Einzelgeschäfte
mit
einem
Wert
von
bis
zu
200
EUR
folgende
vereinfachte
Daten
liefern:
[EU]
For
individual
transactions
whose
value
is
less
than
EUR
200
,
the
parties
responsible
for
providing
information
may
report
the
following
simplified
information:
Die
Auskunftspflichtigen
sind
verpflichtet
,
auf
Ersuchen
der
nationalen
Behörde
die
Korrektheit
der
bereitgestellten
statistischen
Daten
zu
belegen
. [EU]
The
parties
responsible
for
providing
the
information
for
the
Intrastat
System
have
the
obligation
to
prove
,
at
the
request
of
the
national
authority
,
the
correctness
of
the
provided
statistical
information
.
Die
Mitgliedstaaten
schätzen
die
Eigenmasse
,
wenn
sie
nicht
bei
den
Auskunftspflichtigen
gemäß
Artikel
9
Absatz
1
erhoben
wird
. [EU]
Member
States
shall
estimate
the
net
mass
whenever
it
is
not
collected
from
the
parties
responsible
for
providing
information
pursuant
to
Article
9(1).
Es
sollte
,
um
den
Beantwortungsaufwand
für
die
Auskunftspflichtigen
zu
senken
,
eine
Vereinfachungsschwelle
festgesetzt
werden
,
unterhalb
deren
Parteien
lediglich
einen
begrenzten
Satz
von
Daten
bereitstellen
müssen
. [EU]
A
simplification
threshold
below
which
parties
may
benefit
from
providing
a
limited
data
set
should
be
defined
in
order
to
reduce
the
reporting
burden
on
providers
of
statistical
information
.
Ferner
können
die
Mitgliedstaaten
bei
einem
Teil
der
Auskunftspflichtigen
,
deren
Warenverkehr
höchstens
70
%
des
in
Wertangaben
ausgedrückten
Gesamthandels
des
betreffenden
Mitgliedstaates
ausmachen
darf
,
den
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
638/2004
definierten
statistischen
Warenwert
erheben
. [EU]
Additionally
,
Member
States
may
also
collect
the
statistical
value
of
the
goods
,
as
defined
in
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
638/2004
,
from
part
of
the
providers
of
information
whose
trade
shall
amount
to
a
maximum
of
70
%
of
the
relevant
Member
State's
total
trade
expressed
in
value
.
Für
die
in
Anhang
II
dieser
Verordnung
angegebenen
Unterpositionen
der
durch
die
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2658/87
des
Rates
eingeführten
Kombinierten
Nomenklatur
(
im
Folgenden
bezeichnet
als
"KN"
)
werden
von
den
Auskunftspflichtigen
jedoch
keine
Angaben
zur
Eigenmasse
verlangt
. [EU]
However
,
the
specification
of
net
mass
for
the
subheadings
of
the
Combined
Nomenclature
hereinafter
referred
to
as
'CN'
as
established
by
Council
Regulation
(EEC)
No
2658/87
[5]
set
out
in
Annex
II
to
this
Regulation
shall
not
be
requested
from
the
parties
responsible
for
providing
information
.
In
Anbetracht
der
geringen
Größe
der
KMU
muss
ihre
potenzielle
administrative
Belastung
berücksichtigt
werden
,
und
es
sollte
ein
Schwellensystem
eingeführt
werden
,
damit
dem
Nutzerbedarf
entsprochen
werden
kann
,
während
gleichzeitig
der
Beantwortungsaufwand
für
die
Auskunftspflichtigen
,
insbesondere
die
KMU
,
verringert
wird
. [EU]
Given
the
size
of
SMEs
,
the
potential
administrative
burden
needs
to
be
considered
,
and
a
system
of
thresholds
should
be
introduced
so
that
users'
needs
can
be
met
,
while
at
the
same
time
reducing
the
burden
of
response
on
the
parties
responsible
for
providing
statistical
data
,
particularly
SMEs
.
Mitgliedstaaten
,
die
die
Schwellen
gemäß
den
vereinfachten
Regeln
von
Artikel
10
Absatz
4
der
Verordnung
(
EG
)
638/2004
anwenden
,
stellen
sicher
,
dass
der
Wert
des
Handels
der
Auskunftspflichtigen
,
die
die
Vereinfachung
nutzen
,
höchstens
6 %
ihres
gesamten
Handels
beträgt
." [EU]
Member
States
applying
the
thresholds
in
accordance
with
the
simplified
rules
of
Article
10
(4)
of
Regulation
(EC)
No
638/2004
shall
ensure
that
the
value
of
the
trade
of
the
parties
benefiting
from
the
simplification
shall
amount
to
a
maximum
of
6 %
of
the
value
of
their
total
trade
.'
Sofern
die
besondere
Maßeinheit
in
Sinne
von
Absatz
2
aufgeführt
ist
,
können
die
Auskunftspflichtigen
jedoch
von
der
Angabe
zur
Eigenmasse
befreit
werden
. [EU]
However
,
where
there
is
a
supplementary
unit
mentioned
according
to
paragraph
2,
it
is
not
mandatory
to
request
the
specification
of
net
mass
from
the
parties
responsible
for
providing
information
.
Um
den
Meldeaufwand
für
die
Auskunftspflichtigen
zu
reduzieren
,
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben
,
den
Unternehmen
die
Lieferung
von
Daten
zur
Eigenmasse
für
alle
Waren
zu
erlassen
,
für
die
gleichzeitig
besondere
Maßeinheiten
anzugeben
sind
. [EU]
With
a
view
to
reducing
the
reporting
burden
for
parties
responsible
for
providing
the
information
,
Member
States
should
have
the
possibility
to
exempt
companies
from
providing
information
on
the
quantity
in
net
mass
for
all
the
goods
for
which
supplementary
units
have
to
be
mentioned
at
the
same
time
.
Um
in
den
Genuss
dieses
Verfahrens
zu
kommen
,
müssen
die
Auskunftspflichtigen
ggf
.
zuvor
die
erforderliche
Zustimmung
der
zuständigen
Dienststelle
erhalten
(
vgl
.
die
nachstehende
Tabelle
). [EU]
To
make
use
of
this
procedure
,
the
parties
responsible
for
supplying
statistical
information
may
have
obtained
the
necessary
prior
authorisation
from
the
competent
department
,
as
listed
in
the
following
table
.
von
den
Auskunftspflichtigen
verlangen
,
dass
sie
vorab
um
Inanspruchnahme
der
Vereinfachung
ersuchen
. [EU]
may
require
parties
responsible
for
providing
information
to
ask
in
advance
to
be
allowed
to
make
use
of
the
simplification
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Auskunftspflichtigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners