DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

15 results for Auskunftspflichtigen
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Auch die Funktionsweise des ESS sollte überprüft werden, da es flexiblerer Verfahren für die Entwicklung, Erstellung und Verbreitung europäischer Statistiken sowie der Setzung klarer Prioritäten bedarf, um die Auskunftspflichtigen und die Mitglieder des ESS zu entlasten sowie die Verfügbarkeit und Aktualität der europäischen Statistiken zu verbessern. [EU] The operation of the ESS also needs to be reviewed as more flexible development, production and dissemination methods of European statistics and clear priority-setting are required in order to reduce the burden on respondents and members of the ESS and improve the availability and timeliness of European statistics.

Der Wert des Handels eines Auskunftspflichtigen liegt oberhalb der Schwellen, wenn [EU] The value of the trade of a party responsible for providing information is considered to be above the thresholds:

die Anzahl der Auskunftspflichtigen [EU] number of PSIs (Providers of Statistical Information)

Die Auskunftspflichtigen können für Einzelgeschäfte mit einem Wert von bis zu 200 EUR folgende vereinfachte Daten liefern: [EU] For individual transactions whose value is less than EUR 200, the parties responsible for providing information may report the following simplified information:

Die Auskunftspflichtigen sind verpflichtet, auf Ersuchen der nationalen Behörde die Korrektheit der bereitgestellten statistischen Daten zu belegen. [EU] The parties responsible for providing the information for the Intrastat System have the obligation to prove, at the request of the national authority, the correctness of the provided statistical information.

Die Mitgliedstaaten schätzen die Eigenmasse, wenn sie nicht bei den Auskunftspflichtigen gemäß Artikel 9 Absatz 1 erhoben wird. [EU] Member States shall estimate the net mass whenever it is not collected from the parties responsible for providing information pursuant to Article 9(1).

Es sollte, um den Beantwortungsaufwand für die Auskunftspflichtigen zu senken, eine Vereinfachungsschwelle festgesetzt werden, unterhalb deren Parteien lediglich einen begrenzten Satz von Daten bereitstellen müssen. [EU] A simplification threshold below which parties may benefit from providing a limited data set should be defined in order to reduce the reporting burden on providers of statistical information.

Ferner können die Mitgliedstaaten bei einem Teil der Auskunftspflichtigen, deren Warenverkehr höchstens 70 % des in Wertangaben ausgedrückten Gesamthandels des betreffenden Mitgliedstaates ausmachen darf, den im Anhang der Verordnung (EG) Nr. 638/2004 definierten statistischen Warenwert erheben. [EU] Additionally, Member States may also collect the statistical value of the goods, as defined in the Annex to Regulation (EC) No 638/2004, from part of the providers of information whose trade shall amount to a maximum of 70 % of the relevant Member State's total trade expressed in value.

Für die in Anhang II dieser Verordnung angegebenen Unterpositionen der durch die Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates eingeführten Kombinierten Nomenklatur (im Folgenden bezeichnet als "KN") werden von den Auskunftspflichtigen jedoch keine Angaben zur Eigenmasse verlangt. [EU] However, the specification of net mass for the subheadings of the Combined Nomenclature hereinafter referred to as 'CN' as established by Council Regulation (EEC) No 2658/87 [5] set out in Annex II to this Regulation shall not be requested from the parties responsible for providing information.

In Anbetracht der geringen Größe der KMU muss ihre potenzielle administrative Belastung berücksichtigt werden, und es sollte ein Schwellensystem eingeführt werden, damit dem Nutzerbedarf entsprochen werden kann, während gleichzeitig der Beantwortungsaufwand für die Auskunftspflichtigen, insbesondere die KMU, verringert wird. [EU] Given the size of SMEs, the potential administrative burden needs to be considered, and a system of thresholds should be introduced so that users' needs can be met, while at the same time reducing the burden of response on the parties responsible for providing statistical data, particularly SMEs.

Mitgliedstaaten, die die Schwellen gemäß den vereinfachten Regeln von Artikel 10 Absatz 4 der Verordnung (EG) 638/2004 anwenden, stellen sicher, dass der Wert des Handels der Auskunftspflichtigen, die die Vereinfachung nutzen, höchstens 6 % ihres gesamten Handels beträgt." [EU] Member States applying the thresholds in accordance with the simplified rules of Article 10(4) of Regulation (EC) No 638/2004 shall ensure that the value of the trade of the parties benefiting from the simplification shall amount to a maximum of 6 % of the value of their total trade.'

Sofern die besondere Maßeinheit in Sinne von Absatz 2 aufgeführt ist, können die Auskunftspflichtigen jedoch von der Angabe zur Eigenmasse befreit werden. [EU] However, where there is a supplementary unit mentioned according to paragraph 2, it is not mandatory to request the specification of net mass from the parties responsible for providing information.

Um den Meldeaufwand für die Auskunftspflichtigen zu reduzieren, sollten die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, den Unternehmen die Lieferung von Daten zur Eigenmasse für alle Waren zu erlassen, für die gleichzeitig besondere Maßeinheiten anzugeben sind. [EU] With a view to reducing the reporting burden for parties responsible for providing the information, Member States should have the possibility to exempt companies from providing information on the quantity in net mass for all the goods for which supplementary units have to be mentioned at the same time.

Um in den Genuss dieses Verfahrens zu kommen, müssen die Auskunftspflichtigen ggf. zuvor die erforderliche Zustimmung der zuständigen Dienststelle erhalten (vgl. die nachstehende Tabelle). [EU] To make use of this procedure, the parties responsible for supplying statistical information may have obtained the necessary prior authorisation from the competent department, as listed in the following table.

von den Auskunftspflichtigen verlangen, dass sie vorab um Inanspruchnahme der Vereinfachung ersuchen. [EU] may require parties responsible for providing information to ask in advance to be allowed to make use of the simplification.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners