A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
55 results for 1673
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Am
27
.
April
2006
hat
der
Sicherheitsrat
der
Vereinten
Nationen
einstimmig
die
Resolution
1673
(
2006
)
angenommen
,
um
die
Anstrengungen
zur
vollen
Umsetzung
der
Resolution
1540
(
2004
)
zu
verstärken
. [EU]
On
27
April
2006
,
the
UN
Security
Council
unanimously
adopted
Resolution
1673
(2006)
in
order
to
intensify
the
efforts
to
promote
the
full
implementation
of
Resolution
1540
(2004).
Beschließt
der
Mitgliedstaat
gemäß
Artikel
2
Absatz
3
Buchstabe
b
Unterabsatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1673
/2000
,
die
Beihilfe
für
kurze
Flachsfasern
oder
Hanffasern
mit
einem
Gehalt
an
Unreinheiten
und
Schäben
von
mehr
als
7,5 %
zu
gewähren
,
so
teilt
er
dies
der
Kommission
spätestens
am
31
.
Januar
des
laufenden
Wirtschaftsjahres
unter
Angabe
der
jeweiligen
traditionellen
Absatzmöglichkeiten
mit
. [EU]
Where
the
Member
State
decides
pursuant
to
the
second
subparagraph
of
Article
2(3)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1673
/2000
to
grant
aid
on
short
flax
fibre
or
hemp
fibre
containing
more
than
7,5 %
impurities
and
shives
,
it
shall
notify
the
Commission
by
no
later
than
31
January
of
the
marketing
year
in
progress
,
specifying
the
traditional
outlets
concerned
.
Beschluss
Nr
.
1673
/2006/EG
[EU]
Decision
No
1673
/2006/EC
Da
die
Verarbeitungsbeihilfe
für
kurze
Fasern
bis
zum
Ende
des
Wirtschaftsjahrs
2008/09
beibehalten
wird
,
sollte
die
Verarbeitungsbeihilfe
für
lange
Flachsfasern
für
das
zusätzliche
Wirtschaftsjahr
in
der
Höhe
beibehalten
werden
,
die
bisher
in
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1673
/2000
bis
zum
Ende
des
Wirtschaftsjahres
2007/08
vorgesehen
war
. [EU]
Since
the
processing
aid
for
short
fibres
is
maintained
till
the
end
of
the
2008/2009
marketing
year
,
the
processing
aid
for
long
flax
fibre
for
that
additional
marketing
year
should
be
maintained
at
the
level
that
has
so
far
been
foreseen
in
Regulation
(EC)
No
1673
/2000
until
the
end
of
the
2007/2008
marketing
year
.
Daher
können
technische
Unterstützung
und
der
Austausch
von
Erfahrungen
aus
dem
Prozess
der
Erstellung
nationaler
Berichte
und
der
Erlass
von
Maßnahmen
zur
Durchführung
der
Resolution
1540
(
2004
)
des
UN-Sicherheitsrats
unmittelbar
zu
einer
besseren
Einhaltung
der
Berichterstattungspflicht
gemäß
dieser
Resolution
und
zu
ihrer
wirksamen
Durchführung
beitragen
. [EU]
On
27
April
2006
the
UN
Security
Council
unanimously
adopted
Resolution
1673
(2006),
which
extended
the
mandate
of
the
1540
Committee
for
a
period
of
two
years
,
and
decided
that
the
Committee
should
intensify
its
efforts
to
promote
the
full
implementation
of
UNSC
Resolution
1540
(2004)
through
a
work
programme
,
outreach
,
assistance
and
cooperation
.
Daher
können
technische
Unterstützung
und
der
Austausch
von
Erfahrungen
aus
dem
Prozess
der
Erstellung
nationaler
Berichte
und
der
Erlass
von
Maßnahmen
zur
Durchführung
der
Resolution
1540
(
2004
)
des
UN-Sicherheitsrats
unmittelbar
zu
einer
besseren
Einhaltung
der
Berichterstattungspflicht
gemäß
dieser
Resolution
und
zur
wirksamen
Durchführung
dieser
Resolution
beitragen
.
Der
UN-Sicherheitsrat
hat
am
27
.
April
2006
einstimmig
die
Resolution
1673
(
2006
)
des
UN-Sicherheitsrats
verabschiedet
,
mit
der
beschlossen
wurde
,
dass
der
1540-Ausschuss
verstärkte
Anstrengungen
zur
Förderung
der
vollinhaltlichen
Durchführung
der
Resolution
1540
(
2004
)
des
UN-Sicherheitsrats
unter
anderem
durch
Kontaktaufnahme
,
Hilfe
und
Zusammenarbeit
unternehmen
sollte
. [EU]
On
27
April
2006
the
UN
Security
Council
unanimously
adopted
UNSC
Resolution
1673
(2006),
which
decided
that
the
1540
Committee
should
intensify
its
efforts
to
promote
the
full
implementation
of
UNSC
Resolution
1540
(2004)
including
through
outreach
,
assistance
and
cooperation
.
den
Austausch
garantierter
einzelstaatlicher
Mengen
gemäß
Artikel
3
Absatz
5
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1673
/2000
sowie
die
garantierten
einzelstaatlichen
Mengen
,
die
sich
bei
diesem
Austausch
ergeben
[EU]
transfers
of
national
guaranteed
quantities
made
in
accordance
with
Article
3(5)
of
Regulation
(EC)
No
1673
/2000
and
the
national
guaranteed
quantities
resulting
from
such
transfers
der
Anspruch
auf
die
Verarbeitungsbeihilfe
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1673
/2000
anerkannt
wurde
[EU]
which
are
recognised
as
eligible
for
processing
aid
as
provided
for
in
Article
2(1)
of
Regulation
(EC)
No
1673
/2000
Der
Beschluss
Nr
.
1673
/2006/EG
und
der
Beschluss
87/95/EWG
sollten
aufgehoben
werden
- [EU]
Decision
No
1673
/2006/EC
and
Decision
87/95/EEC
should
be
repealed
,
Der
Beschluss
Nr
.
1673
/2006/EG
und
der
Beschluss
87/95/EWG
werden
aufgehoben
. [EU]
Decision
No
1673
/2006/EC
and
Decision
87/95/EEC
are
hereby
repealed
.
Der
Kaufvertrag
für
Stroh
,
die
Verarbeitungsverpflichtung
und
der
Lohnverarbeitungsvertrag
gemäß
Artikel
2
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1673
/2000
müssen
mindestens
folgende
Angaben
enthalten:
[EU]
Sale/purchase
contracts
covering
straw
,
processing
commitments
and
processing
contracts
as
referred
to
in
Article
2(1)
of
Regulation
(EC)
No
1673
/2000
shall
stipulate
at
least:
Der
UN-Sicherheitsrat
hat
am
27
.
April
2006
einstimmig
die
Resolution
1673
(
2006
)
verabschiedet
,
mit
der
das
Mandat
des
1540-Ausschusses
um
zwei
Jahre
verlängert
wurde
,
und
beschlossen
,
dass
der
Ausschuss
verstärkte
Anstrengungen
zur
Förderung
der
vollinhaltlichen
Durchführung
der
Resolution
1540
(
2004
)
durch
ein
Arbeitsprogramm
,
Kontaktaufnahme
,
Hilfe
und
Zusammenarbeit
unternehmen
sollte
. [EU]
It
also
invited
the
1540
Committee
to
explore
with
States
and
international
,
regional
and
sub-regional
organisations
the
possibility
of
sharing
experience
and
lessons
learned
,
and
the
availability
of
programmes
which
might
facilitate
the
implementation
of
UNSC
Resolution
1540
(2004).
Der
VN-Sicherheitsrat
hat
am
27
.
April
2006
die
Resolution
1673
(
2006
)
angenommen
und
beschlossen
,
dass
der
Ausschuss
verstärkte
Anstrengungen
zur
Förderung
der
vollinhaltlichen
Durchführung
der
Resolution
1540
des
VN-Sicherheitsrats
durch
Arbeitsprogramme
,
Kontaktaufnahme
,
Hilfe
,
Dialog
und
Zusammenarbeit
unternehmen
sollte
. [EU]
On
27
April
2006
,
the
UN
Security
Council
adopted
Resolution
1673
(2006)
and
decided
that
the
Committee
should
intensify
its
efforts
to
promote
the
full
implementation
of
UNSCR
1540
through
programmes
of
work
,
outreach
,
assistance
,
dialogue
and
cooperation
.
Die
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
wurden
in
Anbetracht
der
Bestimmungen
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1673
/2000
so
erstellt
,
wie
sie
ab
diesem
Wirtschaftsjahr
gegolten
hätten
,
so
dass
die
Beihilfe
in
der
vorgesehenen
Höhe
festgesetzt
wurde
. [EU]
The
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
were
drafted
in
view
of
the
provisions
of
Regulation
(EC)
No
1673
/2000
as
they
would
have
applied
as
of
that
marketing
year
,
therefore
fixing
the
aid
at
the
level
foreseen
.
Die
ergänzende
Beihilfe
gemäß
Artikel
4
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1673
/2000
wird
nur
für
die
Flachsanbauflächen
gewährt
,
deren
Stroherzeugung
Gegenstand
einer
Verarbeitungsbeihilfe
für
die
Langfasererzeugung
ist
. [EU]
Additional
aid
as
provided
for
in
Article
4
of
Regulation
(EC)
No
1673
/2000
is
to
be
granted
only
in
respect
of
areas
the
straw
produced
from
which
has
qualified
for
aid
for
processing
into
long
flax
fibre
.
die
Flächen
,
die
sich
in
den
Gebieten
I
und
II
im
Anhang
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1673
/2000
befinden
und
für
die
die
ergänzende
Beihilfe
gemäß
Artikel
4
derselben
Verordnung
gewährt
wurde
[EU]
a
summary
statement
of
the
number
of
hectares
located
respectively
in
zones
I
and
II
as
defined
in
the
Annex
to
Regulation
(EC)
No
1673
/2000
and
on
which
the
additional
aid
provided
for
in
Article
4
of
that
Regulation
has
been
granted
die
Gesamtmengen
der
von
den
zugelassenen
Verarbeitern
und
gleichgestellten
Verarbeitern
gewonnenen
kurzen
Flachsfasern
oder
Hanffasern
,
die
nicht
beihilfefähig
sind
,
weil
der
Prozentsatz
Unreinheiten
den
Grenzwert
von
Artikel
2
Absatz
3
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1673
/2000
überschreitet
[EU]
the
total
quantities
of
short
flax
fibre
and
hemp
fibre
that
are
not
eligible
because
they
contain
a
percentage
of
impurities
in
excess
of
the
limit
laid
down
in
Article
2(3)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1673
/2000
and
that
have
been
obtained
by
authorised
primary
processors
and
persons
treated
as
processors
Die
Gewährung
der
Verarbeitungsbeihilfe
ist
abhängig
vom
Abschluss
eines
der
Verträge
bzw
.
von
der
Verpflichtung
gemäß
Artikel
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1673
/2000
. [EU]
Processing
aid
is
to
be
granted
subject
to
the
conclusion
of
a
contract
or
commitment
as
referred
to
in
Article
2
of
Regulation
(EC)
No
1673
/2000
.
Die
in
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
b)
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1673
/2000
vorgesehene
Aufteilung
in
Form
von
garantierten
einzelstaatlichen
Mengen
wird
für
das
Wirtschaftsjahr
2004/05
wie
folgt
festgesetzt:
[EU]
For
the
2004/05
marketing
year
,
the
apportionment
in
national
guaranteed
quantities
provided
for
in
Article
3(2)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1673
/2000
shall
be
as
follows:
Die
in
Artikel
3
Absatz
2
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1673
/2000
vorgesehene
Aufteilung
von
5000
t
kurzen
Flachsfasern
und
Hanffasern
in
Form
von
garantierten
einzelstaatlichen
Mengen
erfolgt
vor
dem
16
.
November
für
das
laufende
Wirtschaftsjahr
unter
Zugrundelegung
der
nachstehenden
Informationen
,
die
die
betreffenden
Mitgliedstaaten
der
Kommission
vor
dem
16
.
Oktober
übermitteln:
[EU]
The
5000
tonnes
of
short
flax
fibre
and
hemp
fibre
for
apportioning
as
national
guaranteed
quantities
in
accordance
with
Article
3(2)(b)
of
Regulation
(EC)
No
1673
/2000
shall
be
allocated
before
16
November
for
the
marketing
year
in
progress
on
the
basis
of
information
forwarded
to
the
Commission
by
the
Member
States
concerned
before
16
October
and
covering:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "1673":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners