A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Verbaurate
Verbauung
Verbeamtung
Verbene
Verbergen
Verbesserung
Verbesserung der Beziehungen
Verbesserung der Schlaf-Wach-Zyklen
Verbesserung der Wassergüte
Search for:
ä
ö
ü
ß
34 results for
verbergen
Word division: ver·ber·gen
Tip:
Conversion of units
German
English
Dies
kommt
der
Behauptung
gleich
,
die
Garantieleistung
sei
erlaubt
,
da
Griechenland
in
den
vorangegangenen
Jahren
widerrechtliche
und
nicht
vereinbare
staatliche
Beihilfen
an
HSY
sowie
die
missbräuchliche
Durchführung
von
durch
die
Kommission
genehmigten
Beihilfen
erfolgreich
verbergen
konnte
. [EU]
It
is
akin
to
claim
that
,
since
Greece
over
the
prior
years
had
succeeded
to
hide
the
grant
of
unlawful
and
incompatible
State
aids
to
HSY
and
the
misuses
of
aid
previously
approved
by
the
Commission
,
it
was
allowed
to
grant
this
guarantee
.
Die
Technologie
näher
zu
den
Menschen
und
ihren
organisatorischen
Bedürfnissen
zu
bringen
,
bedeutet
,
die
technologische
Komplexität
zu
verbergen
und
Funktionalität
nach
Bedarf
anzubieten
und
die
Technologie
so
zu
gestalten
,
dass
sie
funktionell
,
einfach
nutzbar
,
leicht
verfügbar
und
erschwinglich
wird
;
es
bedeutet
auch
,
neue
IKT-gestützte
Anwendungen
,
Lösungen
und
Dienste
anzubieten
,
die
vertrauenswürdig
und
zuverlässig
sind
und
sich
an
die
Bedürfnisse
und
Präferenzen
der
Nutzer
anpassen
lassen
. [EU]
To
bring
technology
closer
to
people
and
organisational
needs
means:
hiding
technology
complexity
and
revealing
functionality
on
demand
;
making
technology
functional
,
very
simple
to
use
,
available
and
affordable
;
providing
new
ICT-based
applications
,
solutions
and
services
that
are
trusted
,
reliable
,
and
adaptable
to
the
users'
context
and
preferences
.
Durch
eine
erhebliche
Verkleinerung
des
Kapitalmarktgeschäfts
bestehen
weniger
Möglichkeiten
,
etwaige
unbefriedigende
operative
Ergebnisse
des
Kreditgeschäfts
zu
verbergen
,
so
dass
sich
die
Marktdisziplin
verbessern
wird
und
dadurch
potenzielle
Wettbewerbsverzerrungen
verringert
werden
. [EU]
Through
a
considerable
reduction
in
capital
market
business
there
will
be
fewer
opportunities
to
conceal
any
unsatisfactory
operating
results
in
the
credit
business
,
with
the
result
that
market
discipline
will
improve
and
potential
distortions
of
competition
will
be
reduced
.
Fälschen
oder
Verbergen
von
Kennzeichnung
,
Identität
oder
Registrierung
[EU]
Falsification
or
concealing
of
markings
,
identity
or
registration
Hinter
dieser
augenscheinlichen
Konstanz
verbergen
sich
deutliche
Schwankungen
in
den
Jahren
2003
,
2004
und
im
UZ
. [EU]
This
apparent
stability
hides
sharp
variations
in
the
years
2003
,
2004
and
the
IP
.
Nach
ihrer
Benennung
hat
die
IHSC
versucht
,
ihr
Eigentum
an
drei
Tankern
zu
verbergen
,
indem
sie
deren
Verwaltung
zuerst
an
Noah
Ship
Management
und
dann
an
Marian
Ship
Management
übertragen
hat
. [EU]
Following
its
designation
,
IHSC
has
tried
to
conceal
its
ownership
of
three
tankers
,
by
placing
them
under
the
management
of
Noah
Ship
Management
and
then
Marian
Ship
Management
.
[Name
des
Unternehmens]
unterrichtet
[den Flughafenbetreiber]
über
alle
ernsthaften
Sicherheitsverstöße
und
verdächtigen
Umstände
,
die
in
Bezug
auf
die
Flughafenlieferungen
relevant
sein
können
,
insbesondere
über
jeden
Versuch
,
in
den
Flughafenlieferungen
gefährliche
Gegenstände
zu
verbergen
[EU]
[name
of
company
]
will
inform
[the
airport
operator]
of
any
serious
security
breaches
and
of
any
suspicious
circumstances
which
may
be
relevant
to
airport
supplies
,
in
particular
any
attempt
to
conceal
prohibited
articles
in
supplies
[Name
des
Unternehmens]
wird
[Luftfahrtunternehmen
oder
reglementierter
Lieferant
,
den
es
mit
Bordvorräten
beliefert]
über
alle
schwerwiegenden
Sicherheitsverstöße
und
verdächtigen
Umstände
unterrichten
,
die
in
Bezug
auf
die
Lieferungen
von
Bordvorräten
relevant
sein
können
,
insbesondere
über
jeden
Versuch
,
in
den
Lieferungen
von
Bordvorräten
verbotene
Gegenstände
zu
verbergen
[EU]
[name
of
company
]
will
inform
[the air carrier or regulated supplier
to
whom it delivers
in-flight
supplies
]
of
any
serious
security
breaches
and
of
any
suspicious
circumstances
which
may
be
relevant
to
in
-flight
supplies
,
in
particular
any
attempt
to
conceal
prohibited
articles
in supplies
Unterrichtung
über
die
Haltungsformen
,
die
sich
hinter
dem
auf
dem
Ei
aufgedruckten
Code
verbergen
, [EU]
To
provide
information
on
egg-production
systems
by
means
of
the
code
printed
on
eggs
Verbergen
,
Manipulieren
oder
Vernichten
von
Beweismaterial
für
eine
Untersuchung
[EU]
Concealing
,
tampering
or
disposal
of
evidence
relating
to
an
investigation
Verbergen
,
Verfälschen
oder
Beseitigen
von
Beweismaterial
für
eine
Untersuchung
[EU]
Concealing
,
tampering
with
or
disposing
of
evidence
relating
to
an
investigation
Wie
jedoch
unter
Randnummer
62
dargelegt
,
verbergen
sich
unter
den
Einfuhren
aus
Sri
Lanka
angeblich
auch
Fahrräder
chinesischen
Ursprungs
. [EU]
However
,
as
explained
in
recital
62
,
the
imports
from
Sri
Lanka
are
alleged
to
include
Chinese
origin
bicycles
.
Wie
unter
Randnummer
73
beschrieben
,
war
es
nicht
möglich
,
einen
aussagekräftigen
Vergleich
zwischen
den
Preisen
der
Einfuhren
aus
den
betroffenen
Ländern
und
den
Verkaufspreisen
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
auf
dem
Unionsmarkt
durchzuführen
,
weil
nicht
genug
Informationen
über
die
von
den
ausführenden
Herstellern
aus
der
VR
China
und
den
taiwanischen
ausführenden
Herstellern
ausgeführten
Typen
vorlagen
und
sich
hinter
diesem
Durchschnittspreis
sehr
unterschiedliche
Preise
für
die
einzelnen
Warentypen
verbergen
. [EU]
As
described
in
recital
73
it
was
not
possible
to
make
a
meaningful
price
comparison
between
the
import
prices
of
the
countries
concerned
and
the
sales
prices
of
the
Union
industry
on
the
Union
market
in
view
of
the
lack
of
information
of
types
exported
by
the
PRC
and
Taiwanese
exporting
producers
and
the
large
price
variation
of
different
product
types
within
this
average
price
.
Wurde
im
Dezember
2010
für
Geldüberweisungen
zur
Freigabe
beschlagnahmter
IRISL-Schiffe
eingesetzt
und
wurde
eingesetzt
,
um
die
Beteiligung
der
IRISL
zu
verbergen
. [EU]
In
December
2010
it
was
used
to
transfer
funds
to
release
impounded
IRISL
ships
and
to
mask
IRISL
involvement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "verbergen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners