DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Packstück
Search for:
Mini search box
 

124 results for Packstück
Tip: Search for more words (boolean OR): word1, word2

 German  English

Aus Gründen der Lauterkeit des Handels ist es erforderlich, dass in ein und demselben Packstück verkauftes Obst und Gemüse von gleicher Qualität ist. [EU] Fair trading requires that fruit and vegetables sold in the same package are of uniform quality.

Außerdem müssen die angebotenen Arten klar unterscheidbar und die jeweiligen Anteile in einem Packstück sichtbar sein, ohne dass die Verpackung dabei beschädigt werden muss. [EU] In addition, the types should be clearly distinguishable from one another and the proportion of each type in the package should be visible without damaging the package.

Bei der Sorte Chasselas ist für dekorative Zwecke die Aufmachung von Trauben verschiedener Farben im Packstück zulässig. [EU] The inclusion in each package of bunches of different colours for decorative purposes shall be allowed in the case of the variety Chasselas.

bei Früchten der Klasse I, die lose im Packstück oder in Verkaufspackungen verpackt sind: [EU] for Class I fruit packed loose in the package or in sales packages:

bei Früchten, die den Regeln der Gleichmäßigkeit nicht unterliegen, durch Angabe des Durchmessers der kleinsten Frucht im Packstück, gefolgt von der Angabe 'und darüber' oder einer gleichwertigen Angabe oder gegebenenfalls von der Angabe des Durchmessers der größten Frucht im Packstück. [EU] for produce not subject to the uniformity rules as the diameter of the smallest fruit in the package followed by "and over" or equivalent denomination or, if appropriate, by the diameter of the largest fruit in the package.

bei Früchten, die den Regeln der Gleichmäßigkeit nicht unterliegen, durch Angabe des Durchmessers der kleinsten Frucht im Packstück, gefolgt von der Angabe 'und darüber' oder einer gleichwertigen Angabe oder gegebenenfalls von der Angabe des Durchmessers der größten Frucht im Packstück. [EU] for produce not subject to the uniformity rules, the diameter of the smallest fruit in the package followed by "and over" or equivalent denomination or, if appropriate, the diameter of the largest fruit in the package.

bei Früchten, die den Regeln der Gleichmäßigkeit nicht unterliegen, durch Angabe des Durchmessers oder des Gewichts der kleinsten Frucht im Packstück, gefolgt von der Angabe "und darüber" oder einer gleichwertigen Angabe oder gegebenenfalls von der Angabe des Durchmessers oder des Gewichts der größten Frucht im Packstück. [EU] for produce not subject to the uniformity rules, as the diameter or the weight of the smallest fruit in the package followed by 'and over' or equivalent denomination or, if appropriate, followed by the diameter or weight of the largest fruit in the package.

bei Früchten, die den Regeln der Gleichmäßigkeit nicht unterliegen, durch Angabe des Durchmessers oder des Gewichts der kleinsten Frucht im Packstück, gefolgt von der Angabe "und darüber" oder einer gleichwertigen Angabe oder gegebenenfalls von der Angabe des Durchmessers oder des Gewichts der größten Frucht im Packstück. [EU] for produce not subject to the uniformity rules, the diameter or the weight of the smallest fruit in the package followed by 'and over' or equivalent denomination or, where appropriate, the diameter or the weight of the largest fruit in the package.

bei Früchten, die den Regeln der Gleichmäßigkeit nicht unterliegen, durch den Durchmesser oder das Gewicht der kleinsten Frucht im Packstück, gefolgt von der Angabe 'und darüber', '+', einer gleichwertigen Angabe oder gegebenenfalls der Angabe des Durchmessers oder des Gewichts der größten Frucht im Packstück. [EU] for produce not subject to the uniformity rules, the diameter or the weight of the smallest fruit in the package followed by "and over" or "+" or equivalent denomination or, where applicable, followed by the diameter or weight of the largest fruit.

Bei Früchten, die lose in Großkisten gepackt sind und bei Früchten in nicht starren Verkaufspackungen (Netze, Tüten usw.) darf der maximale Unterschied zwischen der kleinsten und der größten Frucht in ein- und demselben Packstück die Spanne nicht überschreiten, die sich bei der Zusammenfassung von drei aufeinander folgenden Größen der Größenskala ergibt. [EU] For fruit in bulk bins and fruit in non-rigid (nets, bags, etc.) unit consumer packages, the maximum size difference between the smallest and the largest fruit in the same lot or package must not exceed the range obtained by grouping three consecutive sizes in the size scale.

Bei in regelmäßigen Lagen verpackten Früchten in Packstücken oder in Verkaufspackungen darf der Unterschied zwischen der kleinsten und der größten Frucht in ein- und demselben Packstück bei einem bestimmten Größencode bzw. im Falle der Größensortierung anhand der Anzahl der Früchte bei zwei aufeinander folgenden Größencodes folgende Höchstgrenzen nicht überschreiten: [EU] For fruit arranged in regular layers, in packages or in unit consumer packages, the difference between the smallest and the largest fruit in the same package, within a single size code or, in the case of citrus fruit packed by count, within two adjacent codes, must not exceed the following maxima:

Bei nach der Größe sortierten Erzeugnissen darf der Unterschied im Durchmesser zwischen dem größten und dem kleinsten Gemüsepaprika in ein und demselben Packstück nicht mehr als 20 mm betragen. [EU] For sized sweet peppers, the difference in diameter between the largest and smallest sweet pepper in the same package may not exceed 20 mm.

Bei nicht in regelmäßigen Lagen gepackten Früchten oder bei Früchten in starren Verkaufspackungen darf der Unterschied zwischen der kleinsten und der größten Frucht in ein- und demselben Packstück die in der Größenskala für die entsprechende Größe vorgesehene Spanne, oder, bei Größensortierung der Früchte anhand der Anzahl, die Spanne in mm einer der beiden aufeinander folgenden Größencodes nicht überschreiten. [EU] For fruit not arranged in regular layers, in packages or in rigid unit consumer packages, the difference between the smallest and the largest fruit in the same package must not exceed the range of the appropriate size grade in the size scale, or, in the case of citrus fruit packed by count, the range in mm of one of the two adjacent codes concerned.

Bei sonstigen abgepackten Erzeugnissen umfasst die Sekundärprobe 30 Stück, wenn das Nettogewicht des Packstücks 25 kg oder weniger beträgt und das Packstück keine Verkaufspackungen enthält. [EU] In the case of other packed produce, the secondary sample shall comprise 30 units, in case the net weight of the package is 25 kg or less and the package does not contain any sales packages.

Bei sonstigen abgepackten Erzeugnissen umfasst die Sekundärprobe 30 Stück, wenn das Nettogewicht des Packstücks 25 kg oder weniger beträgt und das Packstück keine Verkaufspackungen enthält. [EU] In the case of other packed produce, the secondary sample shall comprise of 30 units, in case the net weight of the package is 25 kg or less and the package does not contain any sales packages.

Besteht die Einzelprobe aus abgepackten Lebensmitteln, so entspricht die Sekundärprobe einem Packstück. [EU] If the primary sample is made up of packaged foods, the secondary sample shall be one package.

Champignons verschiedener Entwicklungsstadien dürfen in demselben Packstück gemischt sein. [EU] Mushrooms of different stages of development can be mixed in each package.

Das Packstück kann auch eine Verkaufspackung bilden. [EU] The package may constitute a sales package.

Das Packstück und den Inhalt wiegen und das Gewicht auf die nächste Grammeinheit runden; dieses Gewicht ist M0. [EU] The pack and its content are weighed to the nearest gram: this weight is M0.

den Beleg einer Bewertung oder Prüfung in Form einer Kopie der Aufzeichnungen (Prüfbescheinigung, Nachweis der Funktionsfähigkeit) zu jedem Packstück innerhalb der Sendung zusammen mit einem Protokoll, das sämtliche Aufzeichnungen gemäß Nummer 3 enthält [EU] evidence of evaluation or testing in the form of a copy of the records (certificate of testing, proof of functionality) on every item within the consignment and a protocol containing all record information according to point 3

← More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners