DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ankle
Search for:
Mini search box
 

28 results for Ankle
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Sprunggelenk {n}; Fußgelenk {n}; Knöchel {m} [ugs.] [anat.] ankle joint; ankle; joint of the foot [listen]

Sprunggelenke {pl}; Fußgelenke {pl}; Knöchel {pl} ankle joints; ankles; joints of the foot

oberes Sprunggelenk /OSG/ ankle joint proper; talocrural joint

unteres Sprunggelenk /USG/ subtalar joint; talocalcaneal joint

Ich glaube, ich habe mir den Knöchel gebrochen. I think I've broken my ankle.

Fessel {f} [anat.] ankle [listen]

schlanke Fesseln haben to have slim ankles

Fußkettchen {n} ankle chain; anklet

Fußkettchen {pl} ankle chains; anklets

Sandalette {f} ankle-strap sandal; high-heeled sandal

Sandaletten {pl} ankle-strap sandals; high-heeled sandals

Stiefelette {f} ankle boot

Stiefeletten {pl} ankle boots

Wadenbeißer {m}; Wadlbeißer {m} [Bayr.] [Ös.] [ugs.] (kleiner, aggressiver Hund) ankle-biter [Am.] [coll.] (small, aggressive dog)

Wadenbeißer {pl}; Wadlbeißer {pl} ankle-biters

knöchelhoch {adj} ankle-high

knöchelhohe Schuhe ankle-high shoes

Fußhupe {f} [humor.] (kleiner Hund) ankle biter [coll.] (small dog)

Fußschaukeln {n} (Turnübung) [sport] ankle pumps (gymnastics exercise)

Sprungbein {n}; Talus {m} [anat.] ankle bone; talus bone; talus; astragalus

knöchellang {adj} ankle length

mit dem Fuß umknicken; sich den Fuß verstauchen {v} to twist one's ankle

mit dem Fuß umknickend twisting one's ankle

mit dem Fuß umgeknickt twisted one's ankle

Bengel {m}; Lauser {m}; Murkel {m}; Steppke {m} [Berlin]; Bams {m} [Bayr.] [Ös.]; Gof {m} [Schw.] [ugs.] (kleines Kind) ankle-biter [Am.] [Austr.] [humor.] (young child)

elektronische Fußfessel {f}; Fußfessel {f} electronic monitoring tag; electronic surveillance tag; electronic monitoring bracelet; GPS ankle bracelet

Fußreif {m}; Fußreifen {m} bangle (for ankle)

Spitzfußstellung {f} [med.] foot (ankle) drop

knöcheltief {adj} ankle-deep

Socke {f}; Socken {m} [textil.] sock [listen]

Socken {pl} socks

Söckchen {n} ankle sock

Thermosocken {pl} thermal socks

sich auf die Socken machen [ugs.] to get weaving; to cut along

Verletzung {f} [med.] [listen] injury; physical hurt [listen]

Verletzungen {pl} injuries [listen]

Verletzungen an Kopf und Gesicht injuries on the head and face

Bauchverletzung {f} abdominal injury

Begleitverletzung {f} concomitant injury; associated injury

Bissverletzung {f} bite injury

Lippenverletzung {f} labial injury

Meniskusverletzung {f} meniscus injury

Nadelstichverletzung {f} needlestick injury

Ozonschäden {pl} ozone injury

penetrierende Verletzung penetrating injury

Schulterverletzung {f} shoulder injury

Selbstverletzung {f} self-inflicted injury; self-injury

Sprunggelenksverletzung {f}; Knöchelverletzung {f} ankle injury

Verletzung durch wiederholte Belastung; Mausarm {m} [ugs.] repetitive strain injury /RSI/

entschädigungspflichtige Verletzung compensable injury

Verstauchung {f}; Verstauchen {n}; Distorsion {f} [med.] sprain; spraining

Sprunggelenkverstauchung {f}; Sprunggelenksdistorsion {f} sprain of the ankle

ausrenken; verrenken {vt} to put out

ausrenkend; verrenkend putting out

ausgerenkt; verrenkt put out

sich den Knöchel verrenken [ugs.] to put your ankle out

jdn./etw. ausstaffieren; ausstatten; ausrüsten; herausputzen; schmücken; einkleiden (Person); dekorieren (Ort); equipieren [obs.] {vt} [listen] to accoutre sb./sth.; to accouter sb./sth. [Am.] [formal]

ausstaffierend; ausstattend; ausrüstend; herausputzend; schmückend; einkleidend; dekorierend; equipierend accoutring; accoutering

ausstaffiert; ausgestattet; ausgerüstet; herausgeputzt; geschmückt; eingekleidet; dekoriert; equipiert [listen] accoutred; accoutered

in dieser Aufmachung thus accoutred

prächtig eingekleidet sein to be magnificently accoutred

farbenfroh ausstaffierte Kinder auf der Bühne children accoutred in vibrant colours on the stage

ein bequem ausgestattetes Haus a comfortably accoutered house

die Ereignisse in ein romantisches Kleid hüllen [übtr.] to accoutre the events in the clothing of romance [fig.]

Der Salon war fein ausstaffiert. The drawing room was splendidly accoutred.

Sie kam in einem knöchellangen Ledermantel. She arrived accoutred in an ankle-length leather coat.

Das Pferd des Ritters war für die Schlacht entsprechend ausgerüstet. The knight's horse was properly accoutred for battle.

jdn./etw. behindern; beeinträchtigen; hemmen {vt} [listen] [listen] to hamper; to hinder; to impede; to baulk [Br.]; to balk [Am.]; to embarrass [archaic] sb./sth. [listen] [listen] [listen] [listen]

behindernd; beeinträchtigend; hemmend hampering; hindering; impeding; baulking; balking; embarrassing [listen]

behindert; beeinträchtigt; gehemmt [listen] hampered; hindered; impeded; baulked; balked; embarrassed [listen] [listen]

behindert; beeinträchtigt; hemmt [listen] hampers; hinders; impedes; baulks; balks; embarrasses

behinderte; beeinträchtigte; hemmte hampered; hindered; impeded; baulked; balked; embarrassed [listen] [listen]

etw. stark behindern; stark beeinträchtigen to severely hamper sth.

die Arbeit der Polizei behindern to hamper/hinder police work

die Atmung beeinträchtigen to hamper/hinder/impede breathing

die Kommunikation beeinträchtigen hamper/hinder/impede communication [listen]

den Lernfortschritt hemmen to hamper/hinder/impede the learning progress

Das einzige, was mich behindert hat, war mein schmerzender Knöchel. The only thing that was hindering me was my sore ankle.

Bauarbeiten behindern den Verkehr auf der Südosttangente. Construction is hampering traffic on the South-East Ring Road.

Nebel könnte unsere Suchmaßnahmen behindern. Fog could impede our search efforts.; Fog could hamper/hinder us in our search efforts.

herumkommen; mobil sein {vi} to get about [Br.]; to get around [Am.]

herumkommend getting about; getting around

herumgekommen got about; got around

Er kommt beruflich viel herum. He gets about/around a lot because of his job.

Wegen meines schmerzenden Knöchels bin ich momentan nicht sehr mobil. I'm having trouble getting about/around because of my sore ankle.

Sie benutzt den alten Lieferwagen, um mobil zu sein. She uses the old delivery van for getting about.

schlimm; böse; übel {adv} [listen] [listen] [listen] nastily

Er hatte einen schlimm verstauchten Knöchel. His ankle was nastily twisted.

jdn. spielunfähig machen; zu einer Spielpause zwingen; am Einsatz hindern; außer Gefecht setzen {v} (Sache) [sport] to sideline sb. (of a thing)

Das wird den Spieler zu einer vierwöchigen Spielpause zwingen. It will sideline the player for four weeks.

Eine Knieoperation wird ihn voraussichtlich bis zu fünf Wochen außer Gefecht setzen. A knee operation is likely to sideline him for up to five weeks.

Alaba wird wegen eines verstauchten Knöchels drei Wochen ausfallen. Alaba will be sidelined for three weeks by a sprained ankle.

sich verknacksen [ugs.]; sich vertreten; sich verstauchen {vr} to twist; to sprain [listen]

sich verknacksend; sich vertretend; sich verstauchend twisting; spraining

sich verknackst; sich vertreten; sich verstaucht twisted; sprained [listen]

sich den Fuß verknacksen; sich den Fuß vertreten to twist one's ankle

sich ein Gelenk verstauchen {v} [med.] to sprain a joint

verstauchend spraining

verstaucht sprained

verstaucht sprains

verstauchte sprained

sich das Handgelenk / die Hand [ugs.] verstauchen to spain your wrist

sich das Sprunggelenk / den Knöchel / den Fuß [ugs.] verstauchen to sprain your ankle
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners