A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
anjouan sunbird
anker body
ankerite
ankh
ankle
ankle biter
ankle bone
ankle boot
ankle boots
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
Ankle
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Sprunggelenk
{n}
;
Fußgelenk
{n}
;
Knöchel
{m}
[ugs.]
[anat.]
ankle
joint
;
ankle
;
joint
of
the
foot
Sprunggelenke
{pl}
;
Fußgelenke
{pl}
;
Knöchel
{pl}
ankle
joints
;
ankle
s
;
joints
of
the
foot
oberes
Sprunggelenk
/OSG/
ankle
joint
proper
;
talocrural
joint
unteres
Sprunggelenk
/USG/
subtalar
joint
;
talocalcaneal
joint
Ich
glaube
,
ich
habe
mir
den
Knöchel
gebrochen
.
I
think
I've
broken
my
ankle
.
Fessel
{f}
[anat.]
ankle
schlanke
Fesseln
haben
to
have
slim
ankle
s
Fußkettchen
{n}
ankle
chain
;
ankle
t
Fußkettchen
{pl}
ankle
chains
;
ankle
ts
Sandalette
{f}
ankle
-strap
sandal
;
high-heeled
sandal
Sandaletten
{pl}
ankle
-strap
sandals
;
high-heeled
sandals
Stiefelette
{f}
ankle
boot
Stiefeletten
{pl}
ankle
boots
Wadenbeißer
{m}
;
Wadlbeißer
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
(
kleiner
,
aggressiver
Hund
)
ankle
-biter
[Am.]
[coll.]
(small,
aggressive
dog
)
Wadenbeißer
{pl}
;
Wadlbeißer
{pl}
ankle
-biters
knöchelhoch
{adj}
ankle
-high
knöchelhohe
Schuhe
ankle
-high
shoes
Fußhupe
{f}
[humor.]
(
kleiner
Hund
)
ankle
biter
[coll.]
(small
dog
)
Fußschaukeln
{n}
(
Turnübung
)
[sport]
ankle
pumps
(gymnastics
exercise
)
Sprungbein
{n}
;
Talus
{m}
[anat.]
ankle
bone
;
talus
bone
;
talus
;
astragalus
knöchellang
{adj}
ankle
length
mit
dem
Fuß
umknicken
;
sich
den
Fuß
verstauchen
{v}
to
twist
one's
ankle
mit
dem
Fuß
umknickend
twisting
one's
ankle
mit
dem
Fuß
umgeknickt
twisted
one's
ankle
Bengel
{m}
;
Lauser
{m}
;
Murkel
{m}
;
Steppke
{m}
[Berlin];
Bams
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Gof
{m}
[Schw.]
[ugs.]
(
kleines
Kind
)
ankle
-biter
[Am.]
[Austr.]
[humor.]
(young
child
)
elektronische
Fußfessel
{f}
;
Fußfessel
{f}
electronic
monitoring
tag
;
electronic
surveillance
tag
;
electronic
monitoring
bracelet
;
GPS
ankle
bracelet
Fußreif
{m}
;
Fußreifen
{m}
bangle
(for
ankle
)
Spitzfußstellung
{f}
[med.]
foot
(ankle)
drop
knöcheltief
{adj}
ankle
-deep
Socke
{f}
;
Socken
{m}
[textil.]
sock
Socken
{pl}
socks
Söckchen
{n}
ankle
sock
Thermosocken
{pl}
thermal
socks
sich
auf
die
Socken
machen
[ugs.]
to
get
weaving
;
to
cut
along
Verletzung
{f}
[med.]
injury
;
physical
hurt
Verletzungen
{pl}
injuries
Verletzungen
an
Kopf
und
Gesicht
injuries
on
the
head
and
face
Bauchverletzung
{f}
abdominal
injury
Begleitverletzung
{f}
concomitant
injury
;
associated
injury
Bissverletzung
{f}
bite
injury
Lippenverletzung
{f}
labial
injury
Meniskusverletzung
{f}
meniscus
injury
Nadelstichverletzung
{f}
needlestick
injury
Ozonschäden
{pl}
ozone
injury
penetrierende
Verletzung
penetrating
injury
Schulterverletzung
{f}
shoulder
injury
Selbstverletzung
{f}
self-inflicted
injury
;
self-injury
Sprunggelenksverletzung
{f}
;
Knöchelverletzung
{f}
ankle
injury
Verletzung
durch
wiederholte
Belastung
;
Mausarm
{m}
[ugs.]
repetitive
strain
injury
/RSI/
entschädigungspflichtige
Verletzung
compensable
injury
Verstauchung
{f}
;
Verstauchen
{n}
;
Distorsion
{f}
[med.]
sprain
;
spraining
Sprunggelenkverstauchung
{f}
;
Sprunggelenksdistorsion
{f}
sprain
of
the
ankle
ausrenken
;
verrenken
{vt}
to
put
out
ausrenkend
;
verrenkend
putting
out
ausgerenkt
;
verrenkt
put
out
sich
den
Knöchel
verrenken
[ugs.]
to
put
your
ankle
out
jdn
./etw.
ausstaffieren
;
ausstatten
;
ausrüsten
;
herausputzen
;
schmücken
;
einkleiden
(
Person
);
dekorieren
(
Ort
);
equipieren
[obs.]
{vt}
to
accoutre
sb
./sth.;
to
accouter
sb
./sth.
[Am.]
[formal]
ausstaffierend
;
ausstattend
;
ausrüstend
;
herausputzend
;
schmückend
;
einkleidend
;
dekorierend
;
equipierend
accoutring
;
accoutering
ausstaffiert
;
ausgestattet
;
ausgerüstet
;
herausgeputzt
;
geschmückt
;
eingekleidet
;
dekoriert
;
equipiert
accoutred
;
accoutered
in
dieser
Aufmachung
thus
accoutred
prächtig
eingekleidet
sein
to
be
magnificently
accoutred
farbenfroh
ausstaffierte
Kinder
auf
der
Bühne
children
accoutred
in
vibrant
colours
on
the
stage
ein
bequem
ausgestattetes
Haus
a
comfortably
accoutered
house
die
Ereignisse
in
ein
romantisches
Kleid
hüllen
[übtr.]
to
accoutre
the
events
in
the
clothing
of
romance
[fig.]
Der
Salon
war
fein
ausstaffiert
.
The
drawing
room
was
splendidly
accoutred
.
Sie
kam
in
einem
knöchellangen
Ledermantel
.
She
arrived
accoutred
in
an
ankle
-length
leather
coat
.
Das
Pferd
des
Ritters
war
für
die
Schlacht
entsprechend
ausgerüstet
.
The
knight's
horse
was
properly
accoutred
for
battle
.
jdn
./etw.
behindern
;
beeinträchtigen
;
hemmen
{vt}
to
hamper
;
to
hinder
;
to
impede
;
to
baulk
[Br.]
;
to
balk
[Am.]
;
to
embarrass
[archaic]
sb
./sth.
behindernd
;
beeinträchtigend
;
hemmend
hampering
;
hindering
;
impeding
;
baulking
;
balking
;
embarrassing
behindert
;
beeinträchtigt
;
gehemmt
hampered
;
hindered
;
impeded
;
baulked
;
balked
;
embarrassed
behindert
;
beeinträchtigt
;
hemmt
hampers
;
hinders
;
impedes
;
baulks
;
balks
;
embarrasses
behinderte
;
beeinträchtigte
;
hemmte
hampered
;
hindered
;
impeded
;
baulked
;
balked
;
embarrassed
etw
.
stark
behindern
;
stark
beeinträchtigen
to
severely
hamper
sth
.
die
Arbeit
der
Polizei
behindern
to
hamper/hinder
police
work
die
Atmung
beeinträchtigen
to
hamper/hinder/impede
breathing
die
Kommunikation
beeinträchtigen
hamper/hinder/impede
communication
den
Lernfortschritt
hemmen
to
hamper/hinder/impede
the
learning
progress
Das
einzige
,
was
mich
behindert
hat
,
war
mein
schmerzender
Knöchel
.
The
only
thing
that
was
hindering
me
was
my
sore
ankle
.
Bauarbeiten
behindern
den
Verkehr
auf
der
Südosttangente
.
Construction
is
hampering
traffic
on
the
South-East
Ring
Road
.
Nebel
könnte
unsere
Suchmaßnahmen
behindern
.
Fog
could
impede
our
search
efforts
.;
Fog
could
hamper/hinder
us
in
our
search
efforts
.
herumkommen
;
mobil
sein
{vi}
to
get
about
[Br.]
;
to
get
around
[Am.]
herumkommend
getting
about
;
getting
around
herumgekommen
got
about
;
got
around
Er
kommt
beruflich
viel
herum
.
He
gets
about/around
a
lot
because
of
his
job
.
Wegen
meines
schmerzenden
Knöchels
bin
ich
momentan
nicht
sehr
mobil
.
I'm
having
trouble
getting
about/around
because
of
my
sore
ankle
.
Sie
benutzt
den
alten
Lieferwagen
,
um
mobil
zu
sein
.
She
uses
the
old
delivery
van
for
getting
about
.
schlimm
;
böse
;
übel
{adv}
nastily
Er
hatte
einen
schlimm
verstauchten
Knöchel
.
His
ankle
was
nastily
twisted
.
jdn
.
spielunfähig
machen
;
zu
einer
Spielpause
zwingen
;
am
Einsatz
hindern
;
außer
Gefecht
setzen
{v}
(
Sache
)
[sport]
to
sideline
sb
. (of a
thing
)
Das
wird
den
Spieler
zu
einer
vierwöchigen
Spielpause
zwingen
.
It
will
sideline
the
player
for
four
weeks
.
Eine
Knieoperation
wird
ihn
voraussichtlich
bis
zu
fünf
Wochen
außer
Gefecht
setzen
.
A
knee
operation
is
likely
to
sideline
him
for
up
to
five
weeks
.
Alaba
wird
wegen
eines
verstauchten
Knöchels
drei
Wochen
ausfallen
.
Alaba
will
be
sidelined
for
three
weeks
by
a
sprained
ankle
.
sich
verknacksen
[ugs.]
;
sich
vertreten
;
sich
verstauchen
{vr}
to
twist
;
to
sprain
sich
verknacksend
;
sich
vertretend
;
sich
verstauchend
twisting
;
spraining
sich
verknackst
;
sich
vertreten
;
sich
verstaucht
twisted
;
sprained
sich
den
Fuß
verknacksen
;
sich
den
Fuß
vertreten
to
twist
one's
ankle
sich
ein
Gelenk
verstauchen
{v}
[med.]
to
sprain
a
joint
verstauchend
spraining
verstaucht
sprained
verstaucht
sprains
verstauchte
sprained
sich
das
Handgelenk
/
die
Hand
[ugs.]
verstauchen
to
spain
your
wrist
sich
das
Sprunggelenk
/
den
Knöchel
/
den
Fuß
[ugs.]
verstauchen
to
sprain
your
ankle
Search further for "Ankle":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners