DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 similar results for krut
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Similar words:
Brut, Knut, Kraut, Krug, Krux, Prut, kaut
Similar words:
Prut, brut, knut, kraut, rut

die Brut {f}; die Jungen {pl} [zool.] the brood

Brut {f}; Gesindel {n} [pej.] spawn

Brüten {n}; Brut {f} [zool.] brooding; sitting

Knut der Große [hist.] Canute the Great

Kraut {n} [cook.] cabbage; sauerkraut; kraut [listen] [listen] [listen]

Kraut {n} (Tabak) weed [listen]

Kraut {n} der Unsterblichkeit; Unsterblichkeitskraut {n}; Jiaogulan {n} (Gynostemma pentaphyllum) [bot.] immortality herb; five-leaf ginseng; poor man's ginseng; jiaogulan

Krautkrapfen {pl} [cook.] Bavarian Kraut Crullers [Am.]

Kunst {f} außerhalb der etablierten Kunstszene; intuitive Kunst {f}; Art brut {f} [art] outsider art

Reife {f}; gefressene Stelle {f} [mach.] [listen] rut (defect from seizing) [listen]

Rotkohl {m}; Rotkraut {n}; Blaukraut {n} [Süddt.]; Rotkabis {m} [Schw.]; Blaukabis {m} [Schw.] [cook.] red kraut; blue kraut

Tiefe {f} der Spurrille rut depth

brünstig; brünftig {adj} rutting; in rut (male); in heat; on heat (female)

herb {adj} (Sekt) [cook.] brut (of sparkling wine)

kunterbunt durcheinander; wild durcheinander; wie Kraut und Rüben {adv} helter-skelter

Das macht den Kohl / das Kraut [Ös.] / den Braten [Schw.] auch nicht fett. [übtr.] This doesn't really make much of a difference.; This doesn't really make a whole lot of difference.

Prut {m} (Fluss) [geogr.] Pruth; Prut (river)

Ausgeburt {f} [pej.]; Brut {f} [pej.] spawn [pej.]

Routine {f}; festgefahrener Alltag {m} rut [listen]

Knut {m}; Isländischer Strandläufer {m} [ornith.] knot; knut [listen]

"Der zerbrochene Krug" (von Kleist / Werktitel) [lit.] 'The broken Jug'; 'The cracked Pot' (by Kleist / work title)

eingefahrener Ablauf {m}; ausgefahrene Gleise {pl} [übtr.] rut; groove [Br.] [listen] [listen]

betriebsblind werden; in Routine verfallen; in einen Trott verfallen to get into a rut

aus dem Trott nicht mehr herauskommen to be in a rut

sich in/auf ausgefahrenen Gleisen bewegen to be (stuck) in a rut/groove [Br.]

(zurück) in den Alltagstrott (back) into the groove

Bier {n}; Hopfenbräu {n} [ugs.]; Gerstensaft {m} [humor.]; Flüssigbrot {n} [humor.]; Arbeitersekt {m} [humor.]; Gerstenkaltgetränk {n} [humor.]; Gerstenkaltschale {f} [humor.] [cook.] beer; amber nectar [Br.] [Austr.] [humor.]; brew [Am.] [listen] [listen]

Biere {pl} beers

helles Bier lager; light beer [listen]

dunkles Bier brown ale; dark beer

obergäriges/untergäriges Bier top-fermented/bottom-fermented beer [listen]

leicht/stark gehopftes Bier lightly/heavily hopped beer

Billigbier {n} cheap beer

Fruchtbier {n} fruity beer

Grutbier {n}; Gruitbier {n} [hist.] grut ale; gruit ale

Grünbier {n} green beer

Handwerksbier {n} craft beer

Hirsebier {n} sorghum beer

Leichtbier {n} lite beer

Rauchbier {n} smoked beer

Starkbier {n} high-gravity beer; heavy [Sc.] [listen]

Süßbier {n} sweet beer

Vollbier {n} medium-gravity beer

Wurzelbier {n} root beer

Bier vom Fass; Fassbier {n}; Schankbier {n} beer on draught; draught beer; draft beer [Am.] [listen]

alkoholfreies Bier non-alcoholic beer; NA beer

alkoholarmes Bier near beer

Dosenbier {n}; Büchsenbier {n} canned beer

Flaschenbier {n} bottled beer

Brunftzeit {f}; Brunstzeit {f}; Brunft {f}; Brunst {f} (des Männchens) [zool.] rutting season; rut [listen]

Hirschbrunft {f}; Hirschbrunst {f} rut of the stags

Rausche {f}; Rauschzeit {f} (Brunst bei Hausschweinen und Schwarzwild) rut of domestic pigs and wild boars

brünstig sein; brunften; in der Brunst sein; in der Brunft sein to be rutting; to be in rut

Flasche {f}; Krug {m} [listen] [listen] flagon

Flaschen {pl}; Krüge {pl} flagons

Gemüsekohl {m} (Brassica oleracea) [bot.] [agr.] wild cabbage; colewort [archaic]; cole [archaic]

Blattkohl {m}; Zierkohl {m} (Brassica oleracea var. acephala) spring greens [Br.]; collard greens [Am.]; collards [Am.]; collard [Am.]

Brokkoli {m}; Broccoli {m}; Bröckelkohl {m} [selten]; Spargelkohl {m} [selten] (Brassica oleracea var. italica) broccoli

Grünkohl {m}; Krauskohl {m}; Winterkohl {m}; Braunkohl {m} [Norddt.]; Federkohl {m} [Schw.] (Brassica oleracea var. sabellica L.) kale; borecole

Kopfkohl {m} (Brassica oleracea convar. capitata L.) head cabbage; heading cabbage

Palmkohl {m}; Schwarzkohl {m}; Italienischer Kohl {m}; Toskanischer Kohl {m} (Brassica oleracea var. palmifolia) palm tree kale; black Tuscan palm; black kale/cabbage; Italian kale; Tuscan kale/cabbage; Lacinato kale

Rosenkohl {m} [Dt.] [Schw.]; Rosenköhlchen {pl} [Dt.]; Sprossenkohl {m} [Ös.]; Kohlsprossen {pl} [Ös.] (Brassica oleracea var. gemmifera) Brussel sprout; Brussels sprout; Brussels sprouts; sprout [Br.] [listen]

Rotkohl {m}; Rotkraut {n}; Blaukraut {n} [Süddt.] [Ös.]; Rotkabis {n} [Schw.]; Blaukabis {n} [Schw.] (Brassica oleracea convar. capitata var. rubra L.) red cabbage

Weißkohl {m}; Weißkraut {n}; Kraut {n}; Kappes {n} [Mittelwestdt.]; Weißkabis {n} [Schw.]; Kabis {n} [Schw.] (Brassica oleracea convar. capitata var. alba) white cabbage

Wirsingkohl {m}; Welschkohl {m}; Welschkraut {n}; Savoyerkohl {m}; Wirsing {m} [Dt.]; Kohl {m} [Ös.]; Wirz {m} [Schw.] (Brassica oleracea convar. capitata var. sabauda L.) [listen] savoy cabbage; savoy

Kanne {f}; Krug {m} [listen] [listen] pot [listen]

Kannen {pl}; Krüge {pl} pots

Kraut {n} (das Grüne) leaves; top [listen] [listen]

ins Kraut schießen to run to leaf; to run wild

wie Kraut und Rüben [übtr.] higgledy-piggledy; topsy-turvy [listen]

Kraut {n} (Heil-; Küchen-) herb [listen]

Kräuter {pl} [listen] herbs

Wildkräuter {pl} wild herbs

Krug {m}; Steintopf {m} [listen] jar [listen]

Krüge {pl}; Steintöpfe {pl} jars

Krug {m}; Kanne {f} [cook.] [listen] [listen] jug [Br.]; pitcher [Am.] [listen] [listen]

Krüge {pl}; Kannen {pl} jugs; pitchers

Krug {m} [listen] tankard

Krüge {pl} tankards

Schwierigkeit {f}; Problem {n}; Krux {f} [ugs.]; Crux {f} [ugs.] [listen] trouble [listen]

Problematisch ist, dass ... The trouble is that ...

Sie bekommen nur schwer neue Leute. They have trouble getting staff.

Wir schlagen uns mit dem neuen Computersystem herum. We're having a lot of trouble with the new computer system.

Das Problem bei dir ist, dass du nicht zuhörst. The trouble with you is that you don't listen.

Euch fehlt die Neugierde. Das ist euer Problem! You have no curiosity. That's your trouble!

Bei der nächsten Wahl haben das die Wähler schon wieder vergessen - das ist die Krux. By the time the next election arrives, voters will have forgotten about it - that's the trouble.

Das ist ja die Crux! That's the trouble!

Spurrille {f}; Spurrinne {f} [auto] rut [listen]

Spurrillen {pl}; Spurrinnen {pl} ruts

Wirtshaus {n}; Wirtschaft {f}; Kneipe {f}; Schänke/Schenke {f}; Pinte {f}; Krug {m} [Norddt.]; Beisel/Beisl {n} [Bayr.] [Ös.]; Beiz {f} [BW] [Schw.]; Beize {f} [Schw.]; Spunten {m} [Schw.] [cook.] [listen] [listen] [listen] simple restaurant

Wirtshäuser {pl}; Wirtschaften {pl}; Kneipen {pl}; Schänken/Schenken {pl}; Pinten {pl}; Krüge {pl}; Beisel/Beisl {pl}; Beizen {pl}; Spunten {pl} simple restaurants

abkauen {vt} (z. B. Fingernägel) to chew (e.g. fingernails) [listen]

abkauend chewing

abgekaut chewed

kaut ab chews

kaute ab chewed

die Nägel bis zum Fleisch abkauen to bite one's nails to the quick

jdm. ein Ohr abkauen [ugs.] [übtr.] to talk the hind leg off a donkey [coll.] [fig.]

brunsten; brunften {vi} [zool.] to rut (male); to be in heat; to be on heat (female) [listen]

brunstend; brunftend rutting; being in heat

gebrunstet rutted; been in heat

charakteristisch; unverwechselbar; markant {adj} distinctive [listen]

ein markanter Slogan a distinctive slogan

Jedes Kraut hat seinen eigenen unverwechselbaren Geschmack. Each herb has its own distinctive flavour.

Die Arkaden geben der Stadt ihr charakteristisches Aussehen. The arcades give the town its distinctive appearance.

kauen {vi} [cook.] to chew; to masticate; to manducate [listen]

kauend chewing; masticating; manducating

gekaut chewed; masticated; manducated

er/sie kaut he/she chews; he/she masticates

ich/er/sie kaute I/he/she chewed; I/he/she masticated

er/sie hat/hatte gekaut he/she has/had chewed; he/she has/had masticated

nicht gekaut unchewed

an den Fingernägeln kauen to bite your nails

etw. melden; berichten {vt} [listen] to report sth.

meldend; berichtend reporting [listen]

gemeldet; berichtet [listen] reported [listen]

meldet; berichtet [listen] reports [listen]

meldete; berichtete reported [listen]

nicht berichtet unreported

Der Ausschuss wird morgen berichten, zu welchem Ergebnis er gelangt ist. Tomorrow the committee will report its findings.

Das Kraut vermindert angeblich die Angst.; Das Kraut soll die Angst vermindern. It is reported that the herb reduces anxiety.

wiederkäuen {vi} [zool.] to ruminate

wiederkäuend ruminating

wiedergekäut ruminated

käut wieder ruminates

käute wieder; wiedergekäut ruminated

etw. zerfurchen; etw. ausfahren {vt} [auto] to rut sth.

zerfurchend; ausfahrend rutting

zerfurcht; ausgefahren rutted
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners