A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
unchristlich
uncodiert
uncompiliert
uncool
und
und Co.
und auch nicht
und auch noch
und da
Search for:
ä
ö
ü
ß
533513 results for
und
Help for phonetic transcription
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Bitte
halten
Sie
den
Rasen
sauber
und
verstreuen
Sie
keinen
Abfall
!
Please
keep
the
lawn
clean
and
do
not
litter
!
[pl
i:
z k
i:
p ğa/ğ
a
/ği: l
ao
n kl
i:
n
æ
nd/and d
u:
n
aa
t l
i
t
er
]
Bitte
nehmen
Sie
Ihren
Abfall
mit
und
verschmutzen
Sie
die
Landschaft
nicht
!
Take
your
rubbish
home
and
never
litter
the
countryside
,
please
!
[t
ey
k y
ao
r/y
uh
r r
a
bi
sh
h
ow
m
æ
nd/and n
e
v
er
l
i
t
er
ğa/ğ
a
/ği: k
a
ntri:s
ay
d pl
i:
z]
Dies
sollte
in
feuerfesten
Abfallbehältern
gesammelt
und
entsorgt
werden
.
This
should
be
collected
in
fire-proof
waste
containers
and
disposed
of
.
[ğ
i
s/ğis
sh
uh
d b
i:
/bi: kal
e
ktad in/
i
n ? w
ey
st kant
ey
n
er
z
æ
nd/and disp
ow
zd
a
v/av]
Ich
genieße
es
und
erlebe
es
nicht
nur
.
I
enjoy
it
as
distinct
from
experiencing
it
.
[
ay
en
jh
oy
/in
jh
oy
i
t/it
æ
z/
e
z dist
i
ng
kt fr
a
m/f
er
m iksp
i
ri:ansi
ng
i
t/it]
Sie
bestehen
auf
der
Ausschließlichkeit
und
Absolutheit
ihrer
Vision
.
They
insist
on
the
exclusivity
and
absoluteness
of
their
vision
.
[ğ
ey
ins
i
st
aa
n/
ao
n ğa/ğ
a
/ği: eksklu:s
i
vati:
æ
nd/and
æ
bsalu:tnas
a
v/av ğ
e
r v
i
zh
an]
Zwischen
Fußboden
und
Tür
sollte
4mm
Luft
sein
.
The
door
should
clear
the
floor
by
4
mm
.
[ğa/ğ
a
/ği: d
ao
r
sh
uh
d kl
i
r ğa/ğ
a
/ği: fl
ao
r b
ay
? ?]
Heutzutage
ist
es
die
Norm
,
immer
und
immer
wieder
dieselbe
Musik
zu
kaufen
,
so
dass
es
schon
absurd
ist
.
These
days
,
buying
the
same
music
over
and
over
again
is
the
norm
,
to
the
point
of
ludicrousness
.
[ğ
i:
z d
ey
z b
ay
i
ng
ğa/ğ
a
/ği: s
ey
m my
u:
zik
ow
v
er
æ
nd/and
ow
v
er
ag
e
n/ag
ey
n
i
z/iz ğa/ğ
a
/ği: n
ao
rm ? ğa/ğ
a
/ği: p
oy
nt
a
v/av ?]
Wo
war
ich
stehengeblieben
?
Ah
ja
,
bei
Martin
und
seiner
Homepage
.
Where
was
I?
Oh
right
, I
was
telling
you
about
Martin
and
his
Website
.
[w
e
r/hw
e
r w
aa
z/w
a
z/waz/w
ao
z
ay
ow
r
ay
t
ay
w
aa
z/w
a
z/waz/w
ao
z t
e
li
ng
y
u:
ab
aw
t m
aa
rtan/m
aa
rtin
æ
nd/and h
i
z/hiz w
e
bs
ay
t]
Gebt
eure
Taschen
,
Rucksäcke
und
solche
Sachen
in
den
Kofferraum
.
Put
your
bags
,
rucksacks
,
and
whatnot
in
the
luggage
boot
.
[p
uh
t y
ao
r/y
uh
r b
æ
gz ?
æ
nd/and w
a
tn
aa
t/hw
a
tn
aa
t in/
i
n ğa/ğ
a
/ği: l
a
ga
jh
/l
a
gi
jh
b
u:
t]
Die
Hauptakteure
beim
kolonialen
Kräftemessen
waren
Großbritannien
und
Frankreich
.
The
(main)
protagonists
in
the
colonial
struggle
were
Great
Britain
and
France
.
[ğa/ğ
a
/ği: m
ey
n pr
ow
t
æ
ganasts/pr
ow
t
æ
ganass/pr
ow
t
æ
ganas in/
i
n ğa/ğ
a
/ği: kal
ow
ni:al str
a
gal w
er
/w
er
gr
ey
t br
i
tan
æ
nd/and fr
æ
ns]
Feuerwehr-
und
Rettungsfahrzeuge
setzten
sich
in
Bewegung
.
Fire
and
rescue
vehicles
swung
into
action
.
[f
ay
er
/f
ay
r
æ
nd/and r
e
skyu: v
i:
hikalz/v
i:
ikalz sw
a
ng
int
u:
/
i
ntu:/inta
æ
k
sh
an]
In
der
Früh
springt
sie
immer
gleich
aus
dem
Bett
und
legt
los
.
Every
morning
,
she
jumps
out
of
bed
and
springs
into
action
.
[
e
v
er
i:/
e
vri: m
ao
rni
ng
sh
i:
jh
a
mps
aw
t
a
v/av b
e
d
æ
nd/and spr
i
ng
z/sp
er
i
ng
z int
u:
/
i
ntu:/inta
æ
k
sh
an]
Gemeinsam
mit
meinen
Kollegen
sage
ich
vielen
Dank
und
wünsche
Ihnen
alles
Gute
für
Ihren
nächsten
Lebensabschnitt
.
I
join
with
my
colleagues
in
saying
thank
you
and
wishing
you
Godspeed
as
you
go
into
the
next
phase
of
your
life
.
[
ay
jh
oy
n w
i
ğ/w
i
Ş m
ay
k
aa
li:gz in/
i
n s
ey
i
ng
Ş
æ
ng
k y
u:
æ
nd/and w
i
sh
i
ng
y
u:
g
aa
dspi:d
æ
z/
e
z y
u:
g
ow
int
u:
/
i
ntu:/inta ğa/ğ
a
/ği: n
e
kst/n
e
ks f
ey
z
a
v/av y
ao
r/y
uh
r l
ay
f]
Lebt
wohl
und
alles
Gute
!;
Lebt
wohl
und
viel
Glück
!;
Lebet
wohl
und
seid
Gott
befohlen
!
[altertümlich]
Goodbye
and
Godspeed
to
you
!
[g
uh
db
ay
æ
nd/and g
aa
dspi:d ? y
u:
]
Einige
Filme
unterliegen
einer
Altersbeschränkung
und
sind
für
Kinder
und
Jugendliche
unter
16
Jahren
nicht
geeignet
.
Certain
films
are
subject
to
age
restriction
and
are
not
suitable
for
children
and
minors
und
er
the
age
of
16
.
[s
er
tan f
i
lmz
aa
r/
er
sab
jh
e
kt/s
a
b
jh
ikt ?
ey
jh
ri:str
i
k
sh
an
æ
nd/and
aa
r/
er
n
aa
t s
u:
tabal f
ao
r/f
er
/fr
er
ch
i
ldran
æ
nd/and m
ay
n
er
z
a
nd
er
ğa/ğ
a
/ği:
ey
jh
a
v/av ?]
Die
Bühnenshow
war
eine
Augen-
und
Ohrenweide
/
ein
Hochgenuss
.
The
stage
show
was
a
sight
for
sore
eyes
and
ears
.
[ğa/ğ
a
/ği: st
ey
jh
sh
ow
w
aa
z/w
a
z/waz/w
ao
z a/
ey
s
ay
t f
ao
r/f
er
/fr
er
s
ao
r
ay
z
æ
nd/and
i
rz/
i:
rz]
Es
war
eine
Augenweide
,
die
Mannschaft
so
organisiert
und
konzentriert
spielen
zu
sehen
.
It
was
a
sight
for
sore
eyes
to
see/watch
the
team
play
with
that
organisation
and
focus
.
[
i
t/it w
aa
z/w
a
z/waz/w
ao
z a/
ey
s
ay
t f
ao
r/f
er
/fr
er
s
ao
r
ay
z ? ? ğa/ğ
a
/ği: t
i:
m pl
ey
w
i
ğ/w
i
Ş ğ
æ
t/ğat
ao
rganiz
ey
sh
an
æ
nd/and f
ow
kas/f
ow
kis]
Ich
mache
die
ganze
Arbeit
und
er
heimst
die
Loorbeeren
ein
.
I
do
all
the
work
and
he
gets
all
the
credit
.
[
ay
d
u:
ao
l ğa/ğ
a
/ği: w
er
k
æ
nd/and h
i:
g
e
ts/g
i
ts
ao
l ğa/ğ
a
/ği: kr
e
dat/kr
e
dit]
Ich
fuhr
per
Autostopp
zu
meiner
Tante
und
meinem
Onkel
.
I
hitchhiked
to
my
aunt
and
uncle's
home
.
[
ay
? ? m
ay
æ
nt/
ao
nt
æ
nd/and
a
ng
kalz h
ow
m]
Der
hat
von
Tuten
und
Blasen
keine
Ahnung
.
He
doesn't
know
the
first
thing
about
anything
.;
He
hasn't
got/doesn't
have
a
clue
about
anything
.
[h
i:
d
a
zant/d
a
zan n
ow
ğa/ğ
a
/ği: f
er
st Ş
i
ng
ab
aw
t
e
ni:Şi
ng
h
i:
h
æ
zant ? h
æ
v a/
ey
kl
u:
ab
aw
t
e
ni:Şi
ng
]
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "und":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners