A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
tong-test instruments
tonga petrel
tonga whistler
tongs
tongue
tongue and groove
tongue blade
tongue blade holder
tongue blade holders
Search for:
ä
ö
ü
ß
131
similar
results for
tongue
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Pass
auf
,
was
du
sagst
!;
Hüte
deine
Zunge
!
[altertümlich]
Mind
your
language
!;
Watch
your
language
/
mouth
/
tongue
!
Sie
kann
ihren
Mund
einfach
nicht
halten
.
She
just
cannot
hold
her
tongue
.
Halt
den
Mund
!
Hold
your
tongue
!
Ein
scharfes
Schwert
schneidet
sehr
,
eine
scharfe
Zunge
noch
viel
mehr
.
[Sprw.]
The
tongue
is
sharper
than
any
sword
.
[prov.]
Sie
ist
ein
richtiges
Lästermaul
.
She's
got
a
vicious/malicious
tongue
.;
She's
always
bad-mouthing
people
.
[Am.]
Hat
es
dir
die
Sprache
verschlagen
?
Have
you
lost
your
tongue
?; (Has
the
)
cat
got
your
tongue
?
Sein
Name
liegt
mir
auf
der
Zunge
.
His
name
is
on
the
tip
of
my
tongue
.
Es
lag
mir
auf
der
Zunge
.
I
had
it
on
the
tip
of
my
tongue
.
Beiß
dir
auf
die
Zunge
!;
Sag
so
etwas
nicht
!
Bite
your
tongue
!
Besser
mit
den
Füßen
gestrauchelt
als
mit
der
Zunge
.
[Sprw.]
Better
the
foot
slip
than
the
tongue
.
[prov.]
Das
wird
Gerede
geben
.
Tongue
s
will
wag
.
Er
bleibt
höflich
.
He
keeps
a
civil
tongue
in
his
head
.
Er
hat
Haare
auf
den
Zähnen
.
[übtr.]
He
has
a
sharp
tongue
.
[fig.]
Als
das
Gedicht
erschien
,
Anfang
der
90-er
Jahre
,
stand
der
prominenteste
Lyriker
deutscher
Zunge
mit
seiner
Rückbesinnung
auf
den
körperlichen
Ursprung
von
Sprache
und
Poesie
nicht
allein
. [G]
When
the
poem
was
published
in
the
early
nineties
,
the
best-known
poet
writing
in
the
German
tongue
was
not
alone
in
reflecting
on
the
physical
origin
of
language
and
poetry
.
Andere
Autoren
hingegen
halten
an
ihrer
Herkunftssprache
fest
,
obwohl
sie
seit
langer
Zeit
im
deutschsprachigen
Raum
leben
-
von
den
Formen
,
Themen
und
Motiven
ihrer
Texte
her
sind
auch
sie
der
Migrantenliteratur
zuzurechnen
. [G]
Conversely
,
some
authors
prefer
to
use
their
native
tongue
s
even
though
they
are
long-term
residents
of
German-speaking
countries
.
The
formats
,
subject
matters
and
motifs
they
use
,
too
,
are
part
of
the
migrant
literature
genre
.
Böse
Zungen
in
traditionellen
Filmkunstkinos
sehen
darin
lediglich
ein
modisches
Label
für
"europäischen
Mainstream"
. [G]
Malicious
tongue
s
in
traditional
arts
cinemas
consider
this
to
be
nothing
but
a
trendy
label
for
'European
mainstream'
.
Der
Autor
,
der
allen
die
Zunge
lösen
wollte
,
der
das
Verschweigen
und
Verdrängen
der
alten
Bundesrepublik
zum
Lebensthema
machte
,
bekennt
ein
eigenes
Schweigen
,
das
,
folgt
man
nur
seinen
eigenen
Worten
,
absolut
gewesen
sein
muß
. [G]
The
author
,
who
wanted
to
loosen
all
tongue
s
,
who
made
the
silence
and
suppression
of
the
old
Federal
Republic
his
life's
theme
,
confesses
his
own
silence
which
,
going
by
his
own
words
,
must
have
been
absolute
.
Ein
Zungenbrecher
. [G]
A
real
tongue
-twister
.
Er
verhält
sich
wie
jemand
,
der
schon
zu
viele
falsche
Zungenschläge
vernommen
hat
,
zum
Beispiel
im
Jüdischen
Museum
in
Berlin
.
Dort
jobbt
er
ab
und
an
als
Guide
. [G]
He
behaves
like
someone
who
has
already
heard
too
many
slips
of
the
tongue
,
for
example
at
the
Jewish
Museum
in
Berlin
,
where
he
works
as
a
guide
.
Flix
setzt
auf
Wiedererkennen
und
bezaubert
den
Leser
mit
seinem
leichten
,
augenzwinkernden
Erzählton
. [G]
Flix
uses
experiences
readers
can
recognise
and
enthrals
them
with
his
light
,
tongue
-in-cheek
narrative
style
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "tongue":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners