DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
sort of
Search for:
Mini search box
 

87 similar results for sort of
Search single words: sort · of
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Ich bin zu alt für diese Art von Abenteuer. I'm too old for this sort of caper.

Er hatte ein besonderes Faible für diese Art von Darbietungen. He had a particular gusto for those sort of performances.

So etwas baut mich immer auf. That is the sort of thing that makes my day.

Ich habe es irgendwie erwartet. I sort of expected it.

Er sieht ein bisschen wie mein Cousin aus. He looks sort of like my cousin.

Ich komme mir etwas albern vor. I feel sort of foolish.

Die Wände sind so grünlich-blau. The walls are sort of greeny-blue.

Ich hab's mehr oder weniger versprochen. I sort of promised it.

Ich bin eigentlich froh. I'm sort of glad.

So lobenswert die Absicht auch sein mag, solche Vorschriften führen selten zu befriedigenden Ergebnissen. Laudable though the intention may/might be, that sort of prescription rarely produces satisfactory results.

Das passiert mir zum ersten Mal. That's the first time this sort of thing has happened to me.

Diese Art von Krise hat niemand von uns erlebt. This sort of crisis is not within living memory.

Er scheint ja ganz vernünftig zu sein. He seems quite reasonable.; He seems like a sensible sort of person.

Anstatt einmal im Jahr viel Geld für ein paar berühmte Namen auszugeben, würde ich mir wünschen, davon eine Art Schreibakademie zu haben, die wieder mehr junge Schreibende anzieht. [G] Instead of spending lots of money on a couple of big names once a year, I'd rather see it used for a sort of writing academy that would attract more young writers again.

Außerdem gab es bisher keine Initiative deutscher Festivals, eine derartige Veranstaltung auszurichten. [G] Nor has there previously been any initiative on the part of a German festival to set up this sort of event.

Ausdrucksvermögen sowie Lese- und Schreibfertigkeit stellen weitaus mehr als mathematische oder naturwissenschaftliche Kenntnisse Schlüsselqualifikationen dar, die am Ende der Grundschule über den weiteren Bildungsweg entscheiden. [G] Much more than maths and science skills, an ability to express oneself and read and write fluently are the sort of core qualifications that determine which school a pupil will attend after leaving primary school.

Benjamin führt hier den "diachronischen Flaneur" ein, eine Art "Amateurarchäologe", der durch die Stadt streift, um die Vergangenheit in der Gegenwart zu erkunden. [G] It was in these books that Benjamin introduced the "diachronic flâneur", a sort of amateur archaeologist who roams through the city exploring the past in the present.

Das 40-jährige Jubiläum der Verbindung zwischen Frankfurt und Tel Aviv hat gezeigt: Städtepartnerschaften stellen eine Art "kommunale Außenpolitik" dar. [G] The 40th anniversary of the twinning of Frankfurt and Tel Aviv has proved that town twinning functions as a sort of "micro foreign policy".

Das bekommt man sonst ja nicht mit. [G] It's the sort of thing you would never experience otherwise.

Das biedere Tempelhof scheint sich, obwohl nur 1000 Meter Luftlinie von Kreuzberg entfernt, in einem eigentümlichen Paralleluniversum zu befinden. [G] The conservative area of Tempelhof, though just a thousand metres as the crow flies from Kreuzberg, seems to exist in a strange sort of parallel universe.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners