A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
sharper
sharpers
sharpest
sharpish
sharply
sharply criticize
sharply criticizeid
sharply criticizing
sharply defined
Search for:
ä
ö
ü
ß
244
similar
results for
sharply
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Sie
machte
einen
scharfen
Schlenker
,
um
einem
Hund
auszuweichen
.
She
swerved
sharply
to
avoid
a
dog
.
Die
Romanfiguren
sind
scharf
gezeichnet
/
umrissen
,
aber
nicht
karikiert
.
The
characters
in
the
novel
are
sharply
delineated
,
but
not
caricatured
.
Der
Lenker
musste
sein
Fahrzeug
verreißen
.
The
driver
was
forced
to
veer
sharply
.
"Gibt's
ein
Problem
?",
fragte
er
schroff
.
'Is
there
a
problem
?'
he
asked
shortly/
sharply
.
Bei
einigen
der
Sportler
war
die
Begrenzung
der
Entschädigungssumme
auf
zum
Teil
heftige
Kritik
gestoßen
,
vor
allem
,
weil
sie
mit
der
Auszahlung
der
Summe
auf
jedwede
weiteren
Ansprüche
verzichten
müssen
. [G]
Some
of
the
athletes
sharply
criticised
the
limitation
of
the
compensation
,
particularly
since
,
if
they
accept
the
money
,
they
have
to
relinquish
any
further
claims
.
Die
rhetorische
kollektive
Ablehnung
jedoch
steht
in
einem
starken
Kontrast
zu
der
gleichzeitigen
Verbreitung
korrupter
Praktiken
in
den
meisten
Ländern
der
Region
. [G]
The
rhetorical
collective
rejection
of
corruption
,
however
,
contrasts
sharply
with
the
simultaneous
proliferation
of
corrupt
practices
in
most
countries
of
the
region
.
Die
Wohnbevölkerung
altert
in
den
kommenden
Jahrzehnten
stark
. [G]
The
resident
population
will
age
sharply
in
the
coming
decades
.
Geradezu
vorbildlich
finden
sich
die
den
populären
Heimatroman
definierenden
Elemente
in
den
Heften
wieder:
eine
klischierte
Alpen-Landschaft
,
eine
stereotype
Handlung
,
schwarz-weiß
gezeichnete
Charaktere
-
die
Guten
urwüchsig
und
erdverbunden
,
die
Bösen
Stadt-geprägt
und
verdorben
. [G]
Almost
by
default
,
the
defining
elements
of
the
popular
Heimat
novels
reappear
time
and
again:
a
clichéd
Alpine
backdrop
, a
stereotype-laden
plot
,
sharply
drawn
characters
.
The
'good'
elements
are
traditional
and
nature-loving
,
the
'bad'
are
spoiled
and
corrupted
by
the
big
city
.
Höchstes
Ansehen
genießen
der
Bundespräsident
und
das
Bundesverfassungsgericht
,
die
Reputation
der
Parteien
und
des
Parlaments
ist
zuletzt
stark
gesunken
. [G]
The
Federal
President
and
the
Federal
Constitutional
Court
are
held
in
the
highest
esteem
,
while
the
reputations
of
the
parties
and
of
parliament
have
declined
sharply
in
recent
times
.
In
Folge
der
Ereignisse
nach
dem
11
.
September
2001
hat
sich
die
Menschenrechtslage
in
vielen
Ländern
dramatisch
verschlechtert
,
auch
die
Zahl
der
verfolgten
Schriftsteller
stieg
an
. [G]
In
the
wake
of
9/11
the
human
rights
situation
in
many
countries
has
deteriorated
dramatically
,
the
number
of
persecuted
writers
has
also
risen
sharply
.
Zugleich
haben
der
grenzüberschreitende
Handel
mit
Bauleistungen
und
der
Zustrom
von
ausländischen
Arbeitskräften
stark
zugenommen
. [G]
At
the
same
time
,
cross-border
trade
in
construction
services
and
the
influx
of
foreign
labour
have
both
risen
sharply
.
0,60
%–
;
Rentabilität
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ging
im
Bezugszeitraum
drastisch
zurück
;
ab
2002
waren
Verluste
zu
verzeichnen
,
und
diese
Entwicklung
verschärfte
sich
2003
und
im
UZ
noch
weiter
. [EU]
0,60
%–
;
Community
industry's
profitability
has
fallen
sharply
over
the
period
,
leading
to
losses
in
2002
,
which
continually
worsened
during
2003
and
the
IP
.
2002
gingen
die
Bestände
um
26
Prozentpunkte
zurück
und
stiegen
danach
stetig
bis
zum
UZ
. [EU]
Stocks
decreased
sharply
by
26
percentage
points
in
2002
and
then
they
continually
increased
until
the
IP
.
2004
erhöhte
sich
der
Marktanteil
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
,
2005
ging
er
stark
zurück
und
war
im
UZ
4
Prozentpunkte
höher
als
2003
. [EU]
The
market
share
of
the
Community
industry
increased
in
2004
,
then
decreased
sharply
in
2005
and
during
the
IP
it
was
four
percentage
points
higher
than
in
2003
.
2004
erreichten
die
Produktionsmengen
einen
Höchststand
,
danach
gingen
sie
im
Jahr
2005
deutlich
zurück
und
stiegen
im
UZ
wieder
an
. [EU]
Production
volumes
peaked
in
2004
after
which
they
decreased
sharply
in
2005
followed
by
an
increase
in
the
IP
.
2004
stiegen
die
Einfuhren
aus
der
Ukraine
sprunghaft
an
,
und
zwar
um
über
400
%. [EU]
The
imports
from
Ukraine
increased
sharply
in
2004
,
by
more
than
400
%.
2006
verzeichnete
das
Unternehmen
einen
Nettoverlust
von
1
Mio
.
PLN
.
Der
Nettogewinn
hingegen
belief
sich
2007
auf
0,04
Mio
.
PLN
und
ist
2008
deutlich
auf
8,7
Mio
.
EUR
gestiegen
. [EU]
The
net
loss
in
2006
was
PLN
1
million
,
while
in
2007
the
net
profit
was
PLN
0,04
million
,
increasing
sharply
to
PLN
8,7
million
in
2008
.
Allerdings
war
er
2002
auf
einen
Höchststand
gestiegen
und
dann
um
9 %
zurückgegangen
. [EU]
However
,
the
Community
consumption
reached
a
peak
in
2002
and
then
sharply
decreased
by
9 %.
Als
2001
hohe
Kapitalrenditen
erzielt
werden
konnten
,
investierte
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
erhebliche
Summen
,
und
zwar
8,3
Mio
.
EUR
.
Nach
diesem
Jahr
gingen
die
Investitionen
drastisch
zurück
und
fielen
von
4,7
Mio
. (
2002
)
auf
3,4
Mio
. (
UZ
). [EU]
During
the
year
2001
,
when
the
return
on
investment
was
significant
,
the
Community
industry
made
big
investments
, i.e.
EUR
8,3
million
.
After
2001
,
investments
decreased
sharply
and
then
further
decreased
from
EUR
4,7
million
in
2002
to
EUR
3,4
million
in
the
IP
.
Angesichts
der
rückläufigen
Produktion
und
Kapazitätsauslastung
im
Jahr
2008
und
im
UZ
und
dem
gleichzeitig
stark
zurückgehenden
Marktanteil
der
Unionshersteller
wäre
es
unrealistisch
,
im
gleichen
Zeitraum
größere
Investitionen
in
neue
Kapazitäten
zu
erwarten
. [EU]
It
is
noted
in
this
regard
that
given
the
decreasing
production
and
capacity
utilisation
rates
in
2008
and
in
the
IP
combined
with
the
sharply
dropping
market
share
of
the
Union
producers
,
it
would
be
unreasonable
to
expect
any
major
investment
in
new
capacities
in
the
same
period
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "sharply":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners