DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

24 similar results for representative sampling
Search single words: representative · sampling
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Bestimmung des Trockenstoffgehalts im refraktometrischen Verfahren und die Messung des auf den Trockenstoff bezogenen Fructosegehalts anhand einer repräsentativen Tagesprobe und [EU] Determination of the dry matter content by refractometry and measurement of the fructose content by weight in the dry state, on the basis of daily representative sampling;

Der Abstand zur Wand des Auspuffrohrs muss mindestens 5 mm betragen. Die Sonde muss einen Durchmesser haben, der eine repräsentative Probenahme und einen ausreichenden Durchfluss durch den Trübungsmesser gewährleistet. [EU] The clearance with the wall of the tailpipe must be at least 5 mm. The probe diameter must ensure a representative sampling and a sufficient flow through the opacimeter.

Der Abstand zur Wand des Auspuffrohrs muss mindestens 5 mm betragen. Die Sonde muss einen Durchmesser haben, der eine repräsentative Probenahme und einen ausreichenden Durchfluss durch den Trübungsmesser gewährleistet. [EU] The clearance with the wall of the tailpipe shall be at least 5 mm. The probe diameter shall ensure a representative sampling and a sufficient flow through the opacimeter.

Der Kohlenstoffgehalt von Input- oder Output-Strömen wird auf Basis der Regelung von Anhang I Abschnitt 13 für repräsentative Probenahmen von Brennstoffen, Produkten und Nebenprodukten und für die Bestimmung ihres Kohlenstoff- und Biomasseanteils berechnet. [EU] The carbon content of input or output stream shall be derived following the provisions of Section 13 of Annex I in respect to representative sampling of fuels, products and by-products, the determination of their carbon contents and biomass fraction.

Der Lebensmittelunternehmer sorgt für das Abladen der Lebensmittelsendung für die Zwecke der repräsentativen Probenahme. [EU] Food business operators shall ensure the unloading of the consignment of foodstuffs necessary for representative sampling to take place.

Die in den Abschnitten 5.2.1 und 5.2.2 genannten Zahlen gelten sowohl für Geflügelzuchtbetriebe, die einer risikobasierten Überwachung unterliegen, als auch für Betriebe, die repräsentativen Probenahmen unterzogen werden. [EU] The figures referred to in points 5.2.1 and 5.2.2 apply both to poultry holdings sampled on the basis of risk-based surveillance and on the basis of representative sampling.

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Lebensmittelunternehmer ausreichend Humanressourcen und Logistik zur Verfügung stellen müssen, damit man die Lebensmittelsendungen entladen und somit eine repräsentative Probe entnehmen kann. [EU] Member States shall ensure that food business operators must make available sufficient human resources and logistics to unload the consignment of foodstuffs, thus enabling representative sampling to take place.

Die Qualität des Getreidekorns ist vor der Ernte zu bewerten, wobei den beschränkten Möglichkeiten repräsentativer Probenahmen und von Schnellanalysen vor Ort Rechnung zu tragen ist. [EU] Assess the quality of the grain before harvest, taking into account the limitations of representative sampling and quick analysis on site.

Die Recyclingbetriebe ermitteln den Anteil der in einer Inputfraktion enthaltenen unterschiedlichen Arten von Altbatterien und Altakkumulatoren mithilfe einer Sortieranalyse (durch eine kontinuierliche oder repräsentative Stichprobennahme). [EU] Recyclers shall determine the share of different types of waste battery or accumulator present in an input fraction by conducting a sorting analysis of the fraction (by continuous or representative sampling),

Ebene 3 Der Anlagenbetreiber errechnet den Kohlenstoffgehalt von Input- oder Output-Stoffströmen gemäß den Vorschriften der Artikel 32 bis 35 für repräsentative Probenahmen von Brennstoffen, Produkten und Nebenprodukten und für die Bestimmung ihrer Kohlenstoffgehalte und des Biomasseanteils. [EU] Tier 3 The operator shall derive the carbon content of input or output stream following Articles 32 to 35 in respect to the representative sampling of fuels, products and by-products, the determination of their carbon contents and biomass fraction.

Erfolgt eine repräsentative Probenahme wie in Abschnitt 2.2 beschrieben, wird die Zahl der zu beprobenden Geflügelzuchtbetriebe anhand der Zahlen in den Tabellen 1 und 2 entsprechend der in dem Betrieb gehaltenen Geflügelart berechnet. [EU] Where representative sampling as referred to in Section 2.2 is carried out, the number of poultry holdings to be sampled shall be calculated based on the figures set out in Tables 1 and 2 according to the poultry species present on the poultry holding.

Gestaltung (risikobasierte Überwachung oder Überwachung auf der Basis repräsentativer Probenahmen) [EU] [listen] Design (risk-based surveillance or based on representative sampling)

Kann ein Mitgliedstaat keine ausreichend evidenzbasierte Bewertung der Risikopfade einer Infektion von Geflügelbeständen in seinem Hoheitsgebiet vornehmen, führt er eine Überwachung auf der Basis repräsentativer Probenahmen durch. [EU] If a Member State is not in a position to carry out a sufficiently evidence based assessment of the risk pathways for infection of poultry flocks on its territory, it shall implement surveillance based on a representative sampling scheme.

Mängel bei der Ermittlung der vermarkteten Mengen, nicht repräsentative Stichprobe bei Qualitätskontrollen [EU] Weaknesses in the determination of marketed quantities, non-representative sampling in quality controls

Mit Blick auf eine repräsentative Beprobung kann die zuständige Behörde auf der Grundlage einer Einzelfallbewertung epidemiologischer Parameter, wie Biosicherheitsbedingungen, Verteilung oder Größe der Herde, beschließen, die Mindestzahl von Proben zu erhöhen. [EU] The competent authority may decide to increase the minimum number of samples in order to ensure representative sampling on a case-by-case evaluation of epidemiological parameters, such as biosecurity conditions, the distribution or size of the flock.

Mit Blick auf eine repräsentative Beprobung kann die zuständige Behörde auf der Grundlage einer Einzelfallbewertung epidemiologischer Parameter, wie Biosicherheitsbedingungen, Verteilung oder Größe der Herde oder andere relevante Bedingungen, beschließen, die Mindestzahl von Proben zu erhöhen. [EU] The competent authority may decide to increase the minimum number of samples in order to ensure representative sampling on a case-by-case evaluation of epidemiological parameters, namely the biosecurity conditions, the distribution or size of the flock or other relevant conditions.

Repräsentative Probenahmen [EU] Representative sampling method

Überwachung auf der Basis repräsentativer Probenahmen [EU] Surveillance based on Representative Sampling

Um die Repräsentativität der Beprobung zu gewährleisten, werden in Abhängigkeit von Verteilung oder Größe der Herde weitere Proben entnommen. [EU] Further samples shall be taken in order to ensure representative sampling if required by the distribution or the size of the flock.

Verwendet ein Ausführer verschlossene automatische Ladevorrichtungen mit geeichten automatischen Waagen für das Verladen von Schüttgut, so kontrolliert die Ausfuhrzollstelle durch Bestimmung der Menge mit Hilfe der geeichten automatischen Waage, ob die Erzeugnisse mit den Angaben in der Ausfuhranmeldung übereinstimmen, und überprüft Art und Beschaffenheit der Erzeugnisse anhand repräsentativer Stichproben. [EU] Where an exporter uses sealed facilities for automatic loading and calibrated automatic weighing of bulk products, the customs office of export shall check that the products tally with the export declaration by measuring the quantity by using the calibrated automatic weighing information, and it shall check the nature and characteristics of the products by representative sampling.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners