DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
mutual fund
Search for:
Mini search box
 

35 similar results for mutual fund
Search single words: mutual · fund
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

16 Ein Tochterunternehmen ist nicht von der Konsolidierung ausgeschlossen, nur weil der Anteilseigner eine Wagniskapital-Organisation, ein Investmentfonds, ein Unit Trust oder ein ähnliches Unternehmen ist. [EU] 16 A subsidiary is not excluded from consolidation simply because the investor is a venture capital organisation, mutual fund, unit trust or similar entity.

18 Wird ein Anteil an einem assoziierten Unternehmen oder einem Gemeinschaftsunternehmen direkt oder indirekt von einem Unternehmen gehalten, bei dem es sich um eine Wagniskapital-Organisation, einen Investmentfonds, einen Unit Trust oder ähnliche Unternehmen, einschließlich fondsgebundener Versicherungen, handelt, kann sich das Unternehmen dafür entscheiden, die Anteile an diesen assoziierten Unternehmen und Gemeinschaftsunternehmen nach IFRS 9 erfolgswirksam zum beizulegenden Zeitwert zu bewerten. [EU] 18 When an investment in an associate or a joint venture is held by, or is held indirectly through, an entity that is a venture capital organisation, or a mutual fund, unit trust and similar entities including investment-linked insurance funds, the entity may elect to measure investments in those associates and joint ventures at fair value through profit or loss in accordance with IFRS 9.

Als Risikokapitalfonds besitze der FMEA eine Verwaltungsgesellschaft, die den Vorschriften für die Verwaltung im Auftrag Dritter unterliege. [EU] The FMEA, as a venture capital mutual fund, has a management company which in turn is subject to the rules of third-party asset management.

Anteilsrechte (ohne Investmentzertifikate) [EU] Shares and other equity, excluding mutual fund shares

Ausgegebene Anteile im Bereich der organisierten finanziellen Einrichtungen, mit dem Zweck die finanziellen Mittel von Anlegern zu bündeln, um finanzielle oder nichtfinanzielle Vermögenswerte zu erwerben. Ausgenommen sind Vermögenswerte, die im MFI-Sektor enthalten sind (auch Investmentzertifikate genannt). [EU] Shares issued in the context of an organised financial arrangement that pools investor funds for the purpose of acquiring financial or non-financial assets, excluding those included in the MFI sector (also called mutual fund shares).

Das Unternehmen ist eine Beteiligungsgesellschaft, ein Investmentfonds, eine Investmentgesellschaft oder ein ähnliches Unternehmen, dessen Geschäftszweck in der Anlage in finanzielle Vermögenswerte besteht mit der Absicht, einen Gewinn aus der Gesamtrendite in Form von Zinsen oder Dividenden sowie Änderungen des beizulegenden Zeitwertes zu erzielen. [EU] The entity is a venture capital organisation, mutual fund, unit trust or similar entity whose business is investing in financial assets with a view to profiting from their total return in the form of interest or dividends and changes in fair value.

Der FMEA ist ein Risikokapitalfonds mit der Zielsetzung, wettbewerbsfähige Automobilzulieferer zu fördern, die in der Lage sind, ihren Kunden Forschungs- und Entwicklungskapazitäten und eine verstärkte internationale Begleitung zu bieten. [EU] The FMEA is a venture capital mutual fund, the object of which is to promote the emergence of competitive automobile parts manufacturers capable of offering their customers research and development capacity and strong international support.

Der Gesamtbetrag der Finanzhilfen zu den Verwaltungskosten für die Einrichtung der Risikofonds auf Gegenseitigkeit beläuft sich im ersten, zweiten bzw. dritten Jahr der Laufzeit des Risikofonds auf einen Anteil des Beitrags der Erzeugerorganisation zum Risikofonds von höchstens [EU] The total amount of support for the administrative cost of setting up mutual funds shall not exceed the following proportion of the contribution of the producer organisation to the mutual fund in the first, second and third year of its operation:

die Bedingungen für die Finanzierung des Fonds auf Gegenseitigkeit [EU] the conditions for financing the mutual fund

die Bedingungen für die Teilnahme an einem bestimmten Fonds auf Gegenseitigkeit und [EU] the conditions for affiliation to a particular mutual fund, and

Die Finanzhilfen zu den Verwaltungskosten für die Einrichtung der Risikofonds entsprechen dem folgendem Anteil des jeweiligen Beitrags der Erzeugerorganisation zum Risikofonds im ersten, zweiten bzw. dritten Jahr seiner Laufzeit: [EU] Support for the administrative cost of setting up mutual funds shall be, in the first, second and third year of operation of the mutual fund respectively, the following proportion of the contribution of the producer organisation to the mutual fund in the first, second and third year of its operation:

die Identifizierung des Fonds auf Gegenseitigkeit [EU] the identity of the mutual fund

die Kapital- und Zinsrückzahlungen der vom Fonds zu Marktbedingungen aufgenommenen Darlehen zur Zahlung von Entschädigungen an die Betriebsinhaber [EU] the repayment of the capital and interest on commercial loans taken out by the mutual fund for the purpose of paying financial compensation to farmers

Die Unterstützung zu den Verwaltungskosten für die Einrichtung von Risikofonds ist auf die folgenden Anteile des jeweiligen Beitrags der Erzeuger zum Risikofonds im ersten, zweiten bzw. dritten Jahr seiner Laufzeit begrenzt: [EU] Support for the administrative cost of setting up mutual funds shall be limited, in the first, second and third year of operation of the mutual fund respectively, to the following proportion of the contribution of the producers to the mutual fund in the first, second and third year of its operation:

die Verwaltungskosten für die Einrichtung des Fonds auf Gegenseitigkeit, aufgeteilt auf einen Höchstzeitraum von drei Jahren [EU] the administrative costs of setting up the mutual fund, spread over a maximum of three years

die vom Fonds auf Gegenseitigkeit aus seinem Grundkapital als Entschädigung an die Betriebsinhaber gezahlten Beträge. [EU] the amounts paid by the mutual fund from its capital stock as financial compensation to farmers.

eine Erklärung des Fonds auf Gegenseitigkeit, dass er von den Voraussetzungen für die Gewährung der betreffenden Beihilfe Kenntnis genommen hat. [EU] a statement by the mutual fund that it is aware of the conditions pertaining to the aid in question.

Ein erworbener Anteil an einem Pool von Vermögenswerten, die weder Kredite noch Forderungen darstellen (beispielsweise ein Anteil an einem offenen Investmentfonds oder einem ähnlichen Fonds), zählt nicht als Kredit oder Forderung. [EU] An interest acquired in a pool of assets that are not loans or receivables (for example, an interest in a mutual fund or a similar fund) is not a loan or receivable.

Einige Investmentfonds zahlen dem Vertriebsnetz Vergütungen sowohl bei Zeichnung als auch auf jährlicher Basis, andere wiederum nur jährliche Vergütungen. Um für die Zwecke des Gutachtens zu einer einheitlichen Vergleichsgröße zu gelangen, wurden die tatsächlichen bei Zeichnung zu entrichtenden Provisionen der einzelnen Fonds und ein auf dem Gegenwartswert der jährlichen Provisionen für die voraussichtliche Laufzeit der Investition des Kunden in den Fond basierender Schätzwert addiert. [EU] Some mutual funds paid the distribution network both upfront fees and annual fees, while others paid annual fees only; in order to obtain a single measure of the fees that would be valid for the purpose of the study, the expert added to the actual upfront fee for each mutual fund an estimated additional upfront fee, equal to the present value of the annual fees to be earned over the expected life of the customer's investment in the fund.

ein Verfahren für die Zulassung eines bestimmten Fonds auf Gegenseitigkeit nach nationalem Recht [EU] a procedure for the accreditation of a given mutual fund under national law

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners