DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
barring
Search for:
Mini search box
 

10 similar results for barring
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Wenn es keine Unfälle gibt, müssten wir gewinnen. Barring accidents, we should win. Short of accidents, we should win.; If there are no accidents, we should win.

Artikel 7 des Vertrags sieht vor, dass die IFB gegenüber der SNCB auf die Verjährung ihrer Verbindlichkeiten verzichtet. [EU] Article 7 of the agreement provides that IFB relinquishes the time-barring of its debts to SNCB.

Bei der Zulassung baulicher Vorsorgemaßnahmen für den Brandschutz auf neuen Schiffen ist der Gefahr der Wärmeübertragung über Wärmebrücken an Schnittpunkten und an den Begrenzungen der Wärmedämmvorrichtungen Rechnung zu tragen. [EU] In approval of structural precautions for fire protection in new ships, account shall be taken of the risk of heat transfer between heat bridges at intersection points, and where the thermal barring devices terminate.

Da die Einleitung des Verfahrens am 30. Januar 2003 und somit nach Ablauf von zehn Jahren nach der Gewährung der Beihilfe beschlossen wurde, sind die französischen Behörden der Ansicht, dass die vorgebliche Beihilfe zugunsten von FT gemäß Artikel 15 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 unter die Regeln der Gemeinschaft über die Verjährung von staatlichen Beihilfen fällt. [EU] The opening of the procedure having been decided on 30 January 2003, i.e. more than 10 years after the aid was granted, the French authorities maintain that, in accordance with Article 15 of Regulation (EC) No 659/1999, the alleged aid for FT was 'covered' by the Community rules on the time-barring of State aid.

Das Gericht trug insbesondere der Tatsache Rechnung, dass der EU-Vertrag keine Übergangsbestimmungen in Bezug auf die Anwendung des früheren Artikels 87 Absatz 3 Buchstabe d vorsah und dass der Grundsatz der Rechtssicherheit es im Allgemeinen verbietet, den Beginn der Geltungsdauer eines Rechtsakts der Gemeinschaft auf einen Zeitpunkt vor seiner Veröffentlichung zu legen. [EU] In particular, the Court took into account the fact that the EU Treaty did not include any transitional provisions for the application of former Article 87(3)(d) and that the principle of legal certainty, barring exceptions, precluded a Community measure from taking effect from a point in time before its publication.

Die Übertragung der Geschäftstätigkeiten stellt also keinen Verkauf der Aktiva, sondern eine Übertragung der "Sernam SA" als Ganzes (Aktiva und Passiva) bis auf einige Ausnahmen dar. [EU] The transfer of the business is not therefore a sale of assets, but a sale of Sernam SA in its entirety (assets and liabilities), barring a few exceptions.

Einrichtungen, die sicherstellen, dass die Nutzer durch Verkehrssteuerung, Netzsperrung oder andere vom Heimatnetzbetreiber angewandte Verfahren nicht daran gehindert werden, das besuchte Netz für die gewünschten lokalen Datenroamingdienste auszuwählen [EU] Facilities ensuring that traffic steering, network barring, or other mechanisms applied in the home network do not prevent the users from selecting the visited network for local data roaming services of their choice

"Netzsperrung" ist eine Steuerfunktion, die der Heimatnetzbetreiber verwendet, um die Auswahl bestimmter besuchter Netze für seine Roamingkunden zu verhindern [EU] 'network barring' means a control function used by the home network operator aimed at avoiding the selection of certain visited networks for its roaming customers

Selektive Sperre abgehender Verbindungen oder von Premium-SMS oder -MMS oder, soweit technisch möglich, anderer Arten ähnlicher Anwendungen, ohne Entgelt [EU] Selective barring for outgoing calls or premium SMS or MMS, or, where technically feasible, other kinds of similar applications, free of charge

Zu diesem Zweck teilen diese Behörden vorbehaltlich der Verjährung dem Schuldner den Betrag der Schuld nach den in den Vertragsparteien geltenden Modalitäten und Fristen mit. [EU] To this end, and subject to the provisions on time-barring, these authorities shall communicate the amount of the debt to the debtor using the methods and within the periods mandatory in the Contracting Parties.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners