A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
abwatschen
abwechseln
abwechselnd
abwechslungsreich
abwegig
abwehrbereit
abwehren
abwehrschwach
abwehrstark
Search for:
ä
ö
ü
ß
9
similar
results for
abwegig
Word division: ab·we·gig
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Ein
flächendeckendes
Wachstum
zu
prognostizieren
,
ist
angesichts
der
peripheren
Lage
abwegig
. [G]
It
would
be
foolish
to
forecast
across-the-board
growth
in
view
of
Lusatia's
peripheral
location
.
Ich
bin
sehr
dafür
,
dass
jeder
seine
Meinung
öffentlich
sagen
darf
,
auch
wenn
sie
abwegig
ist
. [G]
I
am
very
much
in
favour
of
people
being
allowed
to
express
their
opinions
in
public
,
even
if
their
opinions
may
be
unconventional
.
Aufgrund
dieser
Erwägungen
hält
Italien
die
Forderung
der
Kommission
,
einen
Vergleich
zwischen
identischen
Projekten
anzustellen
,
für
falsch
und
abwegig
,
da
sie
verlange
,
"hypothetische"
Lösungen
zu
vergleichen
,
die
nicht
den
tatsächlichen
Absichten
des
investierenden
Unternehmens
entsprächen
. [EU]
Based
on
these
considerations
,
Italy
affirmed
that
the
Commission's
demand
that
a
comparison
be
made
between
totally
identical
projects
was
wrong
and
misleading
,
as
it
would
force
a
comparison
between
'hypothetical'
solutions
that
were
not
based
on
the
real
intention
of
the
company
carrying
out
the
investments
.
Darüber
hinaus
können
Fachkollegen
beurteilen
,
ob
ein
Verletzungsszenario
zu
unwahrscheinlich
(
"völlig
abwegig
"
)
ist
,
und
dem
Risikobewerter
den
Weg
zu
realistischeren
Annahmen
weisen
. [EU]
They
can
also
judge
whether
an
injury
scenario
is
'totally
unperceived'
,
too
unlikely
,
and
then
guide
the
risk
assessor
towards
more
realistic
assumptions
.
Da
sich
20
%
der
Unternehmensanteile
von
ABC
in
Staatseigentum
befinden
und
sich
die
verbleibenden
80
%
auf
über
mehr
als
1000
Angestellte
verteilen
,
ist
es
nicht
abwegig
,
zu
dem
Schluss
zu
kommen
,
dass
der
Staat
der
größte
individuelle
Anteilseigner
ist
und
als
solcher
de
facto
das
Unternehmen
ABC
beherrscht
. [EU]
However
,
since
the
State
owns
20
%
of
ABC
,
and
the
remaining
80
%
was
distributed
between
more
than
1000
employees
,
it
is
not
unreasonable
to
conclude
that
the
State
was
the
single
biggest
shareholder
and
,
as
such
,
has
de
facto
control
over
ABC
.
Der
Vortrag
der
Berliner
Volksbank
zu
angeblichen
Altbeihilfen
sei
abwegig
. [EU]
Berliner
Volksbank's
submission
about
alleged
existing
aid
was
unfounded
.
Im
Übrigen
sei
es
abwegig
,
davon
auszugehen
,
dass
bei
einem
Kernkapital
von
hypothetisch
1
Mrd
.
EUR
Kredite
in
Höhe
von
50
Mrd
.
EUR
vergeben
werden
könnten
. [EU]
Moreover
,
it
was
erroneous
to
assume
that
,
with
a
hypothetical
core
capital
of
€
;1
billion
,
loans
totalling
€
;50
billion
could
be
made
.
Italien
weist
darauf
hin
,
dass
die
ganze
Analyse
abwegig
wird
,
wenn
als
Bezugsjahr
das
Jahr
2005
herangezogen
wird
(
was
die
ABI
jedoch
getan
hat
),
da
die
kurzfristigen
Zinsen
2005
auf
ihr
niedrigstes
Niveau
abfielen
(
die
Rendite
der
BOT
mit
12-monatiger
Laufzeit
lag
seinerzeit
bei
2,21 %
und
damit
um
1,69 %
niedriger
als
die
Verzinsung
nach
den
Parametern
der
Vereinbarung
). [EU]
Taking
2005
as
the
reference
year
,
as
ABI
did
,
leads
to
a
misleading
analysis
,
because
2005
was
the
year
when
short-term
interest
rates
were
at
their
lowest:
the
yield
on
12-month
ordinary
Treasury
bills
was
2,21 %, 1,69 %
below
the
rate
determined
by
the
Agreement
.
Schließlich
ist
Italien
der
Auffassung
,
dass
das
befürchtete
Risiko
,
es
könnte
an
entsprechenden
Unterauftragnehmern
fehlen
oder
diese
könnten
nicht
verfügbar
sein
,
vollkommen
abwegig
ist
,
insbesondere
auch
angesichts
der
Tatsache
,
dass
die
Ausrüstung
des
Hotelteils
der
Schiffe
(
die
den
letzten
Bauabschnitt
in
der
Werft
bildet
)
Lieferanten
übertragen
wird
,
mit
denen
Fincantieri
bereits
seit
langem
zusammenarbeitet
. [EU]
Finally
,
Italy
claims
that
the
fear
that
subcontractors
might
have
been
insufficient
or
unavailable
is
completely
unfounded
,
also
in
view
of
the
fact
that
the
fitting-out
of
the
'hotel'
part
of
the
ships
(which
coincides
with
the
last
phase
of
production
in
the
shipyard
)
involves
the
very
subcontractors
with
whom
Fincantieri
has
long-term
cooperation
relationships
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "abwegig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners