DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Kyrgyzstan
Search for:
Mini search box
 

66 similar results for Kyrgyzstan
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

alle in Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 aufgeführten Abfälle [EU] Kyrgyzstan

Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Georgien, Kasachstan, Kirgisistan, Republik Moldau, Russland, Tadschikistan, Turkmenistan, Ukraine, Usbekistan. [EU] Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Russia, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, Uzbekistan.

Außerdem belegen die Informationen, die Reem Air der Kommission während der dem Luftfahrtunternehmen gewährten Anhörung vorgetragen hat, dass das Luftverkehrsbetreiberzeugnis (AOC) von Reem Air zwar von Kirgisistan ausgestellt wurde, das Luftfahrtunternehmen seinen Hauptgeschäftssitz jedoch in den Vereinigten Arabischen Emiraten (VAE) hat, was den Anforderungen von Anhang 6 des Abkommens von Chicago zuwiderläuft. [EU] In addition, information provided to the Commission by Reem Air during the hearing granted to this company evidences that, while Reem Air Operator's Certificate was issued by Kyrgyzstan, this airline has its principal place of business in the United Arab Emirates (UAE), contrary to the requirements of Annex 6 to the Chicago Convention.

Außerdem liegen stichhaltige Beweise dafür vor, dass das in São Tomé zugelassene Luftfahrtunternehmen British Gulf International und das Unternehmen desselben Namens, das zuvor in Kirgisistan zugelassen war und dem im Oktober 2006 der Betrieb untersagt wurde, identisch sind. [EU] In addition, there is verified evidence that the air carrier British Gulf International certified in Sao Tome is the same carrier British Gulf International which was previously certified in Kyrgyzstan and subject to an operating ban in October 2006 [11].

Australien (AU), Belarus (BY), Kroatien (HR), Kirgisistan [3] (KG), Montenegro (ME), ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien [4] (MK), Neuseeland (NZ), Serbien (RS), Russland [2] Teil des Drittlandes oder Gebiets gemäß Artikel 13 Absatz 2 Buchstabe a der Richtlinie 90/426/EWG des Rates entsprechend den Angaben in den Spalten 3 und 4 des Anhangs I der Entscheidung 2004/211/EG. [EU] Australia (AU), Belarus (BY), Croatia (HR), Kyrgyzstan [2] [3] (KG), Montenegro (ME), former Yugoslav Republic of Macedonia [4] (MK), New Zealand (NZ), Serbia (RS), Russia [2] Part of the third country or territory in accordance with Article 13(2)(a) of Directive 90/426/EEC as indicated in columns 3 and 4 of Annex I to Decision 2004/211/EC.

Bei den Projekten der IAEO wird jedoch der Schwerpunkt in erster Linie auf Länder im südosteuropäischen Raum, d. h. auf Bulgarien, die Türkei, Albanien, Bosnien und Herzegowina, Kroatien, Serbien und Montenegro sowie die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien, Moldawien und Rumänien, und auf den mittelasiatischen Raum, d. h. auf Kasachstan, Kirgisistan, Usbekistan, Tadschikistan und Turkmenistan, gelegt. [EU] However, these projects are primarily focused upon countries in South-Eastern Europe: Bulgaria, Turkey, Albania, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Serbia and Montenegro, the Former Yugoslav Republic of Macedonia, Moldova and Romania, and in the Central Asia region: Kazakhstan, Kyrgyzstan, Uzbekistan, Tajikistan and Turkmenistan.

Belarus, Kirgisistan, Mongolei, Tadschikistan, Türkei [EU] Belarus, Kyrgyzstan, Mongolia, Tajikistan, Turkey

Belarus, Kirgisistan, Türkei [EU] Belarus, Kyrgyzstan, Turkey

Da die Kommission bisher keine Belege über die vollständige Umsetzung angemessener Abhilfemaßnahmen durch die in Kirgisistan zugelassenen Luftfahrtunternehmen und die für die Regulierungsaufsicht über diese Unternehmen zuständigen Behörden erhalten hat, wird auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien festgestellt, dass diese Luftfahrtunternehmen weiterhin in Anhang A geführt werden sollten. [EU] Given that no evidence of full implementation of appropriate remedial actions by the air carriers certified in Kyrgyzstan and by the authorities with responsibility for regulatory oversight of these air carriers has been communicated to the Commission so far, on the basis of the common criteria, it is assessed that these air carriers should remain in Annex A.

Da die Kommission bisher keine Belege über die vollständige Umsetzung angemessener Abhilfemaßnahmen durch die übrigen in Kirgisistan zugelassenen Luftfahrtunternehmen und die für die Regulierungsaufsicht über diese Unternehmen zuständigen Behörden erhalten hat, wird auf der Grundlage der gemeinsamen Kriterien festgestellt, dass diese Luftfahrtunternehmen weiterhin in Anhang A geführt werden sollten. [EU] Given that no evidence of full implementation of appropriate remedial actions by the other air carriers certified in Kyrgyzstan and by the authorities with responsibility for regulatory oversight of these air carriers has been communicated to the Commission so far, on the basis of the common criteria, it is assessed that these air carriers should remain in Annex A.

Das Luftverkehrsbetreiberzeugnis (AOC) von Phoenix Aviation wurde von Kirgisistan ausgestellt, obschon belegt ist, dass das Luftfahrtunternehmen seinen Hauptgeschäftssitz in den Vereinigten Arabischen Emiraten (VAE) hat, was den Anforderungen von Anhang 6 des Abkommens von Chicago zuwiderläuft. [EU] While Phoenix Aviation's Air Operator's Certificate was issued by Kyrgyzstan, there is evidence showing s that the airline has its principal place of business in the United Arab Emirates (UAE), contrary to the requirements of Annex 6 to the Chicago Convention.

Das Luftverkehrsbetreiberzeugnis (AOC) von Sky Gate International Aviation wurde von Kirgisistan ausgestellt, obschon belegt ist, dass das Luftfahrtunternehmen seinen Hauptgeschäftssitz nicht in Kirgisistan hat, wie von der kirgisischen Zivilluftfahrtbehörde angegeben, was den Anforderungen von Anhang 6 des Abkommens von Chicago zuwiderläuft. [EU] While Sky Gate International Aviation's Air Operator's Certificate was issued by the Kyrgyz Republic, there is evidence showing that the airline does not have its principal place of business in Kyrgyzstan as indicated by the Kyrgyz civil aviation authority, contrary to the requirements of Annex 6 to the Chicago Convention.

Das Luftverkehrsbetreiberzeugnis (AOC) von Star Jet wurde von Kirgisistan ausgestellt, obschon belegt ist, dass das Luftfahrtunternehmen seinen Hauptgeschäftssitz nicht in Kirgisistan hat, was den Anforderungen von Anhang 6 des Abkommens von Chicago zuwiderläuft. [EU] While Star Jet's Air Operator's Certificate was issued by the Kyrgyz Republic, there is evidence showing that the airline does not have its principal place of business in Kyrgyzstan, contrary to the requirements of Annex 6 to the Chicago Convention.

Dazu gehören Albanien, Armenien, Aserbaidschan, Belarus, Nordkorea, Kirgisistan, Moldawien, die Mongolei, Tadschikistan, Turkmenistan und Usbekistan." [EU] Including Albania, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, North Korea, Kyrgyzstan, Moldova, Mongolia, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan.';

Demokratische Volksrepublik Laos [EU] Kyrgyzstan

Die Behörden der Kirgisischen Republik haben der Kommission Unterlagen vorgelegt, aus denen hervorgeht, dass folgenden Luftfahrtunternehmen das Luftverkehrsbetreiberzeugnis entzogen wurde: Asia Alpha Airways, Artik Avia, Esen Air, Kyrgyzstan Airlines und Osh Avia. [EU] The authorities of the Kyrgyz Republic have provided the Commission with evidence of the withdrawal of the AOCs of the following air carriers: Asia Alpha Airways, Artik Avia, Esen Air, Kyrgyzstan Airlines, and Osh Avia.

Die belarussische und die kirgisische Regierung werden das Projekt durch die Bereitstellung entsprechender Einrichtungen und Ausrüstung beziehungsweise Sachleistungen unterstützen. [EU] The Governments of Belarus and Kyrgyzstan will provide support to the project through provision of facilities and equipment, and in-kind contribution, as appropriate.

Die belarussische und die kirgisische Regierung werden das Projekt durch Finanzbeiträge und/oder gegebenenfalls Sachleistungen unterstützen. [EU] The Governments of Belarus and Kyrgyzstan will provide support to the project through financial contribution and/or in-kind contribution, as appropriate.

Die Kommission erhielt bislang Antworten auf ihre schriftlichen Ersuchen von Ägypten, Algerien, Andorra, Argentinien, Bangladesch, Belarus, Benin, Botswana, Brasilien, Chile, China, Chinesisch-Taipeh, Costa Rica, Côte d'Ivoire, Georgien, Guyana, Hongkong (China), Indien, Indonesien, Israel, Kenia, Kirgisistan, Kroatien, Kuba, Libanon, Liechtenstein, Macau (China), Malawi, Malaysia, Mali, Marokko, Moldau, Oman, Pakistan, Paraguay, Peru, den Philippinen, der Russischen Föderation, den Seychellen, Sri Lanka, Südafrika, Thailand, Tunesien und Vietnam. [EU] The Commission has now received replies to its written requests from Algeria, Andorra, Argentina, Bangladesh, Belarus, Benin, Botswana, Brazil, Chile, China, Chinese Taipei, Costa Rica, Croatia, Cuba, Egypt, Georgia, Guyana, Hong Kong (China), India, Indonesia, Israel, Ivory Coast, Kenya, Kyrgyzstan, Lebanon, Liechtenstein, Macau (China), Malawi, Mali, Malaysia, Moldova, Morocco, Oman, Pakistan, Paraguay, Peru, Philippines, Russian Federation, Seychelles, South Africa, Sri Lanka, Thailand, Tunisia, Vietnam.

Die Kommission fordert die zuständigen Behörden Kirgisistans dazu auf, sich weiter um die Beseitigung aller Verstöße zu bemühen, die bei dem Audit der ICAO im Rahmen ihres Programms zur universellen Bewertung der Sicherheitsaufsicht (USOAP) im April 2009 festgestellt wurden. [EU] The Commission encourages the competent authorities of Kyrgyzstan to continue their efforts towards resolution of all non-compliance findings identified during the audit carried out by ICAO in April 2009 as part of its Universal Safety Oversight Audit Programme (USOAP).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners