A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
zu verdammt sein
zu verdanken sein
zu vereinbaren sein
zu vergessen
zu verhelfen
zu verkaufen
zu verkommen
zu verleiten
zu vermieten
Search for:
ä
ö
ü
ß
11 results for zu verhelfen
Search single words:
zu
·
verhelfen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Die
Spenden
könnten
da
zu
beitragen
,
dem
Schloss
zu
seiner
früheren
Pracht
zu
verhelfen
.
The
donations
could
help
return
the
castle
to
its
former
glory
.
10
,6
Millionen
Euro
anstatt
12
,6
Millionen
Euro
an
Eigenkapital
für
die
Umstrukturierung
von
ABX-Niederlande
,
um
ABX-NL
zu
einer
Eigenkapitalausstattung
von
9,3
Millionen
Euro
zu
verhelfen
(
per
31
.12.2004),
im
Vergleich
zu
einer
Bilanzsumme
von
35
,7
Millionen
Euro
(
per
31
.12.2003); [EU]
EUR
10
,6
million
instead
of
the
EUR
12
,6
million
in
equity
for
the
restructuring
of
ABX
in
the
Netherlands
,
to
bring
ABX-NL
to
an
equity
level
of
EUR
9,3
million
(at
31
December
2004
),
compared
with
a
balance
sheet
total
of
EUR
35
,7
million
(at
31
December
2003
).
157
,4
Millionen
Euro
anstatt
50
Millionen
Euro
an
Eigenkapital
für
die
Umstrukturierung
von
ABX-Deutschland
,
um
ABX-D
zu
einer
Eigenkapitalausstattung
von
14
,4
Millionen
Euro
zu
verhelfen
(
per
31
.12.2004),
im
Vergleich
zu
einer
Bilanzsumme
von
234
Millionen
Euro
(
per
31
.12.2003) [EU]
EUR
157
,4
million
instead
of
the
EUR
50
million
in
equity
for
the
restructuring
of
ABX
in
Germany
,
to
bring
ABX-D
to
an
equity
level
of
EUR
14
,4
million
(at
31
December
2004
),
compared
with
a
balance
sheet
total
of
EUR
234
million
(at
31
December
2003
)
Als
weitere
Schwerpunkte
des
neuen
Programms
wurden
im
Weißbuch
die
Ausweisung
neuer
Möglichkeiten
in
den
Bereichen
Produktentwicklung
,
Planung
und
Architektur
sowie
die
Chance
genannt
,
dem
Holz
durch
das
Programm
zu
r
Anerkennung
als
attraktivem
Bauwerkstoff
zu
verhelfen
,
der
weitaus
größere
Einsatzmöglichkeiten
bietet
als
bisher
wahrgenommen
. [EU]
The
White
Paper
also
stated
that
the
new
scheme
should
focus
on
identifying
possibilities
in
the
areas
of
product
development
and
design
and
architecture
and
that
the
scheme
should
pave
the
way
for
enabling
woodwork
to
be
considered
as
an
attractive
building
material
with
a
wide
range
of
uses
[11].
Artikel
10
Absatz
1
verfolgt
im
Falle
des
Zu
sammentreffens
von
Familienleistungen
oder
-beihilfen
das
Ziel
,
der
Ausübung
einer
Berufstätigkeit
in
einem
Mitgliedstaat
,
in
dem
sich
der
Anspruch
auf
Familienleistungen
oder
-beihilfen
nicht
aus
dieser
ableitet
,
zu
den
gleichen
Wirkungen
wie
in
den
Mitgliedstaaten
zu
verhelfen
,
in
denen
sich
dieser
Anspruch
aus
einer
Berufstätigkeit
ableitet
. [EU]
In
the
matter
of
overlapping
of
family
benefits
or
allowances
,
the
purpose
of
Article
10
(1)
is
to
impart
to
the
pursuit
of
a
professional
or
trade
activity
in
a
Member
State
where
entitlement
to
family
benefits
or
allowances
does
not
result
from
the
pursuit
of
such
activity
the
same
effect
as
in
Member
States
where
this
entitlement
does
arise
from
the
pursuit
of
such
activity
.
Dem
Zu
satzprotokoll
zu
weltweiter
Geltung
zu
verhelfen
,
trägt
zu
r
Stärkung
der
Verifikationsfähigkeiten
und
des
IAEO-Sicherungssystems
bei
. [EU]
The
universalisation
of
the
IAEA
Additional
Protocol
[4]
contributes
to
the
strengthening
of
verification
capabilities
and
the
IAEA's
safeguards
system
.
Die
nationalen
Regulierungsbehörden
schreiben
erforderlichenfalls
Änderungen
des
Standardangebots
vor
,
um
den
Verpflichtungen
in
diesem
Artikel
zu
r
Geltung
zu
verhelfen
. [EU]
If
necessary
,
national
regulatory
authorities
shall
impose
changes
to
reference
offers
to
give
effect
to
obligations
laid
down
in
this
Article
.
einer
anderen
Person
zu
einem
solchen
Geschäft
zu
raten
oder
zu
verhelfen
. [EU]
to
advise
or
procure
another
person
to
enter
into
such
a
transaction
.
Hier
zu
betonen
die
französischen
Behörden
,
dass
eine
Diversifizierung
auf
den
Fremdenverkehr
wichtig
sei
,
um
der
lokalen
Wirtschaft
zu
Aufschwung
zu
verhelfen
,
und
behaupten
,
der
Betrieb
des
Schiffs
Le
Levant
sei
eines
der
wenigen
größeren
Projekte
,
die
zu
einem
solchen
Aufschwung
beitragen
könnten
. [EU]
The
French
authorities
underline
the
importance
in
this
connection
of
diversifying
tourism
to
revive
the
local
economy
and
maintain
that
the
operation
of
Le
Levant
would
be
one
of
the
few
major
projects
likely
to
contribute
to
such
a
revival
,
Unterstüt
zu
ng
der
Anstrengungen
der
Regierung
Iraks
,
den
irakischen
Bürgern
zu
einem
angemessenen
Lebensstandards
zu
verhelfen
und
ihre
politischen
,
wirtschaftlichen
,
sozialen
und
kulturellen
Rechte
ohne
Diskriminierung
zu
wahren
[EU]
Support
to
the
Government
of
Iraq's
efforts
to
provide
a
suitable
standard
of
living
to
Iraqi
citizens
and
safeguard
their
political
,
economic
,
social
,
and
cultural
rights
without
discrimination
Ziel
der
Umstrukturierungspläne
von
2005
und
2009
sei
es
nicht
gewesen
,
finanzielle
Schwierigkeiten
zu
überwinden
,
sondern
,
die
Produktionskapazitäten
des
Unternehmens
zu
rationalisieren
,
um
dem
Unternehmen
in
einer
konjunkturell
schwierigen
Lage
zu
m
Wiederaufschwung
zu
verhelfen
und
nicht
,
um
seinen
Fortbestand
zu
sichern
,
wie
der
EBITDA
von
Trèves
zwischen
2005
und
2007
und
die
Erholung
der
Ergebnisse
ab
2009
beweisen
würden
. [EU]
The
object
of
the
restructuring
plans
of
2005
and
2009
was
not
to
remedy
liquidity
problems
,
but
consisted
in
rationalising
the
company's
production
capacity
in
order
to
relaunch
the
company
in
a
difficult
economic
climate
and
not
to
ensure
its
survival
,
as
evidenced
by
the
rising
trend
in
Trèves'
EBITDA
[12]
between
2005
and
2007
and
the
recovery
in
its
results
from
2009
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "zu verhelfen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners