DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
vorerst
Search for:
Mini search box
 

32 results for vorerst
Word division: vor·erst
Tip: You may adjust several search options.

 German  English

In ihrer Entscheidung zur Einleitung des Verfahrens erkannte die Kommission an, dass die Stadt formal gesehen gleichzeitig mit den privaten Kapitalgebern in die Partnerschaft GNA investierte, aber sie erklärte, vorerst Zweifel an der tatsächlichen Gleichzeitigkeit der Investitionen aller GNA-Teilhaber zu hegen, da die Stadt bereits Initiativen ergriffen und Investitionen getätigt hatte, bevor eine endgültige Vereinbarung mit allen anderen Kapitalgebern geschlossen wurde. [EU] In the opening decision [68], the Commission acknowledged that the municipality invested de jure at the same time as the private investors in the partnership GNA, but expressed some preliminary doubts about the de facto concomitance of the investments of all GNA shareholders, as the municipality had already undertaken initiatives and investments before a final agreement with all other investors was concluded.

Mit Rücksicht auf die beträchtlichen Kosten, mit denen die Erfüllung aller Anforderungen der EU verbunden ist, sowie die Komplexität dieser Anforderungen in einigen Bereichen bezieht diese Partnerschaft vorerst nicht alle wichtigen Aufgaben ein. [EU] Taking into account the substantial costs involved with meeting all the EU requirements as well as the complexity of these requirements in certain areas, this partnership does not include all important tasks at this stage.

Mit Rücksicht auf die beträchtlichen Kosten, mit denen die Erfüllung aller Vorgaben der EU verbunden ist, und auf die Komplexität dieser Vorgaben in bestimmten Bereichen, bezieht diese Partnerschaft vorerst nicht alle wichtigen Aufgaben ein. [EU] Taking into account the substantial costs involved with meeting all the EU requirements as well as the complexity of these requirements in certain areas, this partnership does not include all important tasks at this stage.

Mit Rücksicht auf die beträchtlichen Kosten, mit denen die Umsetzung und Durchsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstandes verbunden ist, sowie auf die Komplexität der EU-Anforderungen in bestimmten Bereichen, bezieht diese Partnerschaft vorerst nicht alle wichtigen Aufgaben ein. [EU] Taking into account the substantial costs required for implementation and enforcement of the acquis as well as the complexity of the EU requirements in certain areas, this Partnership does not include all important tasks at this stage.

Portugal möchte das Niveau der Beihilfe, die im Rahmen der derzeit gemäß Artikel 68 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 durchgeführten besonderen Stützungsmaßnahme für den Milchsektor gewährt wird, anheben, um den betroffenen Betriebsinhabern zu helfen, diese Situation vorerst zu bewältigen. [EU] Portugal wishes to increase the level of support foreseen in the framework of the dairy specific support measure currently implemented under Article 68(1)(b) of Regulation (EC) No 73/2009 in order to help farmers concerned to face this situation in the short term.

Rumänien hat mit dem Aufbau einer Renditestrukturkurve begonnen, doch bleiben die Finanzierung des Haushaltsdefizits und die Refinanzierung fällig werdender Schulden vorerst teuer, und Rumänien setzt weiterhin vor allem auf Schuldtitel mit kurzer Laufzeit. [EU] Romania has begun to build a yield curve, but for the time being the financing of the budget deficit as well as of the refinancing of maturing debt remain expensive, and Romania continues to rely on debt instruments with predominantly short maturities.

Um einen reibungslosen Übergang zu gewährleisten, bleiben die aktuellen Dioxinwerte neben den neuen Werten für die Summe von Dioxinen und dioxinähnlichen PCB vorerst gültig. [EU] In order to ensure a smooth switchover, for a transitional period the existing levels for dioxins should continue to apply, in addition to the newly set levels for the sum of dioxins and dioxin-like PCBs.

Um einen reibungslosen Übergang zu gewährleisten, bleiben die bestehenden Dioxinwerte neben den neuen Werten für die Summe von Dioxinen und dioxinähnlichen PCB vorerst gültig. [EU] In order to ensure a smooth transition, for a transitional period the existing levels for dioxins should continue to apply in addition to the newly set levels for the sum of dioxins and dioxin-like PCBs.

Von 1995 bis 1998 wurden in vorerst drei Tranchen insgesamt 550 Mio. USD über die BAWAG International Finance, Dublin, an Gesellschaften mit Sitz auf den Kaimaninseln überwiesen. [EU] From 1995 through 1998, initially three tranches totalling USD 550 million were initially transferred in the context of senior deposit agreements via BAWAG International Finance, Dublin to companies with their registered offices in the Cayman Islands.

Vor diesem Hintergrund und unter Berücksichtigung dessen, dass sich die Produktionskapazität nach Schließung einer weiteren Helling um mindestens 59 % reduzieren würde, gelangten die Dienststellen der Kommission zu dem Schluss, dass die von Polen vorgeschlagene Schließung der kleinsten Helling Wulkan 1 als Ausgleichsmaßnahme vorerst ausreicht. [EU] On this basis and taking into account that the closure of a further slipway would mean a capacity reduction of at least 59 %, the Commission provisionally concluded that the closure of the smallest slipway, Wulkan 1, proposed by Poland would be a sufficient compensatory measure.

Vorerst ist keines dieser Felder zu verwenden. [EU] None of these fields are to be used at this revision level.

Wird vorerst nicht ersetzt. [EU] Has not yet been replaced.

← More results

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners