A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
381 results for teilzunehmen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Seine
Freunde
bestürmten
ihn
,
an
dem
Wettbewerb
teilzunehmen
.
His
friends
importuned
him
to
take
part
in
the
competition
.
Sie
sind
herzlich
eingeladen
,
an
der
Jahresversammlung
teilzunehmen
.
You
are
cordially
invited
to
attend
the
annual
general
meeting
.
Aktionäre
und
insbesondere
institutionelle
Aktionäre
sollten
dazu
ermutigt
werden
,
an
den
Hauptversammlungen
teilzunehmen
und
bei
Fragen
der
Vergütung
von
Mitgliedern
der
Unternehmensleitung
angemessenen
Gebrauch
von
ihrem
Stimmrecht
gemäß
den
Grundsätzen
dieser
Empfehlung
sowie
der
Empfehlungen
2004/913/EG
und
2005/162/EG
zu
machen
. [EU]
Shareholders
,
in
particular
institutional
shareholders
,
should
be
encouraged
to
attend
general
meetings
where
appropriate
and
make
considered
use
of
their
votes
regarding
directors'
remuneration
,
while
taking
into
account
the
principles
included
in
this
Recommendation
,
Recommendation
2004/913/EC
and
Recommendation
2005/162/EC
.
Alle
EU-Mitgliedstaaten
sind
berechtigt
,
an
den
Beratungen
des
Ausschusses
teilzunehmen
,
an
der
laufenden
Durchführung
der
Polizeimission
beteiligen
sich
jedoch
nur
die
beitragenden
Länder
. [EU]
All
EU
Member
States
are
entitled
to
be
present
at
the
CoC
discussions
but
only
contributing
States
will
take
part
in
the
day-to-day
management
of
the
mission
.
Alle
EU-Mitgliedstaaten
sind
berechtigt
,
an
den
Beratungen
des
Ausschusses
teilzunehmen
,
an
der
laufenden
Durchführung
der
Polizeimission
beteiligen
sich
jedoch
nur
die
beitragenden
Länder
. [EU]
All
EU
Member
States
are
entitled
to
be
present
at
the
CoC's
discussions
but
only
contributing
States
will
take
part
in
the
day-to-day
management
of
the
mission
.
Alle
EU-Mitgliedstaaten
sind
berechtigt
,
an
den
Beratungen
des
Ausschusses
teilzunehmen
. [EU]
All
EU
Member
States
shall
be
entitled
to
be
present
at
the
CoC's
discussions
.
Alle
EU-Mitgliedstaaten
sind
berechtigt
,
an
den
Beratungen
des
Ausschusses
teilzunehmen
,
jedoch
nur
die
beitragenden
Länder
werden
sich
an
der
laufenden
Durchführung
der
EULEX
KOSOVO
beteiligen
. [EU]
All
EU
Member
States
are
entitled
to
be
present
at
the
CoC
discussions
but
only
contributing
States
will
take
part
in
the
day-to-day
management
of
EULEX
KOSOVO
.
Alle
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
sind
berechtigt
,
an
den
Arbeiten
der
Koordinierungsgruppe
teilzunehmen
. [EU]
All
Member
States
and
the
Commission
shall
be
entitled
to
participate
in
the
work
of
the
coordination
group
.
Alle
Vertragsstaaten
des
Übereinkommens
in
der
Fassung
dieses
Protokolls
,
gleichviel
ob
sie
Mitglieder
der
Organisation
sind
oder
nicht
,
sind
berechtigt
,
an
dem
Verfahren
des
Rechtsausschusses
zur
Beratung
von
Änderungen
und
zur
Beschlussfassung
darüber
teilzunehmen
. [EU]
All
States
Parties
to
the
Convention
as
revised
by
this
Protocol
,
whether
or
not
Members
of
the
Organisation
,
shall
be
entitled
to
participate
in
the
proceedings
of
the
Legal
Committee
for
the
consideration
and
adoption
of
amendments
.
Alle
Vertragsstaaten
des
Übereinkommens
in
seiner
durch
das
Protokoll
geänderten
Fassung
,
unabhängig
davon
,
ob
sie
Mitglieder
der
Organisation
sind
oder
nicht
,
sind
berechtigt
,
an
dem
Verfahren
des
Rechtsausschusses
zur
Beratung
von
Änderungen
und
zur
Beschlussfassung
darüber
teilzunehmen
. [EU]
All
States
Parties
to
the
Convention
as
revised
by
this
Protocol
,
whether
or
not
Members
of
the
Organization
,
shall
be
entitled
to
participate
in
the
proceedings
of
the
Legal
Committee
for
the
consideration
and
adoption
of
amendments
.
als
Beobachter
an
Tests
teilzunehmen
[EU]
witness
any
tests
an
den
Arbeitsgruppensitzungen
der
RAPEX-Kontaktstellen
und
an
anderen
Veranstaltungen
im
Zusammenhang
mit
RAPEX
teilzunehmen
[EU]
participate
in
RAPEX
Contact
Points
Working
Group
meetings
and
other
events
relating
to
the
operation
of
RAPEX
an
den
Sitzungen
des
Verwaltungsrats
ohne
Stimmrecht
teilzunehmen
[EU]
participate
,
without
the
right
to
vote
,
in
the
meetings
of
the
Management
Board
an
den
TWG-Sitzungen
teilzunehmen
und
sich
aktiv
daran
zu
beteiligen
[EU]
to
attend
the
TWG
meetings
and
actively
participate
in
them
anderen
Zahlungsdienstleistern
das
Recht
einräumt
,
an
dem
System
teilzunehmen
,
und
die
anderen
Zahlungsdienstleister
nicht
berechtigt
sind
,
Entgelte
in
Bezug
auf
das
Zahlungssystem
unter
sich
auszuhandeln
,
jedoch
ihre
eigene
Preisgestaltung
in
Bezug
auf
Zahler
und
Zahlungsempfänger
festlegen
dürfen
. [EU]
licenses
other
payment
service
providers
to
participate
in
the
system
and
the
latter
have
no
right
to
negotiate
fees
between
or
amongst
themselves
in
relation
to
the
payment
system
although
they
may
establish
their
own
pricing
in
relation
to
payers
and
payees
.
an
der
Vollversammlung
teilzunehmen
,
ihr
Stimmrecht
auszuüben
und
dadurch
Einfluss
zu
nehmen
[EU]
to
attend
and
vote
at
the
General
Assembly
and
thereby
exercise
influence
Angesichts
des
Preisrückgangs
auf
dem
Weinmarkt
Ende
1999
,
der
in
Anbetracht
der
höheren
Preise
im
Vorjahr
von
der
GfW
nicht
erwartet
worden
war
,
beschloss
die
GfW
,
ihre
restlichen
Bestände
in
diesem
Jahr
nicht
zu
verkaufen
,
sondern
zu
lagern
und
im
Jahr
2000
zu
verkaufen
,
oder
,
bei
weiterhin
niedrigen
Marktpreisen
,
an
einer
zweiten
Runde
der
vorbeugenden
Destillation
teilzunehmen
. [EU]
In
view
of
a
fall
in
prices
on
the
market
in
wine
at
the
end
of
1999
-
which
had
not
been
expected
by
GfW
considering
the
higher
prices
the
year
before
-
GfW
decided
not
to
sell
its
remaining
stock
that
year
but
to
store
it
and
sell
it
in
2000
,
or
if
the
prices
on
the
market
would
remain
low
,
to
take
advantage
of
a
second
round
of
preventive
distillation
.
an
privaten
oder
einzelstaatlichen
Lebensmittelqualitätsregelungen
teilzunehmen
. [EU]
join
private
or
national
food
quality
certification
schemes
.
Auch
im
vorliegenden
Fall
war
der
Personalüberschuss
,
der
eine
Belastung
für
Tieliikelaitos
darstellte
,
ein
Erbe
aus
der
Zeit
vor
der
Liberalisierung
des
Marktes
;
die
Maßnahmen
trugen
dazu
bei
,
diese
Belastung
in
angemessener
Weise
zu
erleichtern
und
es
Tieliikelaitos
zu
ermöglichen
,
uneingeschränkt
am
Wettbewerb
teilzunehmen
und
so
an
der
Umstrukturierung
des
Dienstleistungen
im
Straßensektorsektors
mitzuwirken
. [EU]
In
the
present
case
,
similarly
,
the
overstaffing
that
burdened
Tieliikelaitos
was
inherited
from
the
pre-liberalisation
period
;
the
measures
contributed
to
alleviate
that
burden
in
a
proportionate
manner
and
to
allow
Tieliikelaitos
to
participate
fully
in
the
competitive
process
,
and
hence
take
part
in
the
reorganisation
of
the
road
services
sector
.
Auf
Antrag
der
für
das
Dossier
zuständigen
Kommissionsdienststelle
können
Sachverständige
,
die
nicht
Mitglieder
des
STECF
sind
,
eingeladen
werden
,
an
den
Sitzungen
des
STECF
und
seiner
Arbeitsgruppen
teilzunehmen
." [EU]
On
request
of
the
Commission's
department
in
charge
of
the
file
,
experts
who
are
not
members
of
STECF
may
be
invited
to
participate
in
STECF
meetings
and
its
working
groups
.'
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "teilzunehmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners