DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
shoots
Search for:
Mini search box
 

34 results for shoots
Tip: Conversion of units

 German  English

Alles, was sein Auge anzieht, fotografiert er, alles ist gleichwertig, immer geht es um die Schönheit des Augenblicks. [G] He shoots whatever catches his eye, for everything is of equal intrinsic value: what counts is ever and always the beauty of the instant.

Die Fotografin wählt ihren Standpunkt in Augenhöhe des Betrachters, sucht ihren Bildausschnitt und variiert, ohne auf Außergewöhnliches zurückzugreifen, die Perspektive. [G] She shoots at the viewer's eye level, chooses the detail she wants, and varies the perspective without going in for unusual effects.

Die gebürtige Isländern, Dozentin an der Filmakademie in Ludwigsburg, die für Dokumentar- und Kinofilme sowie für Fernsehserien und Werbefilme arbeitet, machte zunächst eine vierjährige Ausbildung an einer Fotofachschule, begann bei einem Kameraverleih und arbeitete sich als Kameraassistentin hoch. [G] Born in Iceland, Gudjonsdottir first did a four-year programme at a photography school, then took a job at a camera rental service and worked her way up to focus puller. Now she teaches at the Filmakademie in Ludwigsburg and shoots documentary and cinema films as well as television series and promotional films.

Die Rückkehr des klassischen Portraits ist mehrfach ausgerufen worden, doch versteckt es sich meist in bildjournalistischen Aufgabenstellungen wie der Ablichtung von Prominenten. [G] The return of the classic portrait has been proclaimed many times over, but is usually concealed in reporter assignments like celebrity shoots.

Ein von allen Politzwängen befreiter Ex-Bundeskanzler Willy Brandt, umgeben von zarten jungen Baumschösslingen. Herbert Wehner, Urgestein der Sozialdemokratischen Partei, knorzig und unveränderbar wie der Baumstamm, auf dem er sitzt. [G] Ex-Federal Chancellor Willy Brandt, liberated from all political constraints, is shown surrounded by tender young tree shoots, and Herbert Wehner, the primal rock of the Social Democratic Party, appears as gnarled and unchangeable as the tree trunk on which he is sitting.

Vielleicht deshalb inszeniert er Mode von Chanel, Jean Colonna, Faridi, Helmut Lang oder Comme des Garçons möglichst alltäglich oder mit möglichst verrenkten Posen der Models. [G] That may be why he uses everyday settings for shoots of fashion by the likes of Chanel, Jean Colonna, Faridi, Helmut Lang and Comme des Garçons or twists his models into contorted poses.

Vier Drehs in Berlin. Zu völlig unterschiedlichen Produktionen. An einem ganz gewöhnlichen Tag im gediegenen Bezirk Charlottenburg. [G] Four shoots in Berlin, all for completely different productions, and all on just another ordinary day in the classy district of Charlottenburg.

2 Johannistriebe/zweiter Austrieb [EU] 2 Lammas shoots/secondary flushing

Anzahl täglicher Setzvorgänge [EU] Number of shoots each day

Äste/Triebe und Knospen [EU] Branches/shoots & buds

Bambussprossen, gefroren, nicht in Aufmachungen für den Einzelverkauf [EU] Bamboo shoots, frozen, not put up for retail sale

Bambussprossen, zubereitet oder haltbar gemacht, in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von mehr als 5 kg [EU] Bamboo shoots, prepared or preserved, in immediate packings of a net content exceeding 5 kg

Bambussprossen, zubereitet oder haltbar gemacht, in unmittelbaren Umschließungen mit einem Gewicht des Inhalts von mehr als 5 kg [EU] Bamboo shoots, prepared or preserved, in immediate packings of a net content of more than 5 kg

Calluna Vulgaris Extract ist ein Extrakt der blühenden Sprossen der Besenheide, Calluna vulgaris, Ericaceae [EU] Calluna Vulgaris Extract is an extract of the flowering shoots of the heather, Calluna vulgaris, Ericaceae

Die "Darjeeling"-Teeindustrie basiert auf landwirtschaftlichen Anbaupraktiken, die im Verlauf von mehr als 150 Jahren entwickelt wurden, um das Wachstum der Teeblätter zu fördern und zugleich die Höhe der Sträucher auf einer für das Pflücken von Hand geeigneten Höhe zu halten. [EU] The Darjeeling tea industry follows an established set of agricultural practices which has been developed and used for over 150 years to sustain growth of shoots, while maintaining bush heights suitable for plucking by hand.

Die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) wird bis Ende Oktober 2011 ein wissenschaftliches Gutachten zu dem von Shiga-Toxin bildenden Escherichia-coli-Bakterien (STEC) und anderen pathogenen Bakterien in Samen sowie Keimen, Sprossen und Kresse, die aus Samen gewonnen werden, erstellen. [EU] The European Food Safety Authority (EFSA) will adopt by the end of October 2011, a scientific opinion on the risk posed by Shiga-toxin producing Escherichia coli (STEC) and other pathogenic bacteria in seeds and sprouts, shoots and cress derived from seeds.

Die Höhe bis zur Krone bis zum untersten lebenden Ast (keine Wasserreißer) ist auf 0,1 m zu runden. [EU] The height up to crown rounded off to the nearest 0,1 meter is determined up to the lowest live branch excluding water shoots.

Die Kronenlänge vom Terminaltrieb bis zum untersten lebenden Ast (keine Wasserreißer) ist auf 0,1 m zu runden. [EU] The length of the crown rounded off to the nearest 0,1 meter is determined from the tip of the stem to the lowest live branch excluding water shoots.

Die Ruten weisen eine ausreichende Holzreife auf. [EU] Vine shoots shall have reached a sufficient state of maturity of the wood.

Die zu beobachtenden Phasen (wann immer auf die Arten anwendbar) sind: Erscheinen von Blättern/Nadeln, Erscheinen von Johannistrieben, zweiter Austrieb, Blüte, herbstliche Verfärbung, Absterben von Blättern/Nadeln und Blatt-/Nadelverlust. [EU] The phases to be monitored (whenever applicable on the species) are: leaf/needle appearance, appearance of Lammas shoots, secondary flushing, flowering, autumn coloring, leaf/needle death and leaf/needle fall.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners